Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHSSA 20-Li D2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PHSSA 20-Li D2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PHSSA 20-Li D2 Originalbetriebsanleitung

Akku-handstaubsauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHSSA 20-Li D2:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 74
PDF ONLINE
parkside-diy.com
Cordless Handheld Vacuum Cleaner
PHSSA 20-Li D2
Akkukäyttöinen rikkaimuri
FI
alkuperäisten ohjeiden käännös
Odkurzacz ręczny akumulatorowy
PL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Aku-käsitolmuimeja
EE
algupärase kasutusjuhendi tõlge
Akku-Handstaubsauger
DE
AT
CH
Originalbetriebsanleitung
IAN 479370_2410
Batteridriven dammsugare
SE
Översättning av bruksanvisning i original
Akumuliatorinis rankinis dulkių
LT
siurblys
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
Putekļu sūcējs
LV
Originalios instrukcijos vertimas
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHSSA 20-Li D2

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com Cordless Handheld Vacuum Cleaner PHSSA 20-Li D2 Akkukäyttöinen rikkaimuri Batteridriven dammsugare alkuperäisten ohjeiden käännös Översättning av bruksanvisning i original Odkurzacz ręczny akumulatorowy Akumuliatorinis rankinis dulkių siurblys Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas Aku-käsitolmuimeja Putekļu sūcējs algupärase kasutusjuhendi tõlge...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 3  ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sisällysluettelo laitteelle on suoritettu lopputarkastus. Lait- teesi toimintakyky on näin varmistettu. Johdanto............4 Sitä, että yksittäisissä tapauksissa laittees- Määräystenmukainen käyttö....4 sa tai letkuissa voi olla vesijäämiä, ei voida Toimitussisältö/tarvikkeet......4 sulkea pois. Tämä ei ole puute eikä vika, eikä siitä tarvitse huolestua. Yleiskatsaus..........
  • Seite 5: Yleiskatsaus

    Osien kuvaukset löytyvät jäljempää. toja löytyy tästä erillisestä käyttöohjeesta. Tekniset tiedot Turvallisuusohjeiden merkitys Akkukäyttöinen rikkaimuri  VAARA! Tämän turvallisuusohjeen nou- ..........PHSSA 20-Li D2 dattamatta jättämisestä seuraa tapaturma. Nimellisjännite U ......... 20 V ⎓ Seurauksena on vaikea ruumiillinen vamma Kotelointiluokka ........IPX0 tai kuolema.
  • Seite 6: Kuvat Ja Symbolit

    tai jos heitä on opastettu HUOMAUTUS! Tämän turvallisuusohjeen noudattamatta jättämisestä seuraa tapatur- laitteen turvalliseen käyt- ma. Siitä voi seurata esinevahinko. töön ja he ovat ymmär- Kuvat ja symbolit täneet laitteen käyttöön Laitteessa olevat symbolit liittyvät vaarat. Lapset ei- Laite kuuluu X 20 V TEAM - sarjaan ja sitä...
  • Seite 7: Puhdistus, Huolto Ja Varastointi

    työskennellessäsi. Älä aina, kun poistut lait- • käytä laitetta, jos olet vä- teelta, synyt tai huumausainei- ennen tarvikkeiden • den, alkoholin tai lääkeai- vaihtoa, neiden alainen. ennen tukosten poista- • Laitteella ei saa imuroida mista tai korjaamista, • ihmisiä tai eläimiä. ennen laitteen tarkasta- •...
  • Seite 8: Valmistelut

    tuneet osat uusiin. Käy- Harjasuulake (Kuva A) tä ainoastaan alkuperäi- Harjasuulake (8) soveltuu herkkien pintojen kuivaimuroimiseen. siä varaosia ja tarvikkeita. Märkäsuulake (Kuva A) Vierasosien käyttö aiheut- Märkäsuulake (10) soveltuu nesteiden imuroi- miseen. taa heti takuun raukeami- Saumasuulake (Kuva A) sen. Saumasuulake (9) soveltuu kapeiden välien, Ainoastaan valtuutettu nurkkien ja lämpöpattereiden kuivaimuroimi- •...
  • Seite 9: Suodatinpidikkeen/Suodattimen Asentaminen Ja Irrottaminen

    Keruusäiliön tyhjentäminen (Kuva A) 2. Vaihtoehtoisesti voit asentaa jatkovarren (12) keruusäiliöön (1). Suulakkeet voidaan 1. Irrota suodatinpidike (3) / suodatin (4), asettaa jatkovarren (12) leveään päähän. katso Suodatinpidikkeen/suodattimen asentaminen ja irrottaminen, S. 9. Suulakkeen irrottaminen (Kuva A) 2. Tyhjennä keruusäiliö (1). 1. Poista suulake vetämällä sitä keruusäi- 3.
  • Seite 10: Käynnistäminen Ja Sammuttaminen

    Käynnistäminen ja dattimen (4) on oltava täysin kuiva, ennen sammuttaminen kuin sitä voidaan käyttää uudelleen. 5. Vaihda liian voimakkaasti likaantunut Huomautus suodatin (4) uuteen suodattimeen (4) (kat- Tarkista ennen imurin päällekytkemistä, et- so Varaosat ja lisävarusteet, S. 13). tä suodatinpidike (3) ja suodatin (4) ovat 6.
  • Seite 11: Vianmääritys

    Menettely (Kuva C) Välttämättömät työkalut ja apuvälineet 1. Vie jatkovarsi (12) suulakepitimen (7) kes- (ei sisälly toimitukseen) kirenkaan läpi. Kulmikas pidike on tarkoi- • Porakone tettu saumasuulakkeelle (9). Harjasuulake • Ruuvimeisseli (8) ja märkäsuulake (10) pyöreisiin pidik- • Lyijykynä keisiin oikealle ja vasemmalle. •...
  • Seite 12: Akkujen Hävittämisohjeet

    Tämä takuu edellyttää, että viallinen tuote ja tamme, joka löytyy osoitteesta parkside- ostotosite (kassakuitti) esitetään kolmen vuo- diy.com kategoriasta Huolto. den määräajan sisällä ja kuvataan lyhyesti • Vialliseksi todetun tuotteen voit toimittaa, kirjallisesti, mikä...
  • Seite 13: Korjauspalvelu

    Tämän QR-koo- soite. Ota ensiksi yhteyttä yllä mainittuun din avulla pääset suoraan osoitteeseen ”Service-Center”. parkside-diy.com. Valitse maasi ja etsi Grizzly Tools GmbH & Co. KG hakumaskin avulla käyttöohjeita. Voit avata Stockstädter Str. 20 käyttöohjeesi syöttämällä tuotenumeron 63762 Großostheim...
  • Seite 14: Alkuperäisen Ue-Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen Käännös

    Alkuperäisen UE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen käännös Tuote: Akkukäyttöinen rikkaimuri Malli: PHSSA 20-Li D2 Sarjanumero: 000001–447000 Edellä kuvattu vakuutuksen kohde on asiaa koskevan unionin yhdenmukaistamislainsäädän- nön vaatimusten mukainen: 2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Tuote akulla Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1: 2014/53/EU Edellä...
  • Seite 15: Inledning

    Innehållsförteckning verkningsprocessen och genomgått en slut- lig kontroll efteråt. Därmed kan produktens Inledning............ 15 funktionsduglighet garanteras. Avsedd användning....... 15 Det kan inte uteslutas att det i enskilda fall Leveransens innehåll/tillbehör....15 kan finnas vatten kvar på eller i produkten eller i slangledningarna. Det betyder inte att Översikt..........16 det är något fel på...
  • Seite 16: Översikt

    Tekniska data visning. Batteridriven dammsugare Säkerhetsanvisningarnas ..........PHSSA 20-Li D2 betydelse Nominell spänning U ......20 V ⎓  FARA! Om den här säkerhetsanvisningen Kapslingsklass ........IPX0 inte följs inträffar en olycka. Följden blir all- Vikt (inklusive tillbehör) ...... ≈1,3 kg varliga personskador eller dödsfall.
  • Seite 17: Bildtecken Och Symboler

    Denna produkt kan an-  VARNING! Om den här säkerhetsan- • vändas av barn från 8 år visningen inte följs kan en olycka inträffa. Följden kan bli allvarliga personskador eller och uppåt och personer dödsfall. med nedsatt fysisk, sen-  AKTA! Om den här säkerhetsanvisningen inte följs inträffar en olycka.
  • Seite 18 ner i närheten måste bära Transportera aldrig pro- • skyddskläder. dukten när den är igång. Stäng av produkten och Användning • ta ur batteriet. Kontrolle- Var uppmärksam på vad • ra att alla rörliga delar har du gör och använd sunt stannat helt förnuft när du arbetar om du lämnar maski-...
  • Seite 19: Förberedelser

    Ta ut batteriet ur produk- Golvmunstycket (11) används tillsammans • med förlängningsröret (12). Vid behov kan ten om den inte ska an- det kan även användas utan förlängningsrör. vändas under en längre Borstmunstycke (Fig. A) tid. Borstmunstycket (8) används för torrdamm- sugning av känsliga ytor.
  • Seite 20: Montera Och Demontera Filterhållare/Filter

    motorhuset vid våtdammsugning kan pro- 4. Montera uppsamlingsbehållaren dukten skadas! (1), se Montera och demontera uppsamlingsbehållaren, S. 19. Demontera uppsamlingsbehållaren (Fig. A) Sätta på/dra av munstycken 1. Tryck på upplåsningsknappen (5) tills du Montera munstycket (Fig. A) hör ett klick. 1. Sätt in munstycket som ska användas 2.
  • Seite 21: Koppla På Och Stänga Av

    laren (1), filterhållaren (3) och filtret (4) är Rengör filtret torra! (Fig. A) • Sug endast in vätska upp till markeringen 1. Demontera uppsamlingsbehålla- ”Maximal fyllnivå" (2). ren (1), se Montera och demontera • Håll alltid produkten upprätt stående un- uppsamlingsbehållaren, S. 19. der transport, annars kan vätska läcka ut! 2.
  • Seite 22: Felsökning

    Anvisningar  VARNING! Kontakt med elkablar kan le- • Ta bort batteriet från produkten innan du da till elstötar och bränder. Kontakt med gas- förvarar denna en längre tid (t.ex. över ledning kan orsaka en explosion. Skador på vintern) (observera de separata bruksan- vattenledningar kan leda till sakskador och visningarna för batteriet och laddaren).
  • Seite 23: Anvisningar För Bortskaffande Av Uppladdningsbara Batterier

    Symbolen med den överkryssade soptun- Garantivillkor nan på hjul innebär att denna produkt inte får Garantitiden börjar vid inköpsdatum. Ta väl kastas som osorterat kommunalt avfall i slu- vara på originalkvittot. Denna handling krävs tet av sin livslängd. som köpebevis. Om ett material- eller till- verkningsfel konstateras på...
  • Seite 24: Reparationsservice

    Behandling av garantiärenden diy.com. Denna QR-kod tar dig direkt till parkside-diy.com. Välj ditt land och sök efter För att snabbt kunna behandla ditt ärende bruksanvisningen med hjälp av sökmasken. ber vi dig följa nedanstående anvisningar: Du kan öppna din bruksanvisning genom att •...
  • Seite 25: Reservdelar Och Tillbehör

    Förlängningsrör 91106262 Översättning av den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse Produkt: Batteridriven dammsugare Modell: PHSSA 20-Li D2 Serienummer: 000001–447000 Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med den relevanta harmoniserade unionslags- tiftningen: 2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt med batteri Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1: 2014/53/EU Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med Europaparlamentets och rådets direk-...
  • Seite 26: Wprowadzenie

    Spis treści dalszej części dokumentu określanego jako elektronarzędzie). Wprowadzenie...........26 Zdecydowali się Państwo na zakup urzą- Użytkowanie zgodne z dzenia wysokiej jakości. Urządzenie zostało przeznaczeniem........26 poddane kontroli jakości w trakcie produkcji Zakres dostawy/akcesoria..... 27 oraz kontroli końcowej. Dzięki temu gwaran- Zestawienie..........
  • Seite 27: Zakres Dostawy/Akcesoria

    Zakres dostawy/akcesoria Dane techniczne Rozpakować urządzenie i sprawdzić zakres Odkurzacz ręczny akumulatorowy dostawy..........PHSSA 20-Li D2 Materiały opakowaniowe należy usuwać Napięcie znamionowe U .....20 V ⎓ zgodnie z przepisami. Stopień ochrony ........IPX0 • Odkurzacz ręczny akumulatorowy Ciężar (z akcesoriami) ......≈1,3 kg •...
  • Seite 28: Znaczenie Wskazówek Dotyczących Bezpieczeństwa

    Bezpieczne uruchamianie  OSTRZEŻENIE! Szkody na osobach i ręcznego odkurzacza szkody rzeczowe wynikające z niewłaści- wego postępowania z akumulatorem. Nale- akumulatorowego ży przestrzegać uwag dotyczących bezpie- czeństwa i wskazówek w zakresie ładowania Uwaga! W celu zabez- i prawidłowego użytkowania podanych w in- pieczenia przed pora- strukcji obsługi akumulatora i ładowarki serii X 20 V TEAM.
  • Seite 29 pieczeństwa. Dzieciom Eksploatacja nie wolno bawić się urzą- Zachować uważność, • dzeniem. Czyszczenia i zwracać uwagę na to co prac konserwacyjnych się robi i zachować zdro- należących do użytkow- wy rozsądek podczas nika nie mogą wykony- pracy. Nie używać urzą- wać...
  • Seite 30 Nigdy nie przenosić urzą- zwracać do Centrum • dzenia, podczas gdy uru- Serwisowego. chomiony jest jego na- Czyszczenie, konserwa- pęd. cja i przechowywanie Wyłączyć urządzenie i Nie zanurzaj urządzenia • • wyciągnąć z niego aku- w wodzie, aby je oczy- mulator.
  • Seite 31: Przygotowanie

    Odłączyć napęd, , wycią- Ssawka do odkurzania na mokro (rys. A) • gnąć akumulator i pozo- Ssawka do odkurzania na mokro (10) jest przeznaczona do odsysania cieczy. stawić urządzenie do wy- Końcówka do fug (rys. A) stygnięcia, jeśli urządze- Końcówka do fug (9) jest przeznaczona do odkurzania na sucho szczelin, narożników i nie ma zostać...
  • Seite 32: Montaż I Demontaż Uchwytu Filtra / Filtra

    czas zasysania na mokro płyn dostanie 2. Sprawdzić, czy uchwyt filtra (3) jest wło- się do obudowy silnika, może dojść do żony do oporu w pojemniku zbierającym uszkodzenia urządzenia! (3), lekko naciskając uchwyt filtra (1). 3. Filtr (4) umieszczać w uchwycie filtra (3), Demontaż...
  • Seite 33: Włączanie I Wyłączanie

    wo zmontowanego urządzenia! Wymieniać Wskazówki uszkodzone części lub zanieczyszczony filtr • Ryzyko uszkodzenia. Substancje che- (patrz Części zamienne i akcesoria, s. 37). miczne mogą oddziaływać agresywnie na • Ponadto przeprowadzać kontrolę wizual- elementy wykonane z tworzywa sztuczne- ną urządzenia pod kątem uszkodzeń. go.
  • Seite 34: Przechowywanie

    4. Zamontować uchwyt filtra (3)/filtr (4), pa- Uchwyt kątowy jest przewidziany do koń- trz Montaż i demontaż uchwytu filtra / cówki do fug (9). Końcówkę szczotkową filtra, s. 32. (8) i dyszę do czyszczenia na mokro (10) należy umieszczać w okrągłych uchwyta- 5.
  • Seite 35: Utylizacja /Ochrona Środowiska

    Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia problemu Słaba moc zasysania lub jej Niedrożne ssawki Usuwanie niedrożności i blo- brak Zbiornik na zanieczyszczenia Opróżnianie pojemnika zbiera- (1) zapełniony jącego (1) Filtr (4) jest zapełniony lub jest Opróżnianie, czyszczenie lub zatkany wymmiana filtrów (4) Pył...
  • Seite 36 Serwis. Wszelkie uszkodzenia lub wady występujące •...
  • Seite 37: Serwis Naprawczy

    PDF ONLINE łek specjalnych, nie będą przyjmowanie. parkside-diy.com • Przesłane, uszkodzone urządzenia utyli- Pod adresem parkside-diy.com dostęp- zujemy bezpłatnie. na jest do wglądu oraz do pobrania niniej- Service-Center sza instrukcja oraz wiele innych instruk- cji.
  • Seite 38: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności Eu

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności EU Produkt: Odkurzacz ręczny akumulatorowy Model: PHSSA 20-Li D2 Numer serii: 000001–447000 Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego 2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt z baterią Smart PAPS 204 A1/Smart PA- PS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1: 2014/53/EU Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z dyrektywą...
  • Seite 39: Įvadas

    Turinys Jūs pasirinkote aukštos kokybės gaminį. Ga- minant šį įrenginį, jo kokybė buvo tikrinama, Įvadas............39 o pagamintas įrenginys buvo galutinai patik- Naudojimas pagal paskirtį..... 39 rintas. Taip užtikrinama, kad Jūsų prietaisas nepriekaištingai veiks. Tiekiamas rinkinys ir priedai....39 Tam tikrais atvejais ant prietaiso ar prietaise Apžvalga..........
  • Seite 40: Apžvalga

    šioje atskiroje Techniniai duomenys naudojimo instrukcijoje. Akumuliatorinis rankinis dulkių siurblys Saugos nurodymų apibūdinimas ..........PHSSA 20-Li D2  PAVOJUS! Nesilaikant šio saugos nuro- Vardinė įtampa U ........20 V ⎓ dymo, įvyks nelaimingas atsitikimas. Naudo- Apsaugos laipsnis ........IPX0 tojas patirs sunkių...
  • Seite 41: Ženklai Ir Simboliai

    Šį įrankį gali naudoti 8  ATSARGIAI! Nesilaikant šio saugos nuro- • metų amžiaus ir vyresni dymo, įvyks nelaimingas atsitikimas. Naudo- tojas gali patirti lengvų arba vidutinio sunku- vaikai, taip pat silpnesnių mo kūno sužalojimų. fizinių, jutiminių arba pro- NUORODA! Nesilaikant šio saugos nurody- mo, įvyks nelaimingas atsitikimas.
  • Seite 42 se esantys asmenys tu- Jokiu būdu negabenkite • ri dėvėti apsauginius dra- įrankio veikiant pavarai. bužius. Išjunkite įrankį ir išimkite • akumuliatorių. Įsitikinkite, Naudojimas kad visos judamosios da- Visada būkite atidūs, su- • lys visiškai sustojo telkę dėmesį į tai, ką da- visada, kai pasitraukia- rote, ir laikykitės įprastų...
  • Seite 43: Paruošimas

    Jei prietaiso ilgesnį laiką Valdymo elementai • nenaudosite, išimkite iš jo Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą susi- pažinkite su valdymo elementais. akumuliatorių. Grindų valymo antgalis (A pav.) Saugos sumetimais pa- Grindų valymo antgalis (11) tinka mažes- • niems grindų paviršiams, kilimams ar kilimė- keiskite nusidėvėjusias liams sausai siurbti.
  • Seite 44: Filtro Laikiklio / Filtro Surinkimas Ir Išrinkimas

    • Ištuštinkite surinkimo rezervuarą (1) kai tik Filtro laikiklio / filtro surinkimas (A pav.) pasiekiamas žymėjimas „Maksimalus už- 1. Filtro laikiklį (3įdėkite į surinkimo rezervu- pildymo lygis“ (2). arą (1). Dėl jo formos filtro laikiklį (3) į su- • Laikykite prietaisą išimdami surinkimo re- rinkimo rezervuarą...
  • Seite 45: Naudojimas

    Naudojimas Keitimo • Apgadinimo pavojus. Cheminės medžia- Darbo nurodymai gos gali apgadinti plastikines įrankio dalis. Nenaudokite valiklių ir (arba) tirpiklių.  ATSARGIAI! Pavojus susižaloti. Nenau- • Užtikrinkite, kad vėdinimo angose nebūtų dokite pažeisto ar netinkamai sumontuoto pašalinių daiktų. prietaiso! Pakeiskite pažeistas dalis arba už- •...
  • Seite 46: Laikymas

    4. Sumontuokite filtro laikiklį (3) / filtrą (4), galiui (9). Šepetinis antgalis (8) ir šlapiojo žr. Filtro laikiklio / filtro surinkimas ir valymo antgalis (10) apvaliems laikikliams išrinkimas, Žr. 44. dešinėje ir kairėje. 5. Sumontuokite surinkimo rezervuarą (1), Pakabinimas ant sienos žr.Surinkimo rezervuaro surinkimas ir Įrenginį...
  • Seite 47: Šalinimas Ir Aplinkos Apsauga

    Problema Galima priežastis Trikčių šalinimas Maža siurbiamoji galia arba Purkštukai užsikimšę Pašalinkite užsikimšimo ir užsi- prietaisas nesiurbia blokavimo priežastį Surinkimo rezervuaras (1) pil- Ištuštinkite surinkimo rezervua- rą (1) Prisipildė arba užsikimšo filtrai Ištuštinkite, išvalykite arba pa- keiskite filtrus (4) Iš prietaiso išpučiamos dulkės Neįdėti arba neteisingai įdėti Filtro montavimas arba nešvarumai...
  • Seite 48: Remonto Paslaugos

    Garantija netaiko- juos atsisiųsti. Šis QR kodas Jus nukreips ma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo tiesiai į parkside-diy.com. Pasirinkite savo atvejais, jei naudojama jėga ir jei gaminį re- šalį ir pasinaudodami paieškos laukeliu montuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarna- susiraskite naudojimo instrukcijas.
  • Seite 49: Importuotojas

    Importuotojas Prašome atkreipti dėmesį, kad šis adresas nėra klientų aptarnavimo tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su pirmiau nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim VOKIETIJA www.grizzlytools.de Atsarginės dalys ir priedai Atsarginių dalių ir priedų galite įsigyti www.grizzlytools.shop. Jei užsisakant kiltų sunkumų, susisiekite su mumis pasinaudodami mūsų...
  • Seite 50: Es Atitikties Deklaracijos Originalo Vertimas

    ES atitikties deklaracijos originalo vertimas Produktas: Akumuliatorinis rankinis dulkių siurblys Modelis: PHSSA 20-Li D2 Serijos numeris: 000001–447000 Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas atitinka susijusius derinamuosius Sąjungos teisės ak- tus: 2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produktas su akumuliatoriumi Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1: 2014/53/EU Pirmiau aprašytasis deklaracijos objektas atitinka 2011 m.
  • Seite 51: Sissejuhatus

    Sisukord Olete sellega otsustanud kvaliteetse seadme kasuks. Selle seadme kvaliteeti on kontrol- Sissejuhatus..........51 litud tootmise ajal ja see on läbinud lõpliku Sihipärane kasutamine......51 kontrolli. Seega on teie seadme toimimine ta- gatud. Tarnekomplekt/tarvikud......51 Ei ole välistatud, et üksikjuhtudel on seadme Ülevaade..........
  • Seite 52: Ülevaade

    Ohutusjuhiste tähendus alljärgnevatest kirjeldustest. Tehnilised andmed  OHT! Selle ohutusjuhise eiramisele järg- neb õnnetus. Tagajärjeks on raske kehavi- Aku-käsitolmuimeja ..PHSSA 20-Li D2 gastus või surm. Nimipinge U ........20 V ⎓  HOIATUS! Selle ohutusjuhise eiramisele Kaitseaste ..........IPX0 võib järgneda õnnetus. Tagajärjeks võib olla Kaal (sealhulgas tarvikud) ....
  • Seite 53: Pildimärgid Ja Sümbolid

    on juhendatud seadet MÄRKUS! Selle ohutusjuhise eiramisele järg- neb õnnetus. Tagajärjeks võib olla materiaal- ohutult kasutama ja nad ne kahju. mõistavad kasutamisest Pildimärgid ja sümbolid tulenevaid ohte. Lapsed Piktogrammid seadmel ei tohi seadmega män- Seade on seeria X 20 V TEAM osa ja se- gida.
  • Seite 54 ge seadmega arukalt. Är- ge, et kõik liikuvad osad ge kasutage seadet, kui on täielikult seiskunud olete väsinud või uimas- alati kui te eemaldute • tite, alkoholi või ravimite seadme juurest, mõju all. enne tarvikute vaheta- • Inimeste ja loomade pealt mist, •...
  • Seite 55: Ettevalmistus

    Enne seadme pikemaks Põrandaotsik (joon. A) • ajaks ladustamist võtke Põrandaotsik (11) väiksematelt põranda- pindadelt, vaipadelt või jalamattidelt kuivalt aku seadmest välja. imemiseks. Põrandaotsikut (11) kasutatakse koos piken- Asendage turvakaalutlus- • dustoruga (12). Vajadusel saab seda kasuta- tel kulunud või kahjusta- da ka ilma pikenduseta.
  • Seite 56: Filtrihoidiku / Filtri Monteerimine Ja Demonteerimine

    Otsikute paigaldamine / Kogumisnõu demonteerimine (joon. A) äratõmbamine 1. Vajutage lukustuse vabastit (5) kuni on kuulda klõpsu. Otsiku monteerimine (joon. A) 2. Võtke ettevaatlikult kogumisnõu (1) ära. 1. Asetage soovitud otsik täielikult kogumis- 3. Laske lukustuse vabasti (5) jälle lahti. nõu (1) eesmisse avasse. Kogumisnõu tühjendamine (joon. A) 2.
  • Seite 57: Sisse- Ja Väljalülitamine

    lik välja! Hoidke sealjuures monteeritud 3. Kloppige filter (4) puhtaks ja puhastage märgotsikut (10) allapoole. pintsli või suruõhuga. 4. Tugevasti mustunud filtrit (4) võite puhas- Sisse- ja väljalülitamine tada ka voolava vee all. Enne uuesti ka- Juhis sutamist peab filter (4) olema täielikult kuiv.
  • Seite 58: Veaotsing

    • Kogumisnõu (1) ei sobi vedelike säilita- gige puurimisel, et ei kahjustata torusid ja miseks. Tühjendage kogumisnõu pärast juhtmeid. Kasutage nende määramiseks so- märgimemist. bivaid otsinguseadmeid või kasutage abiks paigaldusskeemi. Otsikuhoidiku kasutamine Vajalikud tööriistad ja abivahendid Otsikuhoidikut (7) saab kasutada hariotsiku (ei kuulu tarnekomplekti) (8), vuugiotsiku (9) ja märgotsiku (10) hoius- tamiseks.
  • Seite 59: Teave Akude Jäätmekäitluse Kohta

    ühendust all- hikirjelduse puuduse ja selle ilmnemise aja järgnevalt nimetatud teeninduskeskusega kohta. telefoni või kasutage meie kontaktvormi, Kui defekt on meie garantiiga kaetud, saa- mille leiate lehelt parkside-diy.com kate- te tagasi remonditud või uue toote. Toote re- goorias Teenus teel.
  • Seite 60: Remonditeenus

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG alla laadida selle ja palju teisi käsiraama- Stockstädter Str. 20 tuid. Selle QR-koodiga liigute otse lehele 63762 Großostheim parkside-diy.com. Valige oma riik ja otsige SAKSAMAA otsingumaski abil kasutusjuhendeid. Toote www.grizzlytools.de numbri (IAN) 479370_2410 sisestamisega saata avada oma kasutusjuhendi.
  • Seite 61: Algupärase El Vastavusdeklaratsioon Tõlge

    Algupärase EL vastavusdeklaratsioon tõlge Toode: Aku-käsitolmuimeja Mudel: PHSSA 20-Li D2 Seerianumber: 000001–447000 Eelkirjeldatud deklareeritav toode on kooskõlas asjaomaste liidu ühtlustamisaktidega: 2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Toode akuga Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1: 2014/53/EU Eespool kirjeldatud deklareeritav ese on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011.
  • Seite 62: Satura Rādītājs

    Satura rādītājs sā tika pārbaudīta kvalitāte un veikta gala kontrole. Tādējādi ir nodrošināta jūsu ierīces Ievads............62 darbspēja. Noteikumiem atbilstīgs lietojums... 62 Nav iespējams izslēgt, ka atsevišķos gadīju- Piegādes komplektācija/piederumi..62 mos uz ierīces vai šļūtenēs būs atrodamas ūdens paliekas. Tas nav uztverams kā trū- Pārskats..........
  • Seite 63: Pārskats

    Detalizēts lādēšanas procesa ap- Vadības elementu darbība ir izklāstīta turp- raksts un papildu informācija ir atrodama ša- mākajā aprakstā. jā atsevišķajā lietošanas instrukcijā. Tehniskie dati Putekļu sūcējs ....PHSSA 20-Li D2 Nominālais spriegums U .....20 V ⎓...
  • Seite 64: Drošības Norādījumu Nozīme

    mentiem un pareizu tās Drošības norādījumu nozīme lietošanu.  BĪSTAMI! Neievērojot šo drošības norā- dījumu, notiek nelaimes gadījums. Sekas ir Šo ierīci drīkst lietot bērni • smagas traumas vai nāves iestāšanās. no 8 gadu vecuma, per-  BRĪDINĀJUMS! Neievērojot šo drošības sonas ar ierobežotām fi- norādījumu, pastāv iespēja, ka notiks nelai- mes gadījums.
  • Seite 65 Nekad nelietojiet ierīci, ja šanās un traumu gūšanas • tuvumā atrodas bērni vai risks. dzīvnieki. Tuvumā esoša- Nepieskarieties ierīcei ar • jiem cilvēkiem jāvalkā aiz- mitrām vai slapjām ro- sargapģērbs. kām! Nekad netransportējiet Darbība • ierīci, kamēr darbojas Rīkojieties pārdomāti, •...
  • Seite 66: Sagatavošanās

    nomainiet bojātos pie- derumu, izslēdziet piedzi- • derumus. Ja ierīcei ne- ņu, , izņemiet akumula- pieciešams remonts, toru un ļaujiet ierīcei at- vērsieties servisa cen- dzist. trā. Apejieties ar ierīci rūpīgi • un uzturiet to tīru. Tīrīšana, apkope un uz- Glabājiet ierīci bērniem glabāšana •...
  • Seite 67: Savācējtvertnes Uzmontēšana Un Nomontēšana

    Filtra turētāja / filtra uzmontēšana 1. Nospiediet taustiņu (15) blakus uzlādes un nomontēšana līmeņa indikatoram (16) akumulatorā (14). Akumulatora uzlādes līmeņa LED lampi-  BRĪDINĀJUMS! Traumu risks! Pārlie- ņas rāda akumulatora uzlādes līmeni. cinieties, vai akumulators ir ievietots pa- 2. Veiciet akumulatora (14) uzlādi tad, kad reizi! (skatiet Akumulatora ievietošana un deg vairs tikai uzlādes līmeņa indikatora izņemšana, S. 67)
  • Seite 68: Darbība

    Tīrīšana, apkope un Norāde uzglabāšana Nepareizs akumulators var nodarīt bojājumus ierīcei un pašam akumulatoram. Akumulatora ievietošana (A att.)  BRĪDINĀJUMS! Traumu risks, ierīcei ne- 1. Lai ievietotu akumulatoru (14), pa vadotni kontrolēti ieslēdzoties. Aizsargājiet sevi ap- (17) iebīdiet akumulatoru (14) ierīcē. Tas kopes un tīrīšanas darbu izpildes laikā.
  • Seite 69: Apkope

    Apkope Sprauslas turētāja lietošana Srauslas turētāju (7) var izmantot birstes Filtra nomaiņa sprauslas (8) spraugas sprauslas (9) un mit- Pārāk netīru filtru (4) nomainiet pret jaunu. rās sprauslas (10) uzglabāšanai. Jaunu filtru jūs varat iegādāties tiešsais- Rīcība (C att.) tes veikalā (Rezerves daļas un piederumi, 1.
  • Seite 70: Kļūdu Meklēšana

    Kļūdu meklēšana Tālāk dotā tabula jums palīdzēs mazu traucējumu novēršanā: Problēma Iespējamais cēlonis Kļūmes novēršana Ierīci nevar ieslēgt Bojāts ieslēgšanas/izslēgšanas Vērsieties servisa centrā. slēdzis (6) Motora bojājums Ierīce izslēdzas Ierīce ir nosprostota Likvidējiet nosprostojumus un bloķējumus Ieslēdziet ierīci no jauna Maza sūkšanas jauda vai tās Sprauslas aizsērējušas Likvidējiet nosprostojumus un...
  • Seite 71 ņas veidlapu, kas ir pieejama parkside- reiz pēc produkta izsaiņošanas. Garantijas diy.com sadaļā Serviss. darbības laikam beidzoties, visi ar produktu saistītie remonta darbi tiek veikti par maksu.
  • Seite 72: Remonta Serviss

    šī un vēl virkne citu Importētājs rokasgrāmatu. Ar šī kvadrātkoda palīdzī- bu jūs varat uzreiz atvērt vietni parkside- Lūdzu, ņemiet vērā, ka tālāk norādītā adrese diy.com. Izvēlieties savu valsti un, izmantojot nav servisa adrese. Vispirms sazinieties ar ie- meklēšanas funkciju, sameklējiet lietošanas...
  • Seite 73: Es Atbilstības Deklarācijas Oriģināla Tulkojums

    ES atbilstības deklarācijas oriģināla tulkojums Produkts: Putekļu sūcējs Modelis: PHSSA 20-Li D2 Sērijas numurs: 000001–447000 Iepriekš aprakstītais deklarācijas priekšmets atbilst attiecīgajam Savienības saskaņošanas tie- sību aktam: 2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkts ar akumulatoru Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1: 2014/53/EU Iepriekš...
  • Seite 74: Einleitung

    Inhaltsverzeichnis einer Endkontrolle unterzogen. Die Funkti- onsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sicherge- Einleitung........... 74 stellt. Bestimmungsgemäße Verwendung..74 Es ist nicht auszuschließen, dass sich in Ein- Lieferumfang/Zubehör......74 zelfällen am oder im Gerät bzw. in Schlauch- leitungen Restmengen von Wasser befinden. Übersicht..........75 Dies ist kein Mangel oder Defekt und kein Funktionsbeschreibung......
  • Seite 75: Übersicht

    Ihres Akkus und Ladegeräts der Serie Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie X 20 V TEAM. Eine detaillierte Beschreibung bitte den nachfolgenden Beschreibungen. zum Ladevorgang und weitere Informationen Technische Daten finden Sie in dieser separaten Bedienungs- anleitung. Akku-Handstaubsauger ... PHSSA 20-Li D2 Nennspannung U ........20 V ⎓...
  • Seite 76: Bedeutung Der Sicherheitshinweise

    Allgemeine Hinweise Bedeutung der Sicherheits- hinweise Lesen Sie die Betriebs- •  GEFAHR! Wenn Sie diesen Sicherheits- anleitung sorgfältig. Ma- hinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall ein. chen Sie sich mit den Be- Die Folge ist schwere Körperverletzung oder Tod. dienteilen und dem richti-  WARNUNG! Wenn Sie diesen Sicher- gen Gebrauch des Gerä- heitshinweis nicht befolgen, tritt möglicher-...
  • Seite 77: Betrieb

    Beachten Sie den Lärm- Richten Sie Gerät und • • schutz und örtliche Vor- Düsen während des Be- schriften. triebs keinesfalls auf sich selbst oder andere Per- Vorbereitung sonen, insbesondere Prüfen Sie immer vor Ge- • nicht auf Augen und Oh- brauch des Geräts, ob ren.
  • Seite 78 wann immer Sie das Gerät für längere Zeit ab- • Gerät verlassen, stellen. bevor Sie Zubehör Nehmen Sie den Akku • • wechseln, vor einer längeren Lage- rung aus dem Gerät. bevor Sie Blockierun- • gen entfernen oder Ver- Ersetzen Sie aus Sicher- •...
  • Seite 79: Vorbereitung

    Bewahren Sie das Gerät 2. Laden Sie den Akku (14) auf, wenn nur • noch die rote LED der Ladezustandsan- unzugänglich für Kinder zeige (16) leuchtet. auf. Auffangbehälter montieren und demontieren Vorbereitung Hinweise • Leeren Sie den Auffangbehälter (1) nach  WARNUNG! Verletzungsgefahr durch un- jeder Benutzung.
  • Seite 80: Filterhalter/ Filter Montieren Und Demontieren

    Filterhalter/ Filter montieren und  VORSICHT! Verletzungsgefahr. Stellen demontieren Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Hinweis  WARNUNG! Verletzungsgefahr. Stellen Sie sicher, dass der Akku nicht eingesetzt Ein falscher Akku kann das Gerät und den ist! (siehe Akku einsetzen und entnehmen, Akku beschädigen.
  • Seite 81: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Reinigung, Wartung und 6. Montieren Sie den Filterhalter (3)/ Filter (4), siehe Filterhalter/ Filter montieren und Lagerung demontieren, S. 80. 7. Montieren Sie den Auffangbehälter (1),  WARNUNG! Verletzungsgefahr durch siehe Auffangbehälter montieren und ungewollt anlaufendes Gerät. Schützen Sie demontieren, S. 79. sich bei Wartungs- und Reinigungsarbei- Wartung ten.
  • Seite 82: Fehlersuche

    Düsenhalterung verwenden Notwendige Werkzeuge und Hilfsmittel (nicht mitgeliefert) Die Düsenhalterung (7) kann zur Aufbewah- rung von Bürstendüse (8), Fugendüse (9) und • Bohrmaschine Nassdüse (10) verwendet werden. • Schraubendreher • Bleistift Vorgehen (Abb. C) • Dübel 1. Schieben Sie das Verlängerungsrohr (12) durch den mittleren Ring der Düsenhalte- •...
  • Seite 83: Zusätzliche Entsorgungshinweise Für Deutschland

    dern vom Endnutzer einer getrennten Samm- Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Vor- lung zugeführt werden muss. schriften. Defekte oder verbrauchte Akkus müssen recycelt werden. Geben Sie Akkus Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie Elektronik-Altgeräte: einer umweltgerechten Wiederverwertung Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflich- zugeführt werden.
  • Seite 84: Reparatur-Service

    Handbücher einse- hen und herunterladen. Mit diesem QR- Abwicklung im Garantiefall Code gelangen Sie direkt auf parkside- Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den suchen Sie über die Suchmaske nach den...
  • Seite 85: Service-Center

    Service-Center Service Schweiz Tel.:  0800 56 36 01 Service Deutschland Kontaktformular auf Tel.:  0800 88 55 300 parkside-diy.com Kontaktformular auf IAN 479370_2410 parkside-diy.com IAN 479370_2410 Importeur Service Österreich Bitte beachten Sie, dass die folgende An- Tel.:  0800 447750 schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktie- Kontaktformular auf ren Sie zunächst das oben genannte Ser- parkside-diy.com...
  • Seite 86: Original-Eu-Konformitätserklärung

    Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Handstaubsauger Modell: PHSSA 20-Li D2 Seriennummer: 000001–447000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungs- rechtsvorschriften der Union: 2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PA- PS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1: 2014/53/EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie...
  • Seite 87  ...
  • Seite 88  ...
  • Seite 89  ...
  • Seite 91: Räjäytyskuva

    Explosionszeichnung • Sprängskiss • Räjäytyskuva • Laotusjoonis • Išskaidytasis brėžinys • Klaidskats • Widok rozłożony PHSSA 20-Li D2 informativ • informatiivinen • informatiivne • informatyvus • informatīvs • informacyjny  ...
  • Seite 92 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANY           Stand der Informationen • Informationsstatus • Tietojen tila • Teabe läbivaatamise kuupäev • In- formacijos pobūdis • Teksta pēdējās pārskatīša- nas datums • Stan informacji: 02/2025 Ident.-No.: 76008016022025-3   IAN 479370_2410...

Diese Anleitung auch für:

479370 2410

Inhaltsverzeichnis