Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
brayer.su
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Ultrasonic humidifier BR4703
Ультразвуковой увлажнитель BR4703

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR4703

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Ultrasonic humidifier BR4703 Ультразвуковой увлажнитель BR4703...
  • Seite 2 Ultrasonic hUmidifier Br4703 Содержание en ............................3 High-frequency vibration of the lamp divides water Control panel (10) and remote control (11) buttons de ............................13 into the smallest particles of 1-5 micron in size. 13. On/Off button « » Cold water «mist» mixes well with the air and RU ............................24...
  • Seite 3 SAFeTY MeASUReS AnD OPeRATIOn • Do not use the unit in places where aerosols are used or sprayed and close to inflammable liquids. ReCOMMenDATIOnS • Do not use the unit in proximity to the kitchen sink, in Read the operation manual carefully before using bathrooms, near swimming pools or other containers the unit;...
  • Seite 4: Before The First Use

    • Do not cover the air inlets on the unit body and avoid • Do not allow children to touch the operating surface, BeFORe THe FIRST USe • Press on the side of the lock and remove the battery getting of foreign objects inside them. unit body, power cord or power plug during operation holder (12), install a CR2025 battery, strictly following After the unit’s transportation or storage at negative...
  • Seite 5 • Take the water tank by the handle (2) and remove it • You can adjust the mist release direction by turning the given temperature; relative humidity is measured in • To switch the selected humidity maintenance mode from the unit body (7). nozzle (1) in various directions.
  • Seite 6: Cleaning And Maintenance

    • To switch the night mode off touch/press the button - pour the water out of the water tank (2) and the • Do not use solvents or abrasives to clean the surface Drain the water from the (18) « »...
  • Seite 7: Recycling

    UltraschallBefeUchter Br4703 The manufacturing date is specified in the serial ReCYCLInG number. To prevent possible damage to the Hochfrequente Schwingungen des Strahlerzeugers Tasten der Bedienungsplatte (10) und der environment or harm to the health of people In case of any malfunctions promptly apply to the...
  • Seite 8 SICHeRHeITSHInWeISe UnD • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, Vibrationen und anderen mechanischen BeDIenUnGSAnLeITUnG Einwirkungen. Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst • Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und Gerät nie unbeaufsichtigt. bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. •...
  • Seite 9: Das Gerät Ist Nur Für Den Gebrauch Im Haushalt Geeignet

    • Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmbaren und der Arbeitskammer während der Reinigung oder Personen während des Gerätebetriebs in der Nähe DAS GeRÄT IST nUR FÜR Den GeBRAUCH IM Teile. wenn Sie den Luftbefeuchter nicht benutzen. aufhalten. HAUSHALT GeeIGneT • Verwenden Sie das mit Haushaltswasserfiltern •...
  • Seite 10: Batterienersetzen

    anderen Hygrometers und Thermometers ein möchten, nehmen Sie den Behälter (8) heraus, eIn-/AUSSCHALTTASTe (13). Speiseröhre des Kindes nicht gelangen. Wenn ein bißchen unterscheiden. spülen und stellen Sie den Behälter (8) zurück auf. • Berühren/drücken Sie die Taste (13) « » (an der kind die Batterie verschluckt, wenden Sie sich - die Angaben der relativen Luftfeuchtigkeit •...
  • Seite 11: Pflege Und Reinigung

    Um ein Behaglichkeitsklima im Raum zu erhalten, muss eInSTeLLTASTe DeR TIMeRBeTRIeBSzeIT (17) nehmen Sie die Düse (1) und den Behälter (2) ab. WöCHenTLICHe PFLeGe der Umgebungsluft künstlich Wasser oder Wasserdampf Füllen Sie den Behälter (2) mit Wasser. • Stellen Sie •...
  • Seite 12: Technische Eigenschaften

    • Es ist nicht gestattet, Abrasiv- und Lösungsmittel zur TeCHnISCHe eIGenSCHAFTen Die Kontrolleuchte Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Es gibt kein Reinigung der Oberfläche des Gehäuses (7) und des leuchtet rot, Gießen Sie Wasser in • Stromversorgung: 220-240 V, ~50-60 Hz Wasser im Design, die Konstruktion und die das gemeine es gibt keinen...
  • Seite 13 УльтразвУковой Увлажнитель BR4703 Ультразвуковой увлажнитель воздуха — прибор, 10. Панель управления предназначен для повышения относительной 11. Пульт дистанционного управления влажности воздуха в помещении. Высоко- 12. Держатель элемента питания частотные колебания излучателя разбивают Кнопки панели управления (10) и пульта управ- воду на мельчайшие частицы величиной от 1 ления...
  • Seite 14 МерЫ БеЗоПаСноСТи и реКоМендаЦии • Оберегайте устройство от ударов, падений, ви- • Используйте только те съёмные детали, которые • рабочей камеры во время чистки или если вы не браций и иных механических воздействий. входят в комплект поставки. пользуетесь увлажнителем воздуха. По...
  • Seite 15: Замена Элемента Питания

    • Не разрешайте детям прикасаться к рабочей • Во избежание повреждений перевозите устрой- ПУЛЬТ диСТанЦионноГо УПраВЛениЯ иСПоЛЬЗоВание УВЛажниТеЛЯ поверхности, к корпусу устройства, к сетевому ство в заводской упаковке. (ПдУ) (11) ВоЗдУХа шнуру или к вилке сетевого шнура во время рабо- •...
  • Seite 16 • Установите на корпус (7) наполненный резервуар • Для завершения работы, повторно прикоснитесь КноПКа УСТаноВКи оТноСиТеЛЬноЙ ВЛаж- цифровыми символами (22), при этом в строке (2), установите сопло (1). к кнопке (6) « », символы на погаснут, кроме ноСТи В ПоМещении (15) режимов...
  • Seite 17: Уход И Чистка

    • По прошествии установленного времени работы, УХод и ЧиСТКа • Не храните устройство с остатками воды в ре- • Перед чисткой рабочей камеры (6) снимите за- Ультразвуковой увлажнитель выключится. щитную крышку нагревательного элемента (5). зервуаре (2) и в рабочей камере (6). ПредУПреждение! •...
  • Seite 18: Комплект Поставки

    УЛЬТрадЫБЫСТЫқ ЫЛғаЛдағЫш BR4703 Отходы, образующиеся при утилизации изделий, Малая интен- Минеральные Отключите устройство подлежат обязательному сбору с последующей сивность выхода отложения на от сети и произведите Сәуле шығарғыштың жоғары жиіліктегі тербелі- Басқару панелінің (10) және басқару пультінің (11) «пара» «распылителе».
  • Seite 19 қаУІПСІЗдІК шараЛарЫ жӘне ПаЙдаЛа- • Құралды соққыдан, құлаудан, дірілден және басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз. нУға БерУ жӨнІндеГІ нҰСқаУЛЫқ • Желіге қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз. құралды пайдалану алдында пайдалануға беру • Құралды жылу көздерінің, жылыту аспаптарының жөніндегі нұсқаулықпен мұқият танысыңыз, немесе...
  • Seite 20 • Суға арналған тұрмыстық сүзгіштерден тазарту- • Құралды басқа жерге ауыстырудың алдында оны жүрген болса, онда ерекше мұқият болыңыз. аЛғаш реТ ПаЙдаЛанУ аЛдЫнда дан өткен су құбыры суын, дистилляцияланған электр желісінен ажыратыңыз, құралды тасы- • Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері құралды...
  • Seite 21 - ылғалдылық деңгейінің көрсеткіштері (22) мен • ескертпе: БаСқарУ ПанеЛІнІң (10) диСТанЦиондЫқ литий элементінің баланың өңешіне түсуіне жол температура көрсеткіштері (21) басқа гигрометр - суға еритін қош иісті майларды ғана пайдала- БаСқарУ ПУЛЬТІ (11) ТҮЙМеЛерІ бермеңіз. егер бала қуаттандыру элементін мен...
  • Seite 22 ұстап қалады. Суық ауа қыс мезгілінде қолайлы тем- «БУдЫң» (16) қарқЫндЫ шЫғУ ТҮЙМеСІ СУ КӨЛеМІ жеТІСПеУІнІң КӨрСеТІЛІМІ - суқоймадан (2) және жұмыс камерасынан (6) ператураға дейін қызған кезде, су буының қатысты суды төгіңіз • Түймені (16) « » жүйелі түрде баса отырып, •...
  • Seite 23: Жеткізілім Жиынтығы

    ЫқТиМаЛ ақаУЛар жӘне оЛардЫ жою Берілген өнімді пайдаға асыру туралы қосымша • Корпусты (7), желілік бауды және желілік бау айы- жеТКІЗІЛІМ жиЫнТЫғЫ рын суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке, жоЛдарЫ Жинақтағы ылғалдағыш — 1 дана. тұрмыстық қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне салуға...
  • Seite 24 УльтрагУкавы ўвільгатняльнік BR4703 Высокачашчынныя ваганні выпраменьвальніка Кнопкі панэлі кіравання (10) і пульта кіравання пазбіваюць ваду на драбнюткія часціцы велічы- (11) нёй ад 1 да 5 мікрон, халодная вадзяная «пара» 13. Кнопка ўключэння/выключэння « » добра змешваецца з навакольным паветрам, 14. Кнопка ўключэння/выключэння рэжыму падагрэ- павышаючы...
  • Seite 25 МерЫ БЯСПеКІ І рЭКаМендаЦЫІ Па ЭКС- • Не пакідайце прыладу, якая ўключана ў сетку, без • Выкарыстоўвайце вадаправодную ваду, якая • Перш чым перанесці прыладу ў іншае месца, нагляду. прайшла ачыстку побытавымі фільтрамі для вады, адключыце яе ад электрасеткі, падчас пераноскі ПЛУаТаЦЫІ...
  • Seite 26: Пульт Дыстанцыйнага Кіравання

    • Будзьце асабліва ўважлівымі, калі зблізку ад пры- ПрЫЛада ПрЫЗнаЧана ТоЛЬКІ дЛЯ ПаБЫТа- - паказанні ўзроўня вільготнасці (22) і тэмпе- трапляння літыевага элемента сілкавання ў стра- лады, якая працуе, знаходзяцца дзеці ці асобы з ВаГа ВЫКарЫСТаннЯ ратуры (21) могуць некалькі адрознівацца ад вавод...
  • Seite 27 • нататкі: КноПКІ ПанЭЛІ КІраВаннЯ (10) І ПУЛЬТа Атмасфернае паветра заўсёды ўтрымоўвае вадзя- « » датуль, пакуль не адлюструюцца мігаючыя - - выкарыстоўвайце толькі вадарастваральныя ную пару, адсотак якой залежыць ад метралагічных дЫСТанЦЫЙнаГа КІраВаннЯ (11) сімвалы «- -» (22). араматычныя маслы. умоў, чым...
  • Seite 28 сімвалы (20, 21, 22) пагаснуць, у радку рэжымаў • Рэкамендуецца штотыдзень чысціць працоўную МажЛІВЫЯ нЯСПраЎнаСЦІ І СПоСаБЫ ІХ • нататка: — для ачысткі працоўнай камеры ( працы (19) будуць адлюстроўвацца сімвалы ўклю- камеру ( 6), «распыляльнік» і змяняць ваду ў 6) і...
  • Seite 29: Тэхнічныя Характарыстыкі

    56 bY Адыходы, якія ствараюцца пры ўтылізацыі вырабаў, Адключыце Мінеральныя падлягаюць абавязковаму збору з наступнай утылі- Малая інтэнсіўнас- прыладу ад сеткі і адклады на «рас- ць выйсця «пары» здзяйсніце чыстку зацыяй ва ўсталяваным парадку. пыляльніку». «распыляльніка». Каб атрымаць дадатковую інфармацыю пра ўтыліза- цыю...
  • Seite 30 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 31 brayer.su...

Inhaltsverzeichnis