[fJ
Abra
10
tapita
de
10
camara
@l
para
los
pilas,
empujandola en el sentido de
10
ma
r
co
<
~
>
con
10
uno del
dedo.
'2
Coloque los
dos pilas
en
10
camara
segun el esquema impreso en
10
porte
interior de
10
tapa,
comprobando
bien
10
correcta colocacian
de
"+"
y
"_n.
3 Despues
de colocar los
pilas
,
cierre
10
tapito de
10
camara para
los pilas.
Tomand
o
10
tapita, oprimala en el sentido contrario de
10
marco
<
~
>
con
10
uno del dedo.
Battery Change
When
it
is
found
that
the flash cube does
no
longer
emits light,
the
two
dry cells
mu
st
be replaced with new
ones.
*
If
the batteries
are
left
in
the
camero over a
long period
of
time
,
there are
case
s
in
which
the
camero
body
is
erroded as a
result
of the
battery leakage
.
When fl
a
sh
pictures are
not to be token for
a
long time
,
it is
advisable
to toke
out the dry cells
ond
keep
them
at
a
cool
and
dr
y
place
.
*
It
is
advisable to use alkali
dr
y
cells
featuring a
long
span of
life and
no
leak
age
.
These batteries
include
NA TIONAL UK-4
,
MALLORY Mn-2400
and
EVEREADY E-92
.
Batteriewechsel
Falls der Blitzwurfel nicht mehr aufleuchtet,
sind zwei
Trockenbatterien
zu wechseln
.
*
Wenn die Batterien lange Zeit in der Kamera
eingelegt geblieben sind
,
kann das Kam era-
gehciuse durch das Sickern des Elektrolytes der Batterie angefressen werden.
Falls Bl itz-
lichtaufnahmen fur lcingere Zeit nicht gemacht werden,
sind
daher die Batterien her
au
s-
zunehmen und on einer trocknen und kuhlen Stelle aufzubewahren.
*
Die Verwendung von Alkali-Trockenbatterien mit grcisserer Lebensdauer
ist zu
empfeh
len
.
Es gibt Morken wie NATIONAL UK-4
,
MALLORY Mn-2400 und EVEREADY E-92.
31