Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PTDB93486000.qxd
UNITEST
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
Istruzioni per l'uso
Duplex
Digitale Stromzange 93486
24.01.2006
®
15:59 Uhr
Seite 1
®
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BEHA Unitest Duplex 93486

  • Seite 1 PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 1 ® ® UNITEST Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de Instrucciones Istruzioni per l'uso Duplex Digitale Stromzange 93486...
  • Seite 2 PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 2...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 3 Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung / Lieferumfang ............4 Transport und Lagerung ............4 Sicherheitshinweise ............5 Bedienelemente / Anschlüsse und Display ......6 Durchführen von Strommessungen ........7 Strommessung mit dem geschlossenen Stromwandler ..........7 Strommessung mit dem offenen Stromwandler ............7 5.2.1 Strommessung in einadrigen Einleiterleitungen ..............8...
  • Seite 4: Einleitung / Lieferumfang

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 4 1.0 Einleitung / Lieferumfang Mit der kompakten, batteriebetriebenen, digitalen Stromzange UNITEST Duplex ist es möglich Strommessungen im herkömmlichen Sinn, durch Messung des Stromes in Einzeladern, durchzuführen. Weiterhin ist es möglich an Leitungen und Kabel Ströme zu messen ohne Auftrennen der Einzeladern.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 5 3.0 Sicherheitshinweise Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sind Vorsichtsmaß- nahmen zu beachten, wenn mit Spannungen größer 120 V (60 V) DC oder 50 V (25 V) eff AC gearbeitet wird. Diese Werte stellen nach DIN VDE die Grenze der noch berührbaren Spannungen dar.
  • Seite 6: Bedienelemente / Anschlüsse Und Display

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 6 Das Gerät darf nur vom autorisierten Servicetechniker, geöffnet werden. 4.0 Bedienelemente / Anschlüsse und Display 1. Geschlossener Stromwandler (Zange für Einzeladern) 2. Zangenöffnungshebel 3. Hold - Taste (für Data-Hold) 4. Messfunktionswahlschalter (Off / Geschlossener / offener Stromwandler) 5.
  • Seite 7: Durchführen Von Strommessungen

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 7 5.0 Durchführen von Strommessungen 5.1 Strommessung mit dem geschlossenen Stromwandler Stellen Sie den Messfunktionswahlschalter auf Stellung . In dieser Schalterstellung kann nur mit dem geschlossenen Strom- wandler gemessen werden. Öffnen Sie die Stromzange durch Betätigen des Zangen-öff- nungshebels (2) und umschließen Sie den stromführenden Leiter.
  • Seite 8: Strommessung In Einadrigen Einleiterleitungen

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 8 Zeichen Leitungsart Beispiel Einadrige Einleiterkabel H07V-R 1x16 mm Flachbandleitungen NYIF-0 2x1,5 mm Ein- und Mehradrige Mantelleitung NYM-I 3x1,5 mm Einphasig und NYM-I 5x4 mm Dreiphasig 5.2.1 Strommessung in einadrigen Einleiterleitungen Den offenen Stromwandler senkrecht an die Leitung anlegen. Die Leitung mit der Leitungsarretierung arretieren.
  • Seite 9: Strommessung In Ein- Und Dreiphasigen

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 9 5.2.3 Strommessung in Ein- und Dreiphasigen Mehraderleitungen Den offenen Stromwandler an die Leitung anlegen. Die Strom- zange um die Leitung bewegen bis der höchste Wert in der Anzei- ge sichtbar ist. Wird der höchste Wert auf der Anzeige sichtbar, so ist die Phase in der Nähe der mit dem Pfeil gekennzeichneten Stel- Bei Drehstromleitungen sind drei Höchstwerte, je nach Phasenbe- lastung mit unterschiedlichen Werten, messbar.
  • Seite 10: Kalibrierintervall

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 10 Öffnen Sie das Batteriefach in Pfeilrichtung. Ersetzen Sie die verbrauchten Batterien gegen neue Batterien vom Typ 1,5V, IEC LR44. Setzen Sie das Batteriefach wieder zusammen und ziehen Sie die Schraube wieder fest. Bitte denken Sie an dieser Stelle auch an unsere Umwelt. Wer- fen Sie verbrauchte Batterien nicht in den normalen Hausmüll, sondern geben Sie die Batterien bei Sondermülldeponien oder Sondermüllsammlungen ab.
  • Seite 11: Technische Daten

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 11 7.0 Technische Daten (bei 23°C ± 5%, weniger als 80% rel. Feuchte) Anzeige: ........3 stellige,digitale LC-Anzeige, Max. Anzeige 3200 Digits mit Symbolen für Einheiten und verbrauchte Batterie Batterieanzeige: ......im Anzeigefenster bedeutet Bat- terie austauschen Überlaufanzeige: ......Alle Digits blinken Abtastrate: ........2 Messungen / s Max.
  • Seite 12: Monate Garantie

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 12 24 Monate Garantie UNITEST-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollten in der täglichen Praxis dennoch Fehler in der Funktion auftreten, so gewäh- ren wir eine Garantie von 24 Monaten (nur gültig mit Rechnung). Fabri- kations- oder Materialfehler werden von uns kostenlos beseitigt, sofern das Gerät ohne Fremdeinwirkung Funktionsstörungen zeigt und ungeöff- net an uns zurückgesandt wird.
  • Seite 13 PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 13 Table of Contents ..........Page Introduction / Scope of Supply ..........14 Transport and Storage ............14 Safety Measures ..............14 Operation Elements / Connections and Display ....16 Carrying out Current Measurements ........17 Current Measurement by means of the Closed Current Converter ..........17 Current Measurement by means of open Current Converter ..............17...
  • Seite 14: Introduction / Scope Of Supply

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 14 1.0 Introduction / Scope of Supply The compact, battery-operated, digital Current Clamp UNITEST Duplex allows to carry out conventional current measurements by measuring the current in individual wires. Furthermore, it is possible to measure cur- rents at conductors and cables without opening the individual wires.
  • Seite 15: Appropriate Usage

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 15 The respective accident prevention regulations established by the professional associations for electrical systems and equipment must be strictly met at all times. Avoid any heating up of the instrument by direct sunlight to ensure perfect functioning and long instrument life.
  • Seite 16: Operation Elements / Connections And Display

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 16 4.0 Operation Elements / Connections and Display 1. Closed current converter (clamp for individual wires) 2. Clamp opening lever 3. Hold key for data memory 4. Measurement function selection switch (off / closed – / open current converter) 5.
  • Seite 17: Carrying Out Current Measurements

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 17 5.0 Carrying out Current Measurements 5.1 Current Measurement by means of the Closed Current Converter Set measurement function selection switch to position . This switch position can only be measured with the closed current con- verter.
  • Seite 18: Current Measurement Within Single-Wire

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 18 Characters Type of Conductor Example Single-wire single line cable H07V-R 1x16 mm Flat strip conductors NYIF-0 2x1,5 mm Single and multiple wire shield conductors NYM-I 3x1,5 mm Single-phase and three-phase NYM-I 5x4 mm 5.2.1 Current Measurement within Single-wire Single-Line Conductors Position the open current converter perpendicular to the conduc-...
  • Seite 19: Current Measurement In Single Or

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 19 5.2.3 Current Measurement in Single or Multiple-phase Conductors Position the open current converter to the conductor. Move the current clamp around the conductor until the highest value is di- splayed on the screen. With the display of the highest value the phase is in proximity of the sport marked with the arrow.
  • Seite 20: Calibration Interval

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 20 Please consider your environment when you dispose of your one-way batteries or accumulators. They belong in a rubbish dump for hazardous waste. In most cases, the batteries can be returned to their point of sale. Please, comply with the respective valid regulation regarding the re- turn, recycling and disposal of used batteries and accumulators.
  • Seite 21 PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 21 Safety: ........EN 61010, IEC 61010 Battery: ........2 x 1.5V, IEC LR44 Power consumption:....5 mW Battery life: ......approx. 50 hours Weight: ........approx. 130 g Dimensions (HxWxD): ....180 x 54 x 25 mm AC Current (closed current converter) Range Resolution Accuracy (50/60 Hz)
  • Seite 22 PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 22...
  • Seite 23 PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 23 Contenu ............Page Introduction / Matériel fourni..........23 Transport et stockage ............23 Mesures de sécurité ............24 Eléments d’opération / connexions et affichage ....25 Réalisation des mesures d’intensité........26 Mesure d’intensité à l’aide d’un transformateur d’intensité standard ............26 Mesure d’intensité...
  • Seite 24: Introduction / Matériel Fourni

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 24 1.0 Introduction / Matériel fourni La pince d’intensité numérique et compact, alimentée par des piles, per- met la mesure d’intensité conventionnelle dans des conducteurs unifilai- res. De plus, elle permet la mesure d’intensité pour des conducteurs ou câbles sans l’ouverture des conducteurs unifilaires.
  • Seite 25: Mesures De Sécurité

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 25 3.0 Mesures de sécurité Afin d’éviter tout choc électrique, impérativement respecter les prescriptions de sécurité et de normes européennes d´installation en vigueur concernant les tensions de contact excessives lorsque vous travaillez avec des tensions dépassant 120V (60V) DC ou 50V (25V)rms AC.
  • Seite 26: Eléments D'opération / Connexions Et Affichage

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 26 4.0 Eléments d’opération / connexions et affichage 1. Transformateur d’intensité fermé 2. Levier d’ouverture de pince 3. Touche pour la mémorisation des données 4. Sélecteur de fonction de mesure ( ouvert / fermé / transfor- mateur d’intensité...
  • Seite 27: Réalisation Des Mesures D'intensité

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 27 5.0 Réalisation des mesures d’intensité 5.1 Mesure d’intensité à l’aide d’un transformateur d’intensité standard Positionner le sélecteur de mesure sur position . Cette posi- tion de sélecteur ne peut être mesurée qu’à l’aide du transforma- teur d’intensité...
  • Seite 28: Mesure D'intensité À L'aide D'un Transformateur D'intensité Ouvert

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 28 5.2 Mesure d’intensité à l’aide d’un transformateur d’intensité ouvert Positionner le sélecteur de fonction de mesure sur la position . La mesure ne peut être effectuée dans cette position du sé- lecteur que si le transformateur d’intensité est ouvert. Positionner le sélecteur de type de conducteur sur le type de con- ducteur à...
  • Seite 29: Mesure D'intensité Dans Des Conducteurs Multifilaires Monophases Ou Triphases

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 29 5.2.2 Mesure d’intensité dans des conducteurs à ruban Positionner le transformateur d’intensité ouvert au conducteur. correct faux Lire la valeur mesurée affichée sur l’écran. Si l’affichage n’est pas visible pendant la mesure, mémoriser les données de mesure en pressant la touche "Data-Hold"...
  • Seite 30: Changement De Piles

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 30 6.1 Changement de pile Avant le changement de pile, couper l’appareil des cordons de me- sure connectés. Si le symbole « » apparaît sur le côté gauche supérieur, la pile doit être remplacée. Déconnecter la pince de courant UNITEST du circuit de mesure et retirer tous les cordons de mesure.
  • Seite 31: Données Techniques

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 31 7.0 Données techniques (pour 23°C ± 5%, inférieur à 80% d’humidité relative) Affichage: ........numérique à cristaux liquides, 3 gits, affichage maxi. 3200 points avec indications des symboles pour unités et piles usagées Affichage de pile: ......l’affichage de " "...
  • Seite 32: Mois De Garantie

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 32 24 mois de garantie Les appareils UNITEST sont subi un contrôle individuel de qualité. Ces appareils sont couverts par une garantie de 1 an, pièces et main-d’oeu- vre (facture d’achat). Domaine d’application de la garantie: Celle-ci cou- vre tout vice de fabrication ou défaut de composant à...
  • Seite 33 PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 33 Indice Página ..................Generalidades / Volumen de entrega ......33 Transporte y almacenamiento ........33 Indicaciones de seguridad ..........34 Elementos, conexiones y visor ........35 Realización de mediciones de corriente ......36 Medición de corriente con el transformador de corriente standard ............36 Medición de corriente con el transformador de corriente universal ............37...
  • Seite 34: Generalidades / Volumen De Entrega

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 34 1.0 Generalidades / Volumen de entrega Con este modelo compacto de pinza amperimétrica UNITEST Duplex que funciona a batería es posible realizar mediciones de corriente como se re- alizan normalmente, es decir midiendo los distintos cables de un con- ductor.
  • Seite 35: Indicaciones De Seguridad

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 35 3.0 Indicaciones de seguridad Para evitar un golpe eléctrico, deben cumplirse las disposiciones de seguridad y VDE sobre tensiones de contacto excesivas, cuando se trabajen con tensiones mayores de 120V (60V) CC ó 50V (25V) ef CA.
  • Seite 36: Elementos, Conexiones Y Visor

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 36 4.0 Elementos, conexiones y visor 1. Transformador cerrado (pinza para cables de un conductor) 2. Palanca para la abertura de la pinza 3. Tecla "hold” para retención de datos (data hold) 4. Perilla - selecciona las funciones deseadas (Off/ Transformador abierto / cerrado) 5.
  • Seite 37: Realización De Mediciones De Corriente

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 37 5.0 Realización de mediciones de corriente 5.1 Medición de corriente con el transformador de corriente standard Colocar la perilla en la posición . En esta posición sólo puede medirse con el transformador cerrado Abra la pinza presionando la palanca de abertura y rodee con ella el conductor con corriente Asegúrese que la pinza rodee el conductor completamente y que no quede ningún hueco de aire...
  • Seite 38: Medición De Corriente Con El Transformador De Corriente Universal

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 38 5.2 Medición de corriente con el transformador de corriente universal Colocar la perilla en la posición . En esta posición sólo puede medirse con el transformador abierto Elegir con el selector correspondiente el tipo de cable a medir Símbolo Tipo de cable Ejemplo Cable de un conductor...
  • Seite 39: Medición De Corriente En Cables Monofásicos Y Trifásicos De Más De Un Conductor

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 39 5.2.3 Medición de corriente en cables monofásicos y trifásicos de más de un conductor Conectar el transformador abierto al cable en forma vertical. Mover la pinza alrededor del cable hasta que el valor máximo aparezca en el visor.
  • Seite 40: Intervalo De Calibración

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 40 Abra el compartimiento de las baterías en el sentido que indica la flecha Reemplace las baterías agotadas por nuevas baterías del tipo 1,5V, IEC LR44 Cierre el compartimiento de baterías nuevamente y atornille ambas partes de la carcaza Piense en nuestro medio ambiente.
  • Seite 41: Datos Técnicos

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 41 7.0 Datos técnicos (a 23°C ± 5% y menos de 80% de humedad relativa ambiente) Visor: ..........LC de 3 , digital, hasta 3200 dígi- tos con símbolos para las distintas unidades y baterías agotadas Visualización baterías: ...."...
  • Seite 42 PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 42 Introduzione/contenuto della confezione ......42 Trasporto e conservazione ..........42 Avvertenze per la sicurezza..........43 Elementi di comando/collegamenti e display ......44 Esecuzione delle misurazioni di corrente ......45 Misurazione di corrente con trasformatore di corrente chiuso ..............45 Misurazione di corrente con trasformatore di corrente aperto ..............45 5.2.1 Misurazione di corrente nei cavi con...
  • Seite 43: Introduzione/Contenuto Della Confezione

    Auto Power Off • Blocco cavo, custodia e asola di aggancio in dotazione La confezione comprende: 1 pinza amperometrica UNITEST Duplex 93486 1 blocco cavo 1 asola di aggancio 1 Istruzioni per l'uso 2 batterie (inserite) da 1,5 V, IEC LR44 1 custodia 2.0 Trasporto e conservazione...
  • Seite 44: Avvertenze Per La Sicurezza

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 44 3.0 Avvertenze per la sicurezza Per evitare scosse elettriche, osservare le misure precauzionali se si lavora con tensioni superiori a 120 V (60 V) DC o 50 V (25 V) AC effettive. I valori indicati costituiscono il limite, secondo la norma DIN VDE, delle tensioni ancora raggiungibili (i valori tra parentesi si riferiscono ad altri settori quali quello medico o agricolo).
  • Seite 45: Elementi Di Comando/Collegamenti E Display

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 45 4.0 Elementi di comando/collegamenti e display 1. Trasformatore di corrente chiuso (pinza per monoconduttori) 2. Leva di apertura pinza 3. Tasto "hold" (per data hold) 4. Selettore della funzione di misura (off/trasformatore chiuso trasformatore aperto ) 5.
  • Seite 46: Esecuzione Delle Misurazioni Di Corrente

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 46 5.0 Esecuzione delle misurazioni di corrente 5.1 Misurazione di corrente con trasformatore di corrente chiuso Collocare il selettore della funzione di misura sulla posizione In questa posizione è possibile effettuare la rilevazione solo con trasformatore di corrente chiuso.
  • Seite 47: Misurazione Di Corrente Nei Cavi Con Conduttore Unipolare

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 47 Simbolo Tipo di cavo Esempio H07V-R 1x16 mm2 Cavo con conduttore unipolare Cavi piatti NYIF-0 2x1,5 mm2 Cavi unipolari e multipolari Cavo rivestito NYM-I 3x1,5 mm Monofasico e NYM-I 5x4 mm trifasico 5.2.1 Misurazione di corrente nei cavi con conduttore unipolare Posizionare il trasformatore di corrente aperto perpendicolar- mente al cavo.
  • Seite 48: Misurazione Di Corrente Nei Cavi Multipolari Monofasici E Trifasici

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 48 5.2.3 Misurazione di corrente nei cavi multipolari monofasici e trifasici Posizionare il trasformatore di corrente aperto sul cavo. Muovere la pinza amperometrica intorno al cavo fin quando sul display viene visualizzato il valore massimo. A questo punto, la fase si trova in prossimità...
  • Seite 49: Frequenza Di Calibratura

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 49 Nel rispetto dell'ambiente, non gettare le batterie usate nei normali rifiuti domestici, smaltire le batterie nei depositi e nei contenitori di raccolta per rifiuti speciali. Osservare le disposizioni vigenti in materia di ritiro, riutilizzo e smal- timento delle batterie e degli accumulatori usati.
  • Seite 50: Dati Tecnici

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 50 7.0 Dati tecnici (a 23°C ± 5%, con umidità relativa inferiore all'80%) 1 /2 Display: ........display digitale a cristalli liquidi, 3 posizioni, max. 3200 digit con simboli per unità e batterie scariche Indicatore batterie:......nella finestra del display indica che le batterie devono essere sostituite Indicatore di superamento: ..tutti i digit lampeggiano Velocità...
  • Seite 51: Garanzia Di 24 Mesi

    PTDB93486000.qxd 24.01.2006 15:59 Uhr Seite 51 Garanzia di 24 mesi Gli strumenti UNITEST sono sottoposti a un severo controllo di qualità. Qualora, nell'uso quotidiano, dovessero verificarsi anomalie di funziona- mento, assicuriamo una garanzia di 24 mesi (valida solo con fattura). Di- fetti di fabbricazione o di materiale verranno da noi eliminati senza costi aggiuntivi inviando in fabbrica lo strumento, a condizione che le anoma- lie di funzionamento riscontrate non siano attribuibili a interventi estra-...
  • Seite 52 Certificat de Qualité • Certificado de calidad Die BEHA-Gruppe bestätigt The BEHA Group confirms Le groupe BEHA déclare que El grupo BEHA declara que el hiermit, dass das erworbene herein that the unit you have l´appareil auquel ce document producto adquirido ha sido ca- Produkt gemäß...

Inhaltsverzeichnis