Seite 2
EMindL1ng der Schallp/atte als Anes Sihret wichtigstan Inhalt Seite Ereignisse ein, Ihr THORENS Plattenspieler TD 320 Mk.il o,z.w, TO 321 Service und Garantie Mk,li läßt Sie it" optimaler Woiso daran teilhdbérn. opti- Auepacken und Montage maior Weise" bedeutet hier die perfakte Ausnutzung der Elektrische Ansehl[jsse undAufstellung Tonqualitét der Schallplatte bei gleichzeitiger 9tößtmögli—...
Your THORENS TD 320 or TD 321 Mk.ll votre table de lecture de disques THORENS TD 820 MK turntable provides you witn the opportunity to experience resp. TO 321 MK IIvous permettra d'en IOLJir p leinement. the culmination of this development,...
Seite 4
Auspacken und Montage Dem oberen Tell der Styroporverpackung den TonKopt Montagelehre Hilfsspiegol sowie Stacker-Netz- transformator entnehmem Nach Herausnahme oberen Styroporteiis aus dem Urnkarton Sind [n nachstehender Reihentolge die Geräte- teile aus dem onteren Styroporteil herauszuziehen. StaubschutZhaube mitdann betindliChem Plastikbeutei, Dieser enthält Filzplättchen und Plastikstopfen tür die...
Unpacking and Assembly Déballage et Assemblage Take out the headshellwith the mountingguide,the align- Retirer de la partie supérieure ae rernballage Styropor le ment mirror, and the AC mains adapter from tho upper porte-ce'lule avec jauqe de montage et le miroir ainsi styrofoam packing.
Seite 6
Kontakt am Veretärker aufweist, 1st dieses Brummgeråusch durch eigene Versuche mit der Erdvarbindung nicht zu beseitigen sollte der Fachhändler befragt. oder eine THORENS zu Rate gezo- gen werden, Eine weltere Quelle -für grummsibrungen stellt die mögli- Che magnetisch Einsttahlung des Netzteiles anderer Geräte (Z.B.
Seite 7
In apparels. this it is recommended to mount the turntable on a heavy cabinet screwed to a supporting wall beam with suit- Bien que les tables de lecture THORENS sqient particu- abie braces. liérement insensibles secousses extérieures„...
Tonarm und Tonabnehmersystem Wurde der Piattenspioler ejnem berets montierten T onabnehmer gelrefert, so brauchen die nachfofgenoen erst0Tl Ahsätza dieses Kapitels. die sjch der Montage befgssell rucht toeachtet ZIJ warden, Montage und Justierung des Tonabnehmers Der Tonajnehmer rnit den beigefü2tén Schrawtyen und Muttern so auf dern Systemträger betesügi.
Tone Arm and Pickup Cartridge Bras et cellules de lecture If the iLifhteble has beeri delivered with the pickup car- Les instructions de nmuntnge suivantes sont sans objet triclge areadY mounted, disregard the first paragraphs lorsque la table de lecture est iivréa avac bras etceltuie this section that describe cartridge mounting, lecture montée.
Höheneinsteilung des Tonarmes Ourv;hdiese Einsteilung Wird der Tonarm —Inabgesenktem Belindét sich tier Tonarm im abgesenkten Zustandparellei Zustand - parallel zur Oberflächeder Schallplatte ausge- zur Ptattenoberfläche, ist die richtige Håheneinsteliung fiGhteti Als Hilfsmittel benötigt den gchon erwähnten erreicht und die reststeilschrauben sind wieOer festzudre- 2 rnrn Sechskantschlüssei und die Höhonjustierscnraube...
Seite 11
Tone Arm Height Adjustment Réglage de Ia hauteur du bras lecteur With this adjustment, the tone arm is aligned in parallef Ce reglage permet d"obtenir parailélisme du bras, eri with the surface of the record When lowared, 2 mm postition de lecture. par rapport la surface do dlsque hexagonal wrench (used above) and the height adjustment...
Einstell ung der Antiskatingkraft Die Reibung zwischen dern Abtäötdiamant und dor Schall- — Sind dahei Verzerrungen in beiden Kanålen deutlicn bdr- r/lle ,erzeugt eine Kraft: die den Tonarrn naGh innen in Rich- bar, so erhöht man das Auflagegewichtin kfeinen Schrit- tung Platteneti}qett ziehen will.
Seite 13
Antiskating Adjustment Régiage du dispositif de compensation de la force centripéte (anti-skating) The friction between the pickup stylus and tho record groove produces a force that tends to pun the tone arm La friction entre Ia pointe de lecture at Ie sil]on engendre toward the center of the turntable.
Bedienung des TD 320 Mk Geschwindigkeitswahl und Start Der iifikÉ PlattenteilerangeordeneteDrehknopt(I Will mannormaleStereo-und Langspielplatten m it 33 dient zur Wahl dar Geschwindigkeit und zur Spioiunter- UmdrehLJngen proMinute abspia'en, soWird derDrehkncpf brechung,Rechts neben diesermOrehknopfbefindet sich (1)nachlinksindie Stellung"33" godreht. F ürkleinePIat- die Starttaste (2b ten rnit45 Umdrehungen proMinuteundf(jr Maxi-Singles stent man ihn nach rechts indie Position '$45' Der rechts...
Seite 15
Operation of the TD 320 MK II Mode dfemploi de Ia TD 320 MK II The rotary knob {i} to the iaft of the turntable Platter is Le bouton situé sur partie gauche de la Platine ernp'oyed förspe3d selection and for interrupting play, Tho commande les fonctions suivantes: sélection de Ia vitesse,...
Seite 16
Besonderheiten des TD 321 Mk II Dieser Plattenspieler Aird vom Werk ohne THORENS Ton- arm ausgeliefert, Aus diesem Grund besitzt er weder den Drahknopt 13)fÜr dessen Lift noeh die dazuoehörige Start- taste Weil die Endsbsc;haltung immer e'n Teil deg Ton acmes darstallt.
å ia This turntable is delivered from the factory without mise en marche de rappareii: THORENS tone arm. For this reason. it is equipped neither Pour 33 1/3 t/rn tourner ie bouton vers gauche sur la with lift knob 63) nor with -the corresponding start bl.jtton...
> 80dB Power requirement 17 V. 140 mA max, Mains voltage maybeconnected t oanyACmains, u singtheappropriate Thorens AC adapter Dimensions IW x D x H} 440 x 350 x i 70 mm (coverclosed) Height with cover open Depth with cover open...
DIN 45507 -0.036 Ni'ijaau cie bruit non pondéré salon DIN 45539 52dB Niveau de bruit pondéré selon DIN 45539 > 72 dB Mesoré au moyen du Rumpelmesskopplerde Thorens, pondere > 80 dB non pondéré Consommation Be courant a i 7 V Alimentation peut etre connecté...