Seite 1
DEHUMIDIFIER SLE 420 A1 DEHUMIDIFIER LUFTENTFEUCHTER Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 89301 RP89301_Luftentfeuchter_Cover_LB6.indd 2 02.04.13 11:57...
Seite 2
__RP89301_B6.book Seite 1 Freitag, 19. April 2013 9:44 09 English ..................2 Deutsch .................. 16...
Seite 3
__RP89301_B6.book Seite 2 Freitag, 19. April 2013 9:44 09 Overview / Übersicht AIR CLEAN HIGH MID. DRY CLOTHES TANK FULL CONTINUOUS TIMER AUTOMATIC OPERATION RH% Hr. SETTING TIMER MODE STAND-BY 20 19...
__RP89301_B6.book Seite 3 Freitag, 19. April 2013 9:44 09 1. Overview Mobile flap valve for air outlet Operating panel Handle Recessed grip for water tank Water tank (5 L) Rollers Inspection window for checking water level Grid for air inlet (removable) Hook for coiling up the power cable Power cable with safety plug Rating plate...
__RP89301_B6.book Seite 4 Freitag, 19. April 2013 9:44 09 Thank you for your trust! 2. Intended purpose The dehumidifier is intended exclusively for Congratulations on your new dehumidifier. dehumidifying residential, cellar and stor- age rooms with a temperature of between For a safe handling of the product and in or- 5|°C and 35 °C.
__RP89301_B6.book Seite 5 Freitag, 19. April 2013 9:44 09 3. Safety information WARNING! Moderate risk: failure to ob- serve this warning may result in injury or se- Warnings rious material damage. If necessary, the following warnings will be CAUTION: low risk: failure to observe this used in these operating instructions: warning may result in minor injury or mate- DANGER! High risk: failure to ob-...
__RP89301_B6.book Seite 6 Freitag, 19. April 2013 9:44 09 • The device, the power cable and the WARNING! Risk of material damage mains plug must not be immersed in wa- • Never place objects filled with liquid on ter or any other liquids. top of the device, e.g.
__RP89301_B6.book Seite 7 Freitag, 19. April 2013 9:44 09 5. How to use The intervals at which this happens vary. • Remove all packing material. Conditions Defrosting • Remove all transport packing material. Temperature: • Strip off the foil from the operating pan- no defrosting over 20 °C after 40 minutes dehu-...
__RP89301_B6.book Seite 8 Freitag, 19. April 2013 9:44 09 Air outlet flap valve Display Meaning Figure B: irrespective of which mode the Timer for all modes: device is being operated in, open the top These values (1 - 12 hours) flap valve 1.
__RP89301_B6.book Seite 9 Freitag, 19. April 2013 9:44 09 RH between 55% and 70%: the device 7.4 Water tank dehumidifies at its normal setting. • The water tank 5 has a holding capaci- RH under 55%: no dehumidification, ty of 5 litres. only the fan is running.
__RP89301_B6.book Seite 10 Freitag, 19. April 2013 9:44 09 8. Hose drainage 1. Switch the device off and pull out the mains plug 10. In the case of very damp rooms, it is often 2. Figure D: reach into the upper open- more reasonable for the water not to be col- ing of the grid 8 and pull it off.
__RP89301_B6.book Seite 11 Freitag, 19. April 2013 9:44 09 11. Protection against Fault Possible causes/Action overheating • Has the device been connected to the power The device has an overheating protection supply? system. • Check the water level in the water tank 5. •...
14. Disposal 15. Technical specifications The symbol showing a wheel- ie bin crossed through indi- Model: SLE 420 A1 cates that the product requires Mains voltage: 220 - 240 V~ 50 Hz separate refuse collection in the European Union. This ap-...
__RP89301_B6.book Seite 13 Freitag, 19. April 2013 9:44 09 16. Warranty of the uct parts that are subject to standard wear and therefore can be considered wear parts; HOYER Handel GmbH the same applies to damages at fragile parts, Dear Customer, e.g.
__RP89301_B6.book Seite 17 Freitag, 19. April 2013 9:44 09 1. Übersicht bewegliche Klappe für den Luftauslass Bedienfeld Tragegriff Griffmulde für den Wassertank Wassertank (5 L) Rollen Sichtfenster für Wasserstandskontrolle Gitter für Lufteinlass (abnehmbar) Haken zum Aufwickeln der Anschlussleitung Anschlussleitung mit Schutzkontaktstecker Typenschild TANK FULL LED leuchtet, wenn der Wassertank voll ist...
__RP89301_B6.book Seite 18 Freitag, 19. April 2013 9:44 09 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Luftentfeuchter ist ausschließlich zum Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Luft- Entfeuchten von Wohn-, Keller- oder Lager- entfeuchter. räumen mit einer Temperatur von 5|°C bis 35|°C vorgesehen.
__RP89301_B6.book Seite 19 Freitag, 19. April 2013 9:44 09 3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder Warnhinweise schwere Sachschäden verursachen. Falls erforderlich, werden folgende Warn- VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- der Warnung kann leichte Verletzungen wendet: oder Sachschäden verursachen.
__RP89301_B6.book Seite 20 Freitag, 19. April 2013 9:44 09 GEFAHR für Kinder • Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. • Verpackungsmaterial ist kein Kinder- • Um den Netzstecker aus der Schutzkon- spielzeug.
__RP89301_B6.book Seite 21 Freitag, 19. April 2013 9:44 09 6. Hinweise zum blockiert wird und das offene Ende des Schlauches tiefer als das Gerät liegt. Betrieb • Betreiben Sie das Gerät nur mit einge- setztem Wassertank oder installiertem • Sollten Sie in Wohnräumen dauerhaft Schlauch.
__RP89301_B6.book Seite 22 Freitag, 19. April 2013 9:44 09 7. Bedienung Programm LED LED leuchtet Bedeutung 7.1 Ein- und Ausschalten Der Wassertank ist • Durch Drücken der Taste16 STAND-BY TANK FULL voll oder nicht ein- schalten Sie das Gerät ein und aus. Die gesetzt.
__RP89301_B6.book Seite 23 Freitag, 19. April 2013 9:44 09 7.3 Programme entfeuchtet auf kleiner Stufe, bis der einge- stellte Wert erreicht ist und schaltet sich dann aus. Steigt die relative Luftfeuchtigkeit HINWEIS: Die eingestellten Werte zur rela- wieder an, schaltet sich das Gerät wieder tiven Luftfeuchtigkeit (rF%) werden mit einer ein.
__RP89301_B6.book Seite 24 Freitag, 19. April 2013 9:44 09 1. Bild A: Um den Wassertank 5 zu ent- 1. Bild C: Entfernen Sie mit einem leeren, ziehen Sie ihn links und rechts Schraubendreher den Verschluss 21 etwas heraus und tragen ihn dann am auf der Rückseite.
__RP89301_B6.book Seite 25 Freitag, 19. April 2013 9:44 09 11. Schutz vor 6. Lassen Sie beide Filter komplett trock- nen. Überhitzung 7. Setzen Sie die Filter in das Gitter 8. 8. Setzen Sie das Gitter auf das Gerät. Das Gerät verfügt über einen Überhitzungs- schutz.
__RP89301_B6.book Seite 26 Freitag, 19. April 2013 9:44 09 13. Problemlösung Mögliche Ursachen/ Fehler Maßnahmen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese • Raumtemperatur über Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- 35|°C? Funktion stoppt nes Problem, das Sie selbst beheben können.
__RP89301_B6.book Seite 27 Freitag, 19. April 2013 9:44 09 15. Technische Daten 16. Garantie der HOYER|Handel GmbH Modell: SLE 420 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 220 - 240|V~ 50|Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum.
__RP89301_B6.book Seite 28 Freitag, 19. April 2013 9:44 09 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Auf www.lidl-service.com können Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt Sie diese und viele weitere Handbü- sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- cher, Produktvideos und Software nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver- herunterladen.
Seite 31
__RP89301_B6.book Seite 29 Freitag, 19. April 2013 9:44 09...
Seite 32
__RP89301_B6.book Seite 30 Freitag, 19. April 2013 9:44 09...
Seite 33
__RP89301_B6.book Seite 31 Freitag, 19. April 2013 9:44 09...
Seite 34
HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Status of information · Stand der Informationen: 04/2013 · Ident.-Nr.: SLE 420 A1 IAN 89301 RP89301_Luftentfeuchter_Cover_LB6.indd 1 02.04.13 11:57...