Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
TempoTIM
TempoTIM Plus
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
BRUGSANVISNING
BENUTZERHANDBUCH
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
USER MANUAL
KASUTUSJUHEND
KORSNIČKE UPUTE
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MANUALE D'USO
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LIETOTĀJA INSTRUKCIJA
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
NÁVOD NA POUŽITIE
NAVODILA ZA UPORABO
BRUKSANVISNING
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Timago TempoTIM

  • Seite 1 TempoTIM TempoTIM Plus INSTRUKCJA OBSŁUGI UŽIVATELSKÝ MANUÁL BRUGSANVISNING BENUTZERHANDBUCH ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL KASUTUSJUHEND KORSNIČKE UPUTE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MANUALE D'USO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LIETOTĀJA INSTRUKCIJA MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DE INSTRUCȚIUNI NÁVOD NA POUŽITIE NAVODILA ZA UPORABO BRUKSANVISNING...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ................ 4 CS NÁVOD K OBSLUZE ................9 DA BRUGSANVISNING ................14 DE BENUTZERHANDBUCH ..............19 EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ................24 EN USER MANUAL ................29 ET KASUTUSJUHEND ................34 HR UPUTE ZA UPORABU ............... 39 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS ..............44 IT MANUALE D’USO ................
  • Seite 4: Pl Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Rotor rehabilitacyjny, składany Rotor rehabilitacyjny, składany z licznikiem Kod produktu: TempoTIM / TempoTIM Plus 1. Wykonanie Rotor rehabilitacyjny kończyn dolnych wykonany jest ze stalowej ramy malowanej proszkowo. Wyposażony jest w dociskowy mechanizm oporowy, cztery nasadki antypoślizgowe oraz gumowe opaski na stopy.
  • Seite 5 • W celu zdemontowania licznika lub wymiany baterii w liczniku (TempoTIM Plus), należy całkowicie odkręcić pokrętło regulacji, a następnie zdemontować licznik i/lub wymienić baterię. • Aby wymienić baterię należy zwolnić zatrzask pokrywy baterii naciskając przycisk z dołu licznika.
  • Seite 6 • Należy umieścić stopy na pedałach wewnątrz opasek, co uniemożliwi ześlizgnięcie się stopy z pedała w trakcie wykonywania ćwiczeń. • Za pomocą pokrętła należy dostosować pożądane obciążenie. • Jeśli rotor posiada licznik (TempoTIM Plus) należy wybrać odpowiednią funkcję. Funkcje licznika: CNT - Licznik Licznik obrotów ćwiczenia...
  • Seite 7 TempoTIM Plus: 2,30 kg Maks. obciążenie 120 kg Bateria 1 x 1.5V (AAA) Kolor ramy czarny 5. Uwagi i zalecenia Timago Interna�onal Group nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe korzystanie rotora, nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa oraz za korzystanie niezgodne z przeznaczeniem. 6. Konserwacja Należy systematycznie dokonywać...
  • Seite 8 Numer serii Data produkcji Numer seryjny Wyrób medyczny Uwaga Zapoznaj się z instrukcją Producent dokonał oceny zgodności z wymogami zasadniczymi dotyczącymi wyrobów medycznych. Całość oferty dostępna jest dla Państwa u naszych dystrybutorów. Dowiedz się więcej na www.�mago.com Dziękujemy za wybór Timago!
  • Seite 9: Cs Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE Rehabilitační rotoped, skládací / Rehabilitační rotoped, skládací s počítadlem Kód výrobku: TempoTIM / TempoTIM Plus 1. Provedení Rehabilitační rotoped na dolní konče�ny je vyroben z ocelového, práškově lakovaného rámu. Je vybaven přítlačným odporovým mechanismem, čtyřmi pro�skluzovými nástavci a gumovými páskami na chodidla.
  • Seite 10 • Pro demontování počítadla nebo výměnu baterií v počítadle (model TempoTIM Plus) úplně odšroubujte kolečko nastavení a následně demontujte počítadlo a/nebo vyměňte baterii. • Pro výměnu baterie uvolněte západku krytu baterií zmáčknu�m tlačítka dole na počítadle.
  • Seite 11 • S pomocí kolečka přizpůsobte požadovanou zátěž. • Pokud má rotoped počítadlo (model TempoTIM Plus), zvolte příslušnou funkci. Funkce počítadla: CNT – Počítadlo Počítadlo otáček cvičení SCAN – Sken funkcí Zobrazování parametrů cvičení T.CNT – Počítadlo (součet) Součet otáček všech cvičení...
  • Seite 12 Baterie 1 x 1.5V (AAA) Barva rámu černá 5. Poznámky a doporučení Timago Interna�onal Group nezodpovídá za nesprávné používání rotopedu, nedodržování bezpečnostních pokynů a za používání v rozporu s určením. 6. Údržba Systema�cky sami provádějte kontrolu technického stavu rotopedu: • Doporučuje se pravidelné čištění rotopedu měkkým hadříkem a vodou s mýdlem.
  • Seite 13 Sériové číslo Zdravotnický prostředek Pozor Seznamte se s návodem Výrobce provedl posouzení shody se základními požadavky, které se týkají zdravotnických potřeb. Celý sortiment je k dispozici u našich distributorů. Více informací najdete na www.timago.com Děkujeme, že jste si vybrali Timago!
  • Seite 14: Da Brugsanvisning

    BRUGSANVISNING Pedaltræner, sammenklappelig / Pedaltræner, sammenklappelig m. en tæller Produktkode: TempoTIM / TempoTIM Plus 1. Udførelse En pedaltræner til bentræning er udført i et pulvermalet stålstel. Udstyret m. en trykmodstandsmekanisme, fire antiskridmåtter og gummifodstropper. Pedaltræneren har en drejeknap m. et bredt modstandsjusteringsområde og dermed også...
  • Seite 15 • For at afmontere tælleren el. udski�e bateriet i tælleren (model TempoTIM Plus), skal du løsne helt drejeknap �l justering, og dernæst afmontere tælleren og/el. udski�e bateriet. • For at udski�e bateriet skal du frigøre låsen på bateridækslet ved at trykke på...
  • Seite 16 • Hvis pedaltræneren er udstyret m. en tæller (model TempoTIM Plus) skal du vælge den ønskede funk�on. Tællerfunk�oner (TempoTIM Plus) CNT - Tæller Omdrejningstæller SCAN - Funktionsscanning Visning af øvelsesparametre T.CNT - Tæller (total) Totalomdrejningerne for alle øvelserne TIME - Tid Øvelsestid...
  • Seite 17 1 x 1.5V (AAA) Rammens farve sort 5. Bemærkninger og anvisninger Timago Interna�onal Group does not bear responsibility of improper use of the pedal exerciser, failure to comply safety regula�ons and misuse. 6. Vedligeholdelse Den tekniske �lstand af pedaltræneren skal kontrolleres regelmæssigt på...
  • Seite 18 Producenten har vurderet produktets forenelighed m. de væsentlige krav, der stilles til medicinsk udstyr. Kontakt vores forhandlere for at gøre dig bekendt med hele vores sor�ment. For nærmere oplysninger se hjemmesiden www.�mago.com Tak fordi du har valgt Timago produktet!
  • Seite 19: De Benutzerhandbuch

    BENUTZERHANDBUCH Pedaltrainer, faltbar Pedaltrainer mit Kalorienzähler, faltbar Produktcode: TempoTIM / TempoTIM Plus 1. Eigenscha�en Der Pedaltrainer für die unteren Gliedmaßen besteht aus einem pulverbeschichteten Stahlrahmen. einem Widerstandsmechanismus, vier Anti-Rutsch-Pads und Fußschlaufen ausgestattet. Er verfügt über einen Drehknopf mit einem breiten Bereich...
  • Seite 20 Rahmens hinein und klappen Sie dann die Beine des Trainingsgeräts nach innen. • Um den Zähler zu en�ernen oder die Baterie im Zähler auszutauschen (TempoTIM Plus), schrauben Sie den Einstellknopf vollständig ab, en�ernen Sie anschließend den Zähler und/oder ersetzen Sie die Baterie.
  • Seite 21 Fußumfang an. Dadurch wird verhindert, dass der Fuß während des Trainings vom Pedal rutscht. • Stellen Sie den Widerstand mit dem Einstellknopf ein. • Wenn das Trainingsgerät über einen Zähler (TempoTIM Plus) verfügt, wählen Sie die entsprechende Funk�on aus. Schalter Funk�on (TempoTIM Plus) CNT - Zähler...
  • Seite 22 1 x 1,5 V (AAA) Rahmen Farbe Schwarz 5. Hinweise Die Timago Interna�onal Group übernimmt keine Verantwortung für den unsachgemäßen Gebrauch des Pedaltrainers, die Nichteinhaltung von Sicherheitsvorschri�en und den Missbrauch. 6. Wartung Führen Sie regelmäßige Wartungen des technischen Zustands des Pedaltrainers durch: •...
  • Seite 23 Seriennummer Medizinprodukt Bitte Lesen Sie die Notiz Anleitung Der Hersteller überprüfte die Einhaltung der grundlegenden Anforderungen an Medizinprodukte. Unser kompletes Produktsor�ment ist bei unseren Vertriebspartnern erhältlich. Weitere Informa�onen finden Sie unter: www.�mago.com. Danke, dass Sie sich für Timago entschieden haben!
  • Seite 24: El Οδηγιεσ Χρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ρότορας αποκατάστασης, πτυσσόμενος / Ρότορας αποκατάστασης, πτυσσόμενος με μετρητή Κωδικός προϊόντος: TempoTIM / TempoTIM Plus 1. Σχεδιασμός Ο ρότορας αποκατάστασης των κάτω άκρων είναι κατασκευασμένος από ένα χαλύβδινο σκελετό με ηλεκτροστατική βαφή πούδρας. Είναι εξοπλισμένος με σύστημα αντίστασης μέσω πίεσης αέρα, τέσσερα...
  • Seite 25 σειρά και στις δύο πλευρές του σκελετού και μετά διπλώστε τα πόδια του ρότορα προς τα μέσα. • Για να αφαιρέσετε το μετρητή ή να αντικαταστήσετε τη μπαταρία στο μετρητή (μοντέλο TempoTIM Plus), ξεβιδώστε τελείως τον στρόφαλο ρύθμισης και στη συνέχεια αφαιρέστε το μετρητή και/ή αντικαταστήστε την μπαταρία.
  • Seite 26 για να αποτρέψετε το πόδι σας να ξεγλιστρήσει από το πεντάλ κατά τη διάρκεια της άσκησης. • Χρησιμοποιήστε τον στρόφαλο για να ρυθμίσετε το επιθυμητό φορτίο. • Εφόσον ο ρότορας διαθέτει μετρητή (μοντέλο TempoTIM Plus), πρέπει να επιλέξετε την κατάλληλη λειτουργία. Λειτουργίες του μετρητή (TempoTIM Plus) CNT - Μετρητής...
  • Seite 27 1 x 1.5V (AAA) Χρώμα σκελετού μαύρο 5. Σημειώσεις και συστάσεις Η Timago Interna�onal Group δεν φέρει ευθύνη για ζημιές λόγω ακατάλληλης χρήσης του ρότορα, μη τήρησης των κανόνων ασφαλείας ή χρήσης ασύμβατης προς την προβλεπόμενη. 6. Συντήρηση • Πρέπει να ελέγχετε τακτικά και μόνοι σας την τεχνική κατάσταση...
  • Seite 28 Ιατροτεχνολογική συσκευή Διαβάστε τις οδηγίες Προσοχή χρήσης Ο κατασκευαστής έχει αξιολογήσει τη συμμόρφωση με τις βασικές απαιτήσεις για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα. Ολόκληρη η προσφορά είναι διαθέσιμη από τους διανομείς μας. Μάθετε περισσότερα στο www.timago.com. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την Timago!
  • Seite 29: En User Manual

    USER MANUAL Pedal exerciser, foldable Pedal exerciser with calories counter, foldable Product code: TempoTIM / TempoTIM Plus 1. Characteris�cs The lower limb pedal exerciser is made of a powder-coated steel frame. It is equipped with resistance mechanism, four anti-slip pads and foot straps.
  • Seite 30 • Place feet on the pedals and adjust the strap to foot circumference, this will prevent the foot from slipping off the pedal during exercise. • Set the resistance using the adjustment knob. • If the exerciser has a counter (TempoTIM Plus), select the corresponding func�on.
  • Seite 31 Counter func�on (TempoTIM Plus) CNT - Counter Activity counter SCAN - Function scan Display of exercise parameters T.CNT – Counter (total) Total number of rotation of all exercises TIME - Time Duration of exercise CAL - Calories Counter of calories burnt...
  • Seite 32 5. Notes Timago Interna�onal Group does not bear responsibility of improper use of the pedal exerciser, failure to comply safety regula�ons and misuse. 6. Maintenance Carry out regular maintenance of the technical condi�on of the pedal exerciser: • It is recommended to clean the pedal exerciser regularly with a so�...
  • Seite 33 Serial numer Medical device Note Please read the manual The manufacturer checked for compliance with essential medical devices requirements. The en�re range is available to you from our distributors. Find out more at www.�mago.com Thank you for choosing Timago!
  • Seite 34: Et Kasutusjuhend

    KASUTUSJUHEND Taastusravi velotrenažöör, kokkupandav / Taastusravi velotrenažöör, kokkupandav, mõõturiga Tootekood: TempoTIM / TempoTIM Plus 1. Tootmine Alajäsemete taastusravi velotrenažöör on valmistatud pulbervärvitud terasraamist. Seadmel on koormuse reguleerimise võimalus, neli libisemisvastast katet ja kummist jalarihmad. Seadmel on laia koormuse reguleerimise vahemikuga pöördnupp, tänu millele saavad seda kasutada ka ulatuslike vigastustega patsiendid.
  • Seite 35 ühelt ja teiselt poolelt, seejärel tuleb seadme jalad kokku panna, lükates nad sissepoole. • Mõõturi eemaldamiseks või selle aku vahetamiseks (mudel TempoTIM Plus) keerake reguleerimisnupp täielikult lah�, seejärel eemaldage mõõtur ja/või vahetage välja aku. • Aku vahetamiseks vabastage aku kaane sulgur, vajutades mõõturi allosas olevale nupule.
  • Seite 36 • Jalad tuleb asetada pedaalidele, kasutades jalarihmu, et takistada jalgade libisemist pedaalidelt harjutuste tegemise ajal. • Soovitud koormuse kohandamiseks kasutage pöördnuppu. • Kui velotrenažööril on mõõtur (mudel TempoTIM Plus), tuleb valida vastav funktsioon. Mõõturi funktsioonid (TempoTIM Plus) CNT - Loendur Harjutuse pöörete loendur...
  • Seite 37 Maksimaalne kandevõime 120 kg Patarei 1 x 1.5V (AAA) Raami värv must 5. Märkused ja soovitused Timago Interna�onal Group ei vastuta velotrenažööri ebaõige kasutuse, ohutuseeskirjade rikkumise miteotstarbekohase kasutamise eest. 6. Hooldamine • Rammi tuleb puhastada niiske lapiga, kasutades ainult vet ja Riikliku Hügieeniins�tuudi...
  • Seite 38 9. Sildid Viitenumber Tootja LOT number Tootmine kuupäev Seerianumber Meditsiiniseade Märkus Palun lugege juhendit Tootja kontrollis vastavust olulistele meditsiiniseadmete nõuetele. Meie täielik tootesari on saadaval meie edasimüüjatelt. Lisateavet leiate aadressilt www.�mago.com.Täname, et valisite Timago!
  • Seite 39: Hr Upute Za Uporabu

    UPUTE ZA UPORABU Trenažer na pedale, sklopivi Trenažer na pedale s brojačem kalorija, sklopivi Šifra proizvoda: TempoTIM / TempoTIM Plus 1. Karakteris�ke Vježbač s pedalom za donje udove izrađen je od čeličnog okvira obloženog prahom. Opremljen je otpornim mehanizmom, četiri jastučića protiv klizanja i trakama za noge.
  • Seite 40 • Za uklanjanje brojača ili zamjenu baterije u brojaču ( model TempoTIM Plus ), potpuno odvrnite gumb za podešavanje, za�m uklonite brojač i/ili zamijenite bateriju. • Za zamjenu baterije otpus�te zasun poklopca baterije pri�skom na gumb na dnu brojača.
  • Seite 41 • Postavite otpor pomoću gumba za podešavanje. • Ako vježbač ima brojač (model TempoTIM Plus), odaberite odgovarajuću funkciju. Funkcija brojača: CNT - Brojač Brojač aktivnosti SKENIRAJ - Skeniranje funkcija Prikaz parametara vježbanja T.CNT – Brojač (ukupno) Ukupan broj rotacija svih vježbi VRIJEME - Vrijeme Trajanje vježbe...
  • Seite 42 Baterija 1 x 1,5 V (AAA) Boja okvira crna 5. Bilješke Timago Interna�onal Group ne snosi odgovornost za nepravilno korištenje vježbača na pedale, nepridržavanje sigurnosnih propisa i zlouporabu. 6. Održavanje Provodi� redovito održavanje tehničkog stanja vježbača za pedale: • Preporuča se redovito čis�� vježbač s pedalama mekom krpom i sapunicom.
  • Seite 43 Broj serije Datum proizvodnje Serijski broj Medicinski proizvod Pažnja Proučite upute Proizvođač je ocijenio sukladnost s bitnim zahtjevima za medicinske proizvode. Kompletna ponuda dostupna je kod naših distributera. Saznajte više na www.�mago.com. Hvala što ste odabrali Timago!
  • Seite 44: Hu Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS Rotor rehabilitációs eszköz, összecsukható Rotor rehabilitációs eszköz számlálóval, összecsukható Termékkód: TempoTIM / TempoTIM Plus 1. Jellemzők Az alsó végtagi pedálos tornáztató porfestett acélvázzal készült. Ellenállás-szabályozó mechanizmussal, négy csúszásgátló talppal és lábrögzítő pántokkal van felszerelve. Forgatható gombja széles ellenállás-tartományban állítható, így különböző betegcsoportok számára is alkalmas.
  • Seite 45 • A tornáztató összecsukásához nyomja be egymás után mindkét oldalon a rögzítőcsapot, majd hajtsa befelé a készülék lábait. • A számláló (TempoTIM Plus modell) eltávolításához vagy az elem cseréjéhez teljesen csavarja ki az állító gombot, majd vegye le a számlálót és/vagy cserélje ki az elemet.
  • Seite 46 – ez megakadályozza, hogy a láb lecsússzon a pedálról edzés közben. • Állítsa be az ellenállást az állító gomb segítségével. • Ha az eszköz számlálóval van felszerelve (TempoTIM Plus), válassza ki a megfelelő funkciót. Számláló funkció (TempoTIM Plus) CNT – Számláló...
  • Seite 47 4. Műszaki adatok Alap méretei 39,5 x 47 cm Alap magassága a talajtól 17 cm TempoTIM: 2,25 kg Súly TempoTIM Plus: 2,30 kg Maximális teherbírás 120 kg Elem 1 x 1.5V (AAA) Váz színe fekete 7. Tárolási és szállítási feltételek A készüléket ne tegye ki közvetlen napfénynek, víznek vagy...
  • Seite 48 A gyártó értékelte az alapvető követelményeknek való megfelelést az orvostechnikai eszközökre vonatkozó követelményeknek. További információért látogasson el weboldalunkra: www.�mago.com Köszönjük, hogy a Timago termékét választota!
  • Seite 49: It Manuale D'uso

    MANUALE D’USO Pedaliera pieghevole Pedaliera con contacalorie, pieghevole Codice prodoto: TempoTIM / TempoTIM Plus 1. Carateris�che La pedaliera per arti inferiori è realizzata con un telaio in acciaio verniciato a polvere. È dotata di un meccanismo di resistenza, quattro piedini antiscivolo e fasce ferma-piede. Dispone di una manopola rotante con un'ampia gamma di regolazione della resistenza, rendendola adatta a diversi gruppi di pazienti.
  • Seite 50 • Per rimuovere il contatore o sos�tuire la bateria del contatore (modello TempoTIM Plus), svitare completamente la manopola di regolazione, quindi rimuovere il contatore e/o sos�tuire la bateria. • Per sos�tuire la bateria, premere il pulsante situato nella parte inferiore del contatore per sganciare il coperchio vano bateria.
  • Seite 51 • Posizionare i piedi sui pedali e regolare la fascia in base alla circonferenza del piede, per evitare che scivoli durante l’esercizio. • Impostare la resistenza tramite la manopola di regolazione. • Se la pedaliera è dotata di contatore (TempoTIM Plus), selezionare la funzione desiderata. Funzioni del contatore (TempoTIM Plus) CNT –...
  • Seite 52 1 x 1.5V (AAA) Colore del telaio nero 5. Note Timago Interna�onal Group non è responsabile per l’uso improprio della pedaliera, la mancata osservanza delle norme di sicurezza o il suo u�lizzo scorreto. 6. Manutenzione Effetuare regolarmente la manutenzione delle condizioni tecniche della pedaliera: •...
  • Seite 53 Per favore leggi le Nota istruzioni Il produttore ha verificato la conformità ai requisiti essenziali dei dispositivi medici. La nostra linea completa di prodo� è disponibile presso i nostri distributori. Per saperne di più: www.�mago.com. Grazie per aver scelto Timago!
  • Seite 54: Lt Naudojimo Instrukcija

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Reabilitacijos rotorius, sulankstomas Reabilitacijos rotorius, sulankstomas su skai�kliu Produkto kodas: TempoTIM / TempoTIM Plus 1. Išpildymas Apa�nių galūnių reabilitacijos rotorius susideda iš milteliniu būdu dengto plieno rėmo. Jis turi slėginį pasipriešinimo mechanizmą, keturias neslystančias pagalvėles ir guminius kojų dirželius. Jis turi sukamąją...
  • Seite 55 į vidų. • Norėdami nuim� skai�klį arba pakeis� skai�klio bateriją (modelis TempoTIM Plus), iki galo atleiskite reguliavimo rankenėlę, tada išimkite skai�klį ir/arba pakeiskite bateriją. • Norėdami pakeis� bateriją, atleiskite baterijos dangtelio užraktą, paspausdami mygtuką...
  • Seite 56 • Pasirinkite norimą apkrovą, sukdami rankenėlę. • Jei rotorius turi skai�klį (modelis TempoTIM Plus) pasirinkite a��nkamą funkciją. Skai�klio funkcijos: CNT – Skaitiklis Apsisukimų skai�klis SCAN – Funkcijų skenavimas Pra�mo parametrų rodymas T.CNT – Skaitiklis (suma) Apsisukimų suma TIME - Laikas Pra�mo trukmė...
  • Seite 57 Baterija 1 x 1.5V (AAA) Rėmo spalva juoda 5. Pastabos ir rekomendacijos „Timago Interna�onal Group“ neatsako už ne�nkamą rotoriaus naudojimą, saugos taisyklių nesilaikymą ir naudojimą ne pagal paskir�. 6. Priežiūra Reguliariai �krinkite rotoriaus techninę būklę: • Rotorių rekomenduojama reguliariai valy� minkšta šluoste ir vandeniu su muilu.
  • Seite 58 Serijos numeris Pagaminimo data Serijos numeris Medicinos gaminys Dėmesio Perskaitykite instrukciją Gamintojas įvertino gaminio atitiktį pagrindiniams medicinos gaminiams taikomiems reikalavimams. Visą pasiūlymą galite rasti pas mūsų platintojus. Sužinokite daugiau interneto svetainėje www.timago.com. Dėkojame, kad pasirinkote „Timago“!
  • Seite 59: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Rehabilitācijas rotors, salokāms Rehabilitācijas rotors, salokāms ar skai�tāju Produkta kods TempoTIM / TempoTIM Plus 1. Izgatavošana Apakšējo ekstremitāšu rehabilitācijas rotors ir izgatavots no pulverkrāsota tērauda rāmja. Tas ir aprīkots ar piespiežamo pretes�bas mehānismu, četriem pretslīdes spilven�ņiem un gumijas kāju siksnām.
  • Seite 60 90° leņķī. • Novietojiet kājas uz pedāļiem, zem siksniņām, lai kājas nenoslīdētu no pedāļiem treniņa laikā. • Izvēlie�es vēlamo slodzi, izmantojot pogu. • Ja rotoram ir skai�tājs (modelis TempoTIM Plus) izvēlie�es a�ecīgo funkciju.
  • Seite 61 Nospiediet un turiet nospiestu sarkanu pogu vismaz 2 sek. Lai izdzēstu T.CNT izņemiet bateriju 4. Tehniskā specifikācija Pamatnes izmēri 39,5 cm x 47 cm Rotora augstums 17 cm TempoTIM: 2,25 kg Svars TempoTIM Plus: 2,30 kg Maks. slodze 120kg Baterija 1 x 1.5V (AAA) Rāmja krāsa melna...
  • Seite 62 5. Piezīmes un ieteikumi Timago Interna�onal Group nav atbildīga par rotora nepareizu izmantošanu, drošības noteikumu neievērošanu un lietošanu neatbilstoši paredzētajam mērķim. 6. Apkope Regulāri pārbaudiet rotora tehnisko stāvokli: • Rotoru ieteicams regulāri �rīt ar mīkstu drānu un ziepjūdeni. Pēc �rīšanas nosusiniet rotoru ar mīkstu drāniņu.
  • Seite 63 Ražotājs novērtēja atbilstību medicīnisko ierīču būtiskajām prasībām. Pilns piedāvājums ir pieejams pie mūsu izpla�tājiem. Sīkāka informācija ir atrodama mūsu vietnē www.�mago.com. Paldies, ka izvēlējā�es Timago!
  • Seite 64: Pt Manual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUÇÕES Pedaleira de reabilitação, dobrável / Rotor de reabilitação, dobrável com contador Código do produto: TempoTIM / TempoTIM Plus 1. Characteris�cs A pedaleira de reabilitação dos membros inferiores é feita de um quadro de aço revestido a pó. É equipado com um mecanismo de resistência à...
  • Seite 65 • Para desmontar o medidor ou subs�tuir a bateria do medidor (modelo TempoTIM Plus), desaparafuse completamente o botão de ajuste e, em seguida, remova o medidor e/ou subs�tua a bateria.
  • Seite 66 • Coloque os pés nos pedais dentro das faixas para evitar que o pé escorregue do pedal durante o exercício. • Use o botão para ajustar a carga desejada. • Se a pedaleira possuir contador (modelo TempoTIM Plus) selecione a função apropriada. Funções do contador (TempoTIM Plus) CNT –...
  • Seite 67 1 x 1.5V (AAA) Cor do quadro preto 5. Notas e recomendações Timago Interna�onal Group não se responsabiliza pelo uso indevido da pedaleira, pela não observância das regras de segurança e pelo uso não pretendido. 6. Manutenção A condição técnica da pedaleira deve ser sistema�camente verificada: •...
  • Seite 68 Número de série Dispositivo médico Nota Consulte as instruções O fabricante avaliou a conformidade com os requisitos essenciais para dispositivos médicos. A oferta completa está disponível para si nos nossos distribuidores. Saiba mais em www.�mago.com Obrigado por escolher o Timago!
  • Seite 69: Ro Manual De Instrucțiuni

    MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Bicicletă de reabilitare, pliabilă / Bicicetă de reabilitare, pliabilă cu contor Cod produs: TempoTIM / TempoTIM Plus 1. Execuție Bicicleta de reabilitare a membrelor inferioare este realizată dintr-un cadru din oțel vopsit electrosta�c. Este echipat cu un mecanism de rezistență...
  • Seite 70 • Pentru a demonta contorul sau pentru a înlocui bateria din contor (modelul TempoTIM Plus), deșurubați complet butonul de reglare și apoi demontați contorul și/sau înlocuiți bateria. • Pentru a înlocui bateria, eliberați dispozi�vul de blocare a capacului bateriei apăsând butonul din partea inferioară...
  • Seite 71 • Așezați-vă picioarele pe pedalele din interiorul benzilor, ceea ce va împiedica alunecarea piciorului de pe pedală în �mpul exercițiilor. • U�lizați selectorul pentru a regla sarcina dorită. • Dacă bicicleta are un contor (modelul TempoTIM Plus), selectați funcția corespunzătoare. Funcții de contorizare: CNT - Contor Contor de turații de exercițiu...
  • Seite 72 Baterie 1 x 1.5V (AAA) Culoarea ramei negru 5. Observații și recomandări Grupul Timago Interna�onal nu este răspunzătoare de u�lizarea necorespunzătoare a bicicletei, de nerespectarea normelor de siguranță sau de u�lizarea acestuia în alte scopuri decât cele prevăzute. 6. Întreținere Ar trebui să...
  • Seite 73 Data de producție Numărul de serie Dispozitiv medical Atenție Citiți instrucțiunile Producătorul a evaluat conformitatea cu cerințele esențiale pentru dispozitivele medicale. Întreaga ofertă vă stă la dispoziție la distribuitorii noștri. Aflați mai multe la www.�mago.com. Vă mulțumim că ați ales Timago!
  • Seite 74: Sk Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE Rehabilitačný rotor, skladací / Rehabilitačný rotor, skladací s počítadlom Kód produktu TempoTIM / TempoTIM Plus 1. Prevedenie Rotor na rehabilitáciu dolných konča�n je vyrobený z práškovo lakovaného oceľového rámu. Je vybavený odporovým mechanizmom s podporou tlaku, štyrmi pro�šmykovými podložkami a gumovými popruhmi na nohy.
  • Seite 75 • Ak chcete počítadlo demontovať alebo vymeniť batériu v počítadle (model TempoTIM Plus), úplne odskrutkujte volič nastavenia a potom počítadlo demontujte a/alebo vymeňte batériu. • Ak chcete vymeniť batériu, uvoľnite zámok krytu batérie stlačením tlačidla na spodnej strane počítadla.
  • Seite 76 • Pomocou voliča nastavte požadovanú záťaž. • Ak má rotor počítadlo (model TempoTIM Plus), vyberte príslušnú funkciu. Funkcie počítadla: CNT – Počítadlo Počítadlo otáčok cvičenia SCAN – Funkčné skenovanie Zobrazenie parametrov cvičenia T.CNT – Počítadlo (celkom) Celkom otáčok všetkých cvičení...
  • Seite 77 1 x 1.5V (AAA) Farba rámu čierna 5. Poznámky a odporúčania Timago Interna�onal Group nezodpovedá za nesprávne použi�e rotora, nedodržanie bezpečnostných pravidiel alebo použi�e na iný ako určený účel. 6. Údržba Mala by sa vykonávať systema�cká vlastná kontrola stavu rotora: •...
  • Seite 78 Sériové číslo Zdravotnícky výrobok Oboznámte sa s príručkou a Pozor dokumentáciou Výrobca vykonal hodnotenie zhody s podstatnými požiadavkami na zdravotnícke výrobky. Celá ponuka je vám k dispozícii u našich distribútorov. Zistite viac na www.timago.com Ďakujeme, že ste si vybrali Timago!
  • Seite 79: Sl Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO Rehabilitacijski rotor, zložljiv / Rehabilitacijski rotor, zložljiv s števcem Koda izdelka: TempoTIM / TempoTIM Plus 1. Izvedba Rotor za rehabilitacijo spodnjih okončin je izdelan iz jeklenega okvirja, prevlečenega s prašnim premazom. Je opremljen z vpenjalnim mehanizmom, š�rimi pro�zdrsnimi kapicami in gumijas�mi trakovi za noge.
  • Seite 80 • Če želite odstrani� števec ali zamenja� baterijo v števcu (model TempoTIM Plus), popolnoma odvijte nastavitveni gumb, nato odstranite števec in/ali zamenjajte baterijo. • Če želite zamenja� baterijo, spros�te zapah pokrova baterije s pri�skom na gumb na dnu števca.
  • Seite 81 • Z gumbom nastavite želeno obremenitev. • Če ima rotor časovnik (model TempoTIM Plus), izberite ustrezno funkcijo. Lastnos� števca: CNT - Števec Števec vrtenja vadbe SCAN - Skeniranje funkcij Prikaz parametrov vadbe T.CNT - Števec (vsota) Seštevek obratov vseh vaj...
  • Seite 82 Baterija 1 x 1.5V (AAA) Barva okvirja črna 5. Opombe in priporočila Družba Timago Interna�onal Group ne odgovarja za nepravilno uporabo rotorja, neupoštevanje varnostnih pravil in nenamensko uporabo. 6. Vzdrževanje Redno sami preverjajte tehnično stanje rotorja: • Priporočljivo je, da rotor redno čis�te z mehko krpo in milnico. Po čiščenju obrišite rotor z mehko krpo.
  • Seite 83 LOT številka Datum proizvodnje Serijska številka Medicijski pripomoček Pozor Preberite navodilo Proizvajalec je ocenil skladnost z bistvenimi zahtevami za medicinske pripomočke. Celotna ponudba vam je na voljo pri naših distributerjih. Več na www.timago.com Hvala ker ste izbrali Timago!
  • Seite 84: Sv Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING Hopfällbar rehabiliteringscykel / Rehabiliteringscykel, hopfällbar med cykeldator Produktkod: TempoTIM / TempoTIM Plus 1. U�örande Rehabiliteringscykeln för nedre extremiteter är gjord av en pulverlackerad stålram. är utrustad tryckmotståndsmekanism, fyra halkskydd och gummifotband. Den har en vridknapp med et bret utbud av motståndsjusteringar och därför är den även avsedd för pa�enter e�er omfatande skador.
  • Seite 85 • För at ta bort cykeldatorn eller byta ut bateriet i cykeldatorn (TempoTIM Plus-modell), skruva loss justeringsraten helt, ta sedan bort cykeldatorn och/eller byt ut bateriet. • För at byta bateri, släpp bateriluckans spärr genom at trycka på...
  • Seite 86 • Om din rehabiliteringscykel har en cykeldator (TempoTIM Plus- modell), välj lämplig funk�on. Cykeldators funk�oner: CNT - Räknare Träningsrota�onsräknare SCAN - Funktionsskanning Visning av träningsparametrar T.CNT - Räknare (summa) Summan av varv för alla övningar TIME - Tid Övningens varak�ghet CAL - Kalorier Räknare för brända kalorier...
  • Seite 87 1 x 1.5V (AAA) Färg på rullstolsram svart 5. Kommentarer och rekommenda�oner Timago Interna�onal Group ansvarar inte för felak�g användning av rehabiliteringscykel, bristande e�erlevnad av säkerhetsregler och för annan användning än avset. 6. Underhåll Kontrollera själv regelbundet rehabiliteringcykels tekniska skick: •...
  • Seite 88 Behaga läs instruktionen Tillverkaren kontrollerade överensstämmelse med väsentliga medicinska utrustningskrav. Vårt kompleta produktsor�ment finns �llgängligt från våra distributörer. Läs mer på: www.�mago.com. Tack för at du valde Timago! Timago International Group Ossowski Sp. k. ul. Karpacka 24/12 43-316 Bielsko-Biała, Poland T.: +48 33 499 50 00...

Diese Anleitung auch für:

Tempotim plus

Inhaltsverzeichnis