Seite 1
Instruction manual Инструкция по эксплуатации Ultrasonic humidifier BR4708 Ультразвуковой увлажнитель BR4708...
Seite 2
Ultrasonic hUmidifier Содержание Control panel Br4708 On/off/operation mode selection button « » en ............................3 Empty water tank symbol « » de ............................10 High-frequency vibration of the lamp divides water 10. Operation indicator RU ............................18 into the smallest particles of 1-5 micron in size.
Seite 3
SAFETY MEASURES AND OPERATION • Do not use the unit near heating appliances, heat • Unplug the unit before removing the water tank. • Close supervision is necessary when children or sources or open flame. • Do not cover the Ultrasonic humidifier during the disabled persons are near the operating unit.
BEFORE THE FIRST USE • Cover the water tank (3) with the lid (2) and install the - the indicator (10) lights up, the air humidifier • It is recommended to clean the process chamber (6) nozzle (1) back to its place. switches on at the maximal “mist”...
• Do not use solvents or abrasives to clean the surface RECYCLING The manufacturing date is specified in the serial Drain the water from of the body (7) and the water tank (3). number. the water tank and To prevent possible damage to the First use of the unit.
SICHERHEITSHINWEISE • Es ist nicht empfohlen, das Gerät bei Gewitter zu UltraschallBefeUchter Br4708 benutzen. UND BEDIENUNGSANLEITUNG • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, Hochfrequente Schwingungen des Strahlerzeugers Bedienungsplatte Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst Vibrationen und anderen mechanischen...
• Berühren Sie das Gerätegehäuse, das Netzkabel • Es ist verboten, während des Betriebes des Gerätes • Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, und den Netzstecker mit nassen Händen nicht. es zu verstellen oder zu kippen, es ist auch verboten, Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte kühlen und für Kinder und behinderte Personen •...
Seite 8
• Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen - Die Anzeige (10) leuchtet, der Luftbefeuchter • Nehmen Sie die Düse (1) und den Deckel (2) ab. - spülen Sie den Behälter (3) Parameter der Geräteversorgungsspannung und die schaltet sich für die maximale Dampfintensität ein •...
AUFBEWAHRUNG ENTSORGUNG Das Herstellungsdatum ist in der Gießen Sie Wasser Fabrikationsnummer angegeben. aus dem Behälter ab • Bevor Sie den Luftbefeuchter zur Aufbewahrung Um mögliches Schaden für die Umwelt Austrittsdampf Erste Gerätenut- und lassen Sie ihn wegnehmen, reinigen Sie ihn und vergewissern Sie hat einen Fremd- oder die menschliche Gesundheit durch Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst...
Seite 10
МерЫ БеЗоПаСноСТи и реКоМендаЦии • Оберегайте устройство от ударов, падений, ви- УльтразвУковой Увлажнитель BR4708 браций и иных механических воздействий. По ЭКСПЛУаТаЦии • Не оставляйте устройство, включённое в сеть, без Ультразвуковой увлажнитель воздуха — прибор, Панель управления Перед использованием устройства внимательно...
• Используйте только те съёмные детали, которые • рабочей камеры во время чистки или если вы не • Во время работы и в перерывах между рабочими УСТроЙСТВо ПреднаЗнаЧено ТоЛЬКо дЛЯ входят в комплект поставки. пользуетесь увлажнителем воздуха. циклами размещайте устройство в местах, недо- БЫТоВоГо...
иСПоЛЬЗоВание УВЛажниТеЛЯ - горит индикатор (10), увлажнитель включается УХод и ЧиСТКа • Капните несколько капель очищающего средства на средний уровень выход «пара» (12) « », на «распылитель» и подождите несколько минут. ВоЗдУХа ПредУПреждение! горит подсветка (4); Используя щеточку, удалите налет с поверхности •...
УТиЛиЗаЦиЯ • Не храните устройство с остатками воды в ре- дата производства указана в серийном номере. Слейте воду из ре- зервуаре (3) и в рабочей камере (6). зервуара и оставь- Чтобы предотвратить возможный вред Первое использо- В случае обнаружения каких-либо неисправно- те...
Seite 14
қаУІПСІЗдІК ШараЛарЫ жӘне ПаЙдаЛа- • Найзағай кезінде құрылғыны пайдалану ұсыныл- УЛЬТрадЫБЫСТЫқ ЫЛғаЛдағЫШ BR4708 майды. нУ БоЙЫнШа нҰСқаУЛЫқ • Құрылғыны соққыдан, құлаудан, дірілден және Сәуле шығарғыштың жоғары жиіліктегі тербелі- Басқару панелі құрылғыны пайдалану алдында пайдалану басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз. стері суды 1-ден 5 микронға дейінгі мөлшерлі...
Seite 15
тартпаңыз — бұл оның зақымдануына әкеліп, суға арналған суқойманы шешіп алуға тыйым • Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында қҰрЫЛғЫ ТеК ТҰрМЫСТЫқ ПаЙдаЛанЫМдар қысқа тұйықталуын тудыруы мүмкін. салынады. балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар ҮШІн ТағаЙЫндаЛған. аУа ЫЛғаЛдағЫШТЫ • Құрылғы корпусын, желі бауын және желі бауының •...
Seite 16
аУа ЫЛғаЛдағЫШТЫ ПаЙдаЛанУ - индикатор (10) жанып тұр, ылғалдағыш «бу- • Суқойманы (3) қақпақпен (2) жабыңыз, шүмекті (1) аПТа СаЙЫнғЫ КҮТІМ дың» (13) « » минималды шығуына қосыла- орнына қойыңыз. • Аптасына бір рет суға арналған суқойманы (3), • Шүмекті (1) және қақпақты (2) шешіңіз. ды, жарықтандыруы...
• Құралды суқоймада (3) және жұмыс камерасында ПаЙдаға аСЫрУ дайындалған күні сериялық нөмірде көрсетілген. Суқоймадан суды тө- (6) су қалдығымен сақтамаңыз. Құрылғыны гіңіз және оны салқын Қалдықтардың бақыланбай пайдаға қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда • Ылғалдағышты құрғақ салқын жерде балалар мен алғашқы...
Seite 18
МерЫ БЯСПеКІ І рЭКаМендаЦЫІ • Аберагайце прыладу ад удараў, падзенняў, вібра- УльтрагУкавы ўвільгатняльнік BR4708 цый і іншых механічных уздзеянняў. Па ЭКСПЛУаТаЦЫІ • Не пакідайце прыладу, якая ўключана ў сетку, без Высокачашчынныя ваганні выпраменьвальніка Панэль кіравання Перад выкарыстаннем прылады ўважліва азна- нагляду.
Seite 19
• Выкарыстоўвайце толькі тыя здымныя дэталі падчас чысткі ці калі вы не карыстаецеся ўвільгат- • Прылада не прызначана для выкарыстання асо- Перад ПерШЫМ ВЫКарЫСТаннеМ кавамолкі, якія уваходзяць у камплект пастаўкі. няльнікам паветра. бамі (уключаючы дзяцей) з паніжанымі фізічнымі, Пасля транспартыроўкі ці захоўвання прылады •...
Seite 20
• нататка: — калі вадаправодная вада «цвёрдая», - гарыць індыкатар (10), увільгатняльнік працуе • Цвёрдая вада выклікае з’яўленне мінеральных • нататка: — для ачысткі працоўнай камеры выкарыстоўвайце ваду, ачышчаную побытавымі на сярэднім узроўні выйсця «пары» (12) « », адкладаў у працоўнай камеры (6), на «распыляль- (6) і...
Seite 21
40 bY МажЛІВЫЯ нЯСПраЎнаСЦІ І СПоСаБЫ ІХ УТЫЛІЗаЦЫЯ дата вырабу паказана ў серыйным нумары. Адключыце Мінеральныя УХІЛеннЯ Малая інтэнсіўнас- прыладу ад сеткі і Каб прадухіліць мажлівую шкоду адклады на «рас- У выпадку выяўлення якіх-небудзь няспраўнас- ць выйсця «пары» здзяйсніце чыстку пыляльніку».
Seite 22
Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...