Herunterladen Diese Seite drucken

Philips GF 303 Bedienungsanleitung Seite 4

EINLEITUNG
Dieses moderne
Electrophon
betrieb ausgerüstet. Die Automatik arbeitet in der Weise, daß die Batterien ausgeschaltet Sind, wenn die
Netzschnur
an die Steckdose
Strom entnommen und eine lange Lebensdauer der Batterien ist dadurch gewährleistet.
längere Zeit nur mit Netz betrieben wird, sollten die Batterien aus dem Fach herausgenommen werden,
um eventuelle
Beschådigungen
Mit dem im Gehäuse eingelassemen
der Deckel geschlossen
VORBEREITUNGEN
Einstellung
der Netzspannung
Das Electrophon
ist vom Werk auf 220 V Wechselspannung
Spannung betrieben werden, ist die Einstellung am Spannungswähler S mit einer Münze entsprechend
zu åndern. Dazu ist die Plattentellerauflage
Feder A durch eine der Offnungen sichtbar wird. Die Feder in Pfeilrichtung drücken und gleichzeitig
den Plattenteller abheben. Die gegenüberliegende
der örtlichen
Netzspannung
Die
Netzschnur
ist in dem
Einlegen
der
Batterien
Den Deckel vom Batteriefach abnehmen. Sechs Baby-Zellen
und
den
Deckel
wieder
Tonkopfersatz
(Abb. 3) : Soll der Tonkopf ausgetauscht werden, können die Typen GP 200, GP 224.
GP
204,
GP 205
verwendet
INTRODUCTION
L'électrophone que vous avez en possession peut fonctionner
Le passage de run des modes d'alimentation
dans
une prise de courant
Dans le cas de fonctionnement
plus longue. En cas d'utilisation
mandé de retirer les piles pour éviter qu'elles
En position fermée, l'appareil est aisément transportable
INSTALLATION
Adaptation
å la tension
Retirer letapis, puis le plateau. Pour cela amener l'un des trous du plateau en face de l'épingle recourbée A.
Pousser cette derniére dans le sens de la fléche, et de l'autre main soulever le plateau.
Vérifier que le nombre situé en face du repére correspond bien å la tension locale. Sinon, tourner l'adap-
tateur S, å l'aide d'une piéce de monnaie, dans la position convenable. Remettre le plateau, puis le tapis.
Le cordon secteur est rangé dans le compartiment situé dans le fond de rappareil.
Mise
en place
des piles
Enlever la porte du compartiment å piles, et introduire 6 piles de 1,5Nolts
les polarités
indiquées.
Remettre en place la porte du compartiment.
Tétes
de Pick-up
(fig. 3)
La téte de lecture est fixée sur le bras. Si vous désirez la remplacer, utiliser l'une des tétes GP 224, GP 200
GP 204, GP 205.
INTRODUCCIÖN
Este gramöfono muy moderno funciona alimentado por la red y por pitas. La commutaci6n de pilas a red
se realiza automåticamente
baterias vuelven a quedär conectadas a la red. En tanto que el aparato estå conectado a la red, no se drena
ninguna corriente de las pilas, 10que da por resultado una duraciån prolongada. Cuando el aparato se use
siempre alimentado por la red, o se depe de usar durante un tiempo considerable,es aconsejableretirar
las pilas de su compartimiento,
Cuando el aparatoestå cerrado,se puedetransporterfåcilmente por medio del asa de plåstico irrompible
que
se encuentra
en la base.
INSTALACIÖN
Ajuste
de la tensiön
de red (fig. 1)
Retire la esterilla que cubre el plato giradiscos. En caso necesario, gire éste hasta que el resorte curvado
A se vea a travésde una de las aberturas.Empujeel resorteen la direcci6n de la flecha y levante el plato
giradiscos al mismo tiempo. Compruebe si el nümero del selector de tensiones S enfrente de la marca
corresponde al de la tensi6n de red local. En caso contrario, gire dicho selector, sirviéndose de una moneda,
hasta colocarlo en la posiciön correcta. Vuelva a colocar el plato giradiscos y su esterilla. El cable de red
estå situado en el compartimiento que hay en el lado inferior del aparato.
Instalaciön
de las pilas secas (fig.
Retire Ia tapa del compartimiento de pilas y coloque seis de 1,5 V (50 x 26 mm) tal y como aparece
indicado en dicho compartimiento. Después vuelva a colocar la tapa.
Cabezas fonocaptoras
Sise sustituye la cabezafonocaptora, puede usarseuno de los siguientestipos : GP 200, GP224, GP204,
G P 205.
ist mit einer elektronischen
angeschlossen
ist. Infolgedessen
durch auslaufende
Tragegriff
ist, leicht transportiert
(Abb.
1)
zu entfernen. Falls notwendig, den Plattenteller drehen bis die
anzeigen.
Fach
an der
Unterseite
(Abb.
2)
schließen.
werden.
å l'autre, se fait simplement
ou en le retirant.
sur le secteur, les piles ne débitent
prolongée sur le secteur uniquement (plusieurs semaines) il est recom-
coulent.
secteur
(fig.
1)
(fig.
2)
al conectar
la clavija
para evitar el peligro de que se rezumen.
2)
(fig. 3)
Umschaltautomatik
Wird den Batterien bei Netzbetrieb
Zellen zu vermeiden.
aus unzerbrechlichem
Kunststoff
werden.
eingestellt.
Soll das Gerät mit einer anderen
Marke am Spannungswåhler
des Gerätes
aufbewahrt.
(IEC R 14 1,5 V) nach Schema einsetzen
indifféremment sur piles ou sur le secteur.
pas de courant et ont de ce fait une vie
gråce å la poignée incassable.
de red en el tomacorrientes;
für Netz- und
Batterie-
Wenn für eine
kann das Gerät, wenn
muß den Zahlenwert
en branchant
le cordon secteur
(50 x 26 mm) en respectant
al desconectar
ésta las
kein
loading