Seite 1
P00-05(ER221欧) 04.9.14 11:03 ページ 1 AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer Operating Instructions Model No. ER221 Matsushita Electric Works Wanbao (Guangzhou) Ltd. Wanbao Base, Zhong Cun Pan Yu, GuangDong 511495, China Before operating this unit, please read these instructions completely. No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Po, Cz, Hu, Ru, Russi, TU, Uk ( 欧州...
Seite 3
P00-05(ER221欧) 04.9.14 11:03 ページ 4 Index ENGLISH Page SVENSKA DEUTSCH Seite SUOMI Sivu FRANÇAIS Page TÜRKÇE Sayfa POLSKI Strona ITALIANO Pagina Strona NEDERLANDS Pagina ČESKY ESPAÑOL Pagina MAGYAR Oldal DANSK Side ROMANA Pagina êìëëäàâ ëÚ‡Ìˈ‡ 93 PORTUGÊS Pagina ì͇ªÌÒ¸ÍËÈ ëÚÓ¥Ì͇ 99...
P06-29(ER221欧) 04.8.31 20:11 ページ 6 E Trimming Length Indicator K Blade Block This Beard/Hair Trimmer is for the The charge status lamp will glow trimming and care of mustaches, Release to remove the blade when the trimmer is being charged.
P06-29(ER221欧) 04.8.31 20:11 ページ 8 When finishing the edges (see fig. How to remove the built-in re- (see fig. 13) Blade life 8) and trimming the moustache chargeable battery before dis- 2. Rinse out any hairs that are in- Blade life will vary according to the (see fig.
P06-29(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 10 E Anzeige der Trimmlänge 10. Keep the adaptor away from wa- Dieser Bart-/Haartrimmer eignet sich Attention ter and handle it only with dry zum Trimmen und zur Pflege von • Do not charge the trimmer at tem- Anzeige Trimmlänge...
P06-29(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 12 Haare um die Ohren herum nen, das zwischen dem festen Betrieb Trimmen des Bartes schneiden und dem beweglichen Schermes- Setzen Sie die abgewinkelte Seite Aufladen und kabelloses Trimmen Schneiden Sie ein wenig, und neh- ser steckt.
P06-29(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 14 Herausnehmen der eingebauten, ein Handtuch mit der Seite mit 8. Entfernen Sie die Schrauben (n) Lebensdauer des Scher- wiederaufladbaren Batterie vor Aufdruck “Washable” und nehmen Sie das Gehäuse messers der Entsorgung des Trimmers (waschbar) nach unten, um ihn (o) ab.
P06-29(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 16 E Indicateur de longueur de 5. Nehmen Sie den Trimmer nicht Cette tondeuse pour barbe et che- Technische Daten auseinander. Bringen Sie ihn zu veux est destinée au soin de la coupe Stromversorgung: 100-240 V ~, 50/...
P06-29(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 18 les résidus de poils coincés en- Reliez le cordon à la tondeuse et Dans ce cas, retirez le peigne acces- Placez la tondeuse sur la position tre la lame fixe et la lame amovi- branchez la fiche de l’adaptateur sur soire et utilisez un peigne conven- “0•charge”...
P06-29(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 20 rer les résidus de poils. de recharger l’unité au moins tous fig. 20) blessure ou un dysfonctionne- 2. Nettoyez à la brosse le corps de les 6 mois, que celle-ci soit utilisée 6. Retirez les deux vis (k).
P06-29(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 22 E Indicatore della lunghezza di Questo apparecchio può essere usa- Caractéristiques techni- to per il taglio e la cura di baffi, bar- taglio ques ba e capelli. La lunghezza di taglio Indicatore Lunghezza di taglio Alimentation : 100-240 V CA, 50/60 può...
Seite 13
P06-29(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 24 K Blocco lama la spina. Per modellare la barba, rimuovere il Manutenzione Staccarlo dall’alloggiamento per pettine. Disporre il bordo angolato Mantenere il corpo dell’apparecchio pulire o sostituire la lama. (vede- La spia dello stato di carica si accen-...
Seite 14
P06-29(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 26 3. spazzolare via i capelli tagliati 6. Rimuovere le due viti (k). a personale qualificato. Norme relative alla prote- intrappolati tra la lama fissa e la 7. Rimuovere le due viti (l) e 6. Non tentare di usare un cavo elet- zione ambientale e al lama mobile.
Seite 15
P06-29(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 28 E Kniplengte-indicatie K Messenblok Met deze baard- en haartondeuse In sommige gebieden is een speciale kunt u snorren, baarden en haar Maak het messenblok van de aanpassing voor de stekker nodig. Indicatie Kniplengte knippen en verzorgen. De kniplengte...
P30-59(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 30 knipte haar naar voren te trekken. 3. Borstel geknipte haren weg tus- de batterij weggestroomd, waardoor Onderhoud (zie afb. 6) sen het vaste blad en het de levensduur ervan wordt bekort. Houd de behuizing van de tondeuse Als u de baard in model wilt bren- beweegbare blad.
P30-59(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 32 3. Maak de kap van knop (c) los, van kinderen. Dit product is uitsluitend bestemd verwijder schroef (d) en maak 2. Kom niet aan bewegende delen. voor huishoudelijk gebruik. knop (e) los. 3. Pak de tondeuse nooit aan het Specificaties 4.
Seite 18
P30-59(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 34 E Indicador de la longitud de afei- K Botón de bloqueo de la cuchi- Esta afeitadora es para el afeitado y Conecte el cable de alimentación a el cuidado del bigote, la barba y el...
P30-59(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 36 En este caso, retire el peine acceso- Apague el cortapelo (“0 • carga”) 2. Utilice el cepillo para cepillar los unidad sin cargar durante más de 6 rio y utilice un peine convencional antes de cambiar la altura de corte pelos cortados que quedan en el meses, la carga se vacía y su vida...
Seite 20
P30-59(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 38 3. Separe la cubierta del selector 13. No extraiga la carcasa puesto Precaución: (c), retire el tornillo (d) y retire el que podría dañar la construcción 1. Manténgala fuera del alcance de selector (e). estanca.
Seite 21
P30-59(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 40 E Indikator for trimningslængde Denne skæg/hår trimmer er bereg- gelige blad. Ladestatuslampen lyser, når trimme- net til trimning og pleje af overskæg, ren oplades. K Skærholder Indikator Trimningslængde skæg og hår. Trimningslængden kan Den vil blinke, når opladningen er Udløs for at tage skærehovedet...
Seite 22
P30-59(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 42 Fjernelse af det indbyggede gen- den vinklede kant imod huden og klip • Ved vask i vand 5. Sæt skærebladet på trimme- opladelige batteri inden kassering kanten af skægget lige. 1. Skyl de hår, der sidder fast på...
P30-59(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 44 E Indicador do comprimento de varmekilder. vand og håndter den kun med Este Aparador de Barba/Cabelo des- • Fortsæt ikke opladningen i mere tørre hænder. tina-se a aparar bigodes, barbas e corte end 48 timer. Dette kan beskadige 11.
Seite 24
P30-59(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 46 J Alavanca de limpeza te 16 horas antes de o utilizar. dos os pêlos. antes de alterar a altura de corte ou Empurre esta alavanca para reti- Ligue o cabo de alimentação ao apa- Neste caso, retire o acessório do de remover o acessório.
P30-59(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 48 fixa e a lâmina móvel. Carregue que a unidade seja recarregada pelo 6. Retire os dois parafusos (k). 5. Nunca desmonte o aparador. na alavanca para limpar, de modo menos uma vez em cada 6 meses.
P30-59(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 50 E Trimmelengdeindikator Denne barte/hårtrimmeren er bereg- Especificações net på trimming og stell av musta- Fonte de energia: 100-240 V CA, 50/ Indikator Trimmelengde sjer, barter og hår. Trimmelengden 60 Hz 1,0 mm kan justeres mellom 1 og 20 mm.
Seite 27
P30-59(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 52 K Bladblokk Avslutning av kantene (se fig. 8) Ladelampen vil lyse når trimmeren 2. Skyll bort alt hår som sitter fast og trimming av mustasjen (se fig. Frigjør for å fjerne bladblokken fra lades. inne i trimmeren under rennende kapslingen for å...
Seite 28
P30-59(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 54 teriet kan imidlertid byttes av et god- rengjøringsmiddel, som benzen el- 13. Åpne ikke kapslingen, da dette Bladets levetid kjent serviceverksted. Fremgangs- ler blekemiddel. kan skade den vanntette kon- Bladets levetid vil variere avhengig måten som er beskrevet under er kun •...
Seite 29
P30-59(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 56 E Indikator för trimningslängd J Bladhållare Den här skägg-/hårtrimmern är av- fig. 4). sedd att klippa och sköta om musta- Frigör bladhållare vid rengöring Du kan ladda trimmern helt på 1 Indikator Trimningslängd scher, skägg och hår. Klippningsläng- eller byte av blad.
Seite 30
P30-59(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 58 trimmern (se fig. 7). helt. (se fig. 15) undre skyddet (b). Batteriets livslängd För bladet lätt över ytan när du vill 4. Stryk på några droppar olja på 3. Ta bort reglagehöljet (c), ta bort Batteriets livslängd varierar bero-...
P60-89(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 60 E Tasauspituuden ilmaisin den. Sladden kan lossna vilket Tämä parta-/hiustrimmeri on tarkoi- Specifikationer kan leda till egendoms- eller tettu viiksien, parran ja hiusten tasaa- Strömförsörjning: 100-240 V AC, 50/ Ilmaisin Tasauspituus personskador. miseen huolitteluun. 60 Hz 1,0 mm 4.
Seite 32
P60-89(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 62 K Teräosa kaa vilkkua (ks. kuva 4). siten, että “Washable”-merkki Hiusten tai karvojen Irrota teräosa kotelosta tarvittaes- Kun trimmeri alkaa menettää teho- osoittaa alaspäin. Anna kuivua leikkaus sa puhdistusta tai terän vaihtoa aan, lataa se täyteen (1 tuntia).
P60-89(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 64 tulee vaihtaa. trimmeristä. 4. Älä käytä eläinten turkin Tekniset tiedot Varaosanumero on WER9602. 2. Irrota terä trimmeristä. trimmaukseen. Virtalähde: 100–240 V AC, 50/60 Hz Irrota ruuvi (a) ja pohjakansi (b). 5. Älä pura trimmeriä. Vie se tarvit- Moottorin jännite: 1,2 V DC...
P60-89(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 66 E Düzeltme uzunlu¤u göstergesi Bu Sakal/Saç Düzeltme Makinesi, çıkartmak için bu kola basın. Elektrik kablosunu sakal/saç bıyık, sakal ve saçların düzeltilmesi düzeltme makinesine, adaptörü ise K Bıçak Blo¤u Gösterge Düzeltme Uzunlu¤u içindir. Bu düzeltme makinesi, 1 ila bir AC prizine takın.
P60-89(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 68 Bu durumda, kalan kesilmemifl kılları Bakım 3. Sabit bıçak ile hareketli bıçak Çevre koruma ve temizlemek için tarak ataflmanını arasındaki kesik kılları fırçalayın. Düzeltme makinesinin gövdesini materyallerin geri çıkartın ve standart bir tarak kullanın. Temizlemek amacıyla hareketli Panasonic damgası...
P60-89(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 70 E Wskaźnik długości przycinania 6. Elektrik kablosu ve adaptörü, bu Maszynka jest przeznaczona do 8. Vidaları (n) sökün ve mahfaza model için özel olarak przycinania włosów oraz wąsów i Wskaźnik Długość przycinania B’yi (o) ayırın.
Seite 37
P60-89(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 72 włosów, które dostały się przed rozpoczęciem użytkowania wszystkich kierunkach, w celu nogami. Możesz w ten sposób pomiędzy ostrze stałe i ruchome. ładuj ją przez co najmniej 16 godzin uzyskania równej długości włosów nadmierne przyciąć włosy.) w celu uaktywnienia akumulatora.
P60-89(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 74 1. Zdejmij ostrze i usuń włosy z żywotność może ulec skróceniu. 5. Zdejmij obudowę (g), panel ruchomych. jego powierzchni. Nawet gdy nie korzystasz regularnie przedni (h) i boczny (i), a 3. Nie podnoś maszynki za 2.
P60-89(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 76 E Indikátor délky zastřižení 13. Nie demontuj obudowy, gdyż Zastřihovač vousů a vlasů slouží może wpłynąć k zastřihování a udržování knírů, Indikátor Délka zastřižení wodoszczelność urządzenia. vousů a vlasů. Délku zastřižení 14. Nie wodą maszynki můžete nastavit v rozsahu od 1 do...
Seite 40
P60-89(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 78 K Blok břitu V některých oblastech může být (viz obr. 6) směrem od hlavního tělesa. (viz obr. Chcete-li vyjmout blok břitu potřeba adaptér se speciální Při tvarování vousu sundejte z uložení za účelem jeho zástrčkou.
P60-89(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 80 4. Na body označené šipkou vymezeném místě, je-li takové ve pod 0 °C (32°F) nebo nad 40 °C těsně kolem přístroje. naneste pár kapek oleje. (viz obr. vaší zemi. (104°F) nebo místě 9. Před nabíjením zastřihovač...
Seite 42
P60-89(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 82 E Vágóhosszúság jelző K Vágókés egység Ez a szakáll/hajvágó készülék hálózati vezetéket a szakáll/hajvágó bajusz, szakáll és haj vágására és Oldja ki az egység burkolatból készülékhez, majd csatlakoztassa a Jelző Vágóhosszúság ápolására szolgál. A vágási történő...
Seite 43
P60-89(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 84 Göndör arcszőrzet esetén a Karbantartás a rögzített vágókés és a mozgó újratöltése, legalább félévente mellékelt fésű nem feltétlen távolítja vágókés közé került szőröket. egyszer. Tartsa a készüléket a Panasonic el az összes szőrt megfelelően. Nyomja le a fogantyút a mozgó...
Seite 44
P60-89(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 86 (i), majd távolítsa el a szakáll/ a vezetéknél fogva. Kihúzódhat, használatra készült. Megjegyzés: A műszaki adatok hajvágó készülék hajtókarjait (j) kárt vagy sérülést okozva ezzel. változtatásának jogát (lásd az 20. ábrát). 4. Ne használja a készüléket Műszaki adatok:...
P60-89(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 88 E Indicatorul lungimii de tundere Acest aparat de tuns barba/părul elimina firele de păr prinse între cel puţin 16 ore înainte de utilizare. poate fi folosit pentru tunderea și lama staţionară și cea mobilă. Conectaţi cablul de alimentare la...
Seite 46
P90-105(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 90 (vezi fig. 5) Opriţi aparatul de tuns (“0•charge”) jurul lamei. (vezi fig. 17) Pentru protecţia mediului Dacă părul facial este creţ, înainte de a schimba înălţimea de 3. Periaţi părul tăiat dintre lama și reciclarea materialelor accesoriul piaptăn poate să...
Seite 47
P90-105(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 92 E Индикатор длины стрижки (vezi fig. 21). cabluri de alimentare sau Данная машинка для стрижки 8. Scoateţi șuruburile (n) și adaptoare decât cele proiectate бороды/волос предназначена для Индикатор Длина стрижки demontaţi carcasa (o). special pentru acest model.
Seite 48
P90-105(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 94 Стрижка задней части шеи Стрижка бороды между неподвижным и раз, или если она не Медленно отведите машинку для подвижным ножами. использовалась в течение более Приложите триммер к лицу и стрижки от волос для завершения 6 месяцев, перед использованием...
Seite 49
P90-105(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 96 Снятие встроенного Внимание масла в точки, указанные составляет примерно 3 года. аккумулятора перед стрелками. (см. рис. 16) Значительное снижение • Не заряжайте машинку при утилизацией машинки 5. Установите нож на место в эффективности стрижки, температуре ниже 0 °C (32 °F) Аккумулятор...
Seite 50
P90-105(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 98 E ²íäèêàòîð Öÿ ïåðóê àðñüêà ìàøèíêà äîâæèíè питания или адаптер, не Данное устройство ïðèçíà÷åíà äëÿ ï³äñòðèãàííÿ ï³äñòðèãàííÿ предназначенные специально предназначено только для âóñ³â, áîð³ä é âîëîññÿ òà äîãëÿäó для этой модели. Используйте использования в домашних...