Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
brayer.su
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Ultrasonic humidifier BR4707
Ультразвуковой увлажнитель BR4707
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR4707

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Ultrasonic humidifier BR4707 Ультразвуковой увлажнитель BR4707...
  • Seite 2 Ultrasonic hUmidifier Br4707 Содержание en ............................3 The air humidifier is a climatic unit intended for Control panel de ............................12 increasing the relative air humidity in the room. Timer setting button « » RU ............................24 High-frequency vibration of the lamp divides water into Control panel illumination off button «...
  • Seite 3 SAFeTY MeASUReS AnD OPeRATIOn • do not use the unit in places where aerosols are used or sprayed and close to inflammable liquids. ReCOMMenDATIOnS • do not use the unit in proximity to the kitchen sink, in Read the operation manual carefully before using bathrooms, near swimming pools or other containers the unit;...
  • Seite 4: Before The First Use

    • do not cover the air inlets on the unit body and avoid • do not allow children to touch the operating surface, BeFORe THe FIRST USe • Press on the side of the lock and remove the battery getting of foreign objects inside them. the unit body, the power cord or the power plug holder (16), install a CR2025 battery, strictly following After the unit’s transportation or storage at negative...
  • Seite 5 - the humidity values are dependent on the air • When the desired humidity level is reached, the air • Remove the lid (1) and fill the water tank (2) with the SeTTInG THe ROOM ReLATIve HUMIDITY (8) « » temperature in the room;...
  • Seite 6: Delivery Set

    weekLY CARe TeCHnICAL SPeCIFICATIOnS TROUBLeS AnD TROUBLeSHOOTInG The manufacturer reserves the right to change the • Once a week wash the water tank (2), the process • Power supply: 220-240 V, ~ 50-60 Hz appearance, design and specifications not affecting chamber (4) and the sprayer with warm water and •...
  • Seite 7: Beschreibung

    UltraschallBefeUchter Br4707 Der Luftbefeuchter ist ein Klimagerät zur Erhöhung Bedienungsplatten der relativen Raumluftfeuchtigkeit. einstelltaste der Timerbetriebszeit « » Hochfrequente Schwingungen des Strahlerzeugers ein-/Ausschalttaste der Beleuchtung der zerschmettern Wasser in Feinstanteile von 1 bis 5 Bedienungsplatte « » Mikrometer groß, kalter Wasserdampf vermischt sich einstelltaste der relativen Raumluftfeuchtigkeit gut mit der umgebenden Luft und erhöht die relative...
  • Seite 8 SICHeRHeITSHInweISe UnD • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, • Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmbaren und der Arbeitskammer während der Reinigung oder Vibrationen und anderen mechanischen Teile. wenn Sie den Luftbefeuchter nicht benutzen. GeBRAUCHSAnLeITUnG einwirkungen. • Verwenden Sie das mit Haushaltswasserfiltern •...
  • Seite 9: Fernbedienung (Fbd)

    Personen während des Gerätebetriebs in der Nähe DAS GeRÄT IST nUR FÜR Den GeBRAUCH IM FeRnBeDIenUnG (FBD) LUFTBeFeUCHTeRBeTRIeB aufhalten. HAUSHALT GEEIGNET, ES IST VERBOTEN, DEN • Anmerkungen: ACHTUnG! • Während des Betriebs und der Pausen zwischen den LUFTBeFeUCHTeR IM GeweRBe ODeR IM LABOR - die Betriebstasten auf der Bedienungsplatte (3) Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einem für ZU VERWENDEN.
  • Seite 10 • Anmerkungen: • Stellen Sie zuerst den gefüllten Behälter (4) und dann • Anmerkung: — Unabhängig vom Betrieb • Durch aufeinanderfolgendes Berühren/Drücken der - benutzen Sie den Griff (3) des Wasserbehälters den Deckel (2) mit der Düse (1) zurück auf. schaltet sich der Luftbefeuchter aus, wenn die Taste (8) «...
  • Seite 11: Wöchentliche Pflege

    • Anmerkungen: wöCHenTLICHe PFLeGe • Reinigen Sie das Patronenfilter (6) nach dem eInSTeLLUnG DeR TIMeRBeTRIeBSzeIT (6) « » - benutzen Sie nur die wasserlöslichen Aromaöle Durchlauf von etwa 200 Liter Wasser, und wenn Sie • Spülen Sie den Wasserbehälter (2), die •...
  • Seite 12: Mögliche Störungen Und Ihre Beseitigung

    TeCHnISCHe eIGenSCHAFTen Mehrere Information zur Entsorgung dieses Produkts • Bewahren Sie den Luftbefeuchter an einem Gießen Sie Wasser aus dem Behäl- trockenen, kühlen und für Kinder und erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung, einem Erste Gerä- ter ab und lassen Sie ihn an einem •...
  • Seite 13 УльтразвУковой Увлажнитель BR4707 Увлажнитель воздуха — это климатическое Панель управления устройство для повышения относительной Кнопка установки времени работы таймера влажности воздуха в помещении. « » Высокочастотные колебания излучателя разбивают Выключение подсветки панели управления воду на мельчайшие частицы величиной от 1 до 5 «...
  • Seite 14 МерЫ БеЗоПаСноСТи и реКоМендаЦии • Оберегайте устройство от ударов, падений, ви- • Используйте только те съёмные детали, которые во время чистки или если вы не пользуетесь браций и иных механических воздействий. входят в комплект поставки. увлажнителем воздуха. По ЭКСПЛУаТаЦии • Не оставляйте устройство, включённое в сеть, без •...
  • Seite 15: Замена Элемента Питания

    • Не разрешайте детям прикасаться к рабочей • Во избежание повреждений перевозите устрой- питания устройства, соответствуют параметрам • Примечания: поверхности, к корпусу устройства, к сетевому ство в заводской упаковке. электрической сети. При использовании устрой- - при наличии изолирующей прокладки в пульте шнуру...
  • Seite 16 • Снимите крышку (1) и наполните резервуар (2) ДУ (15), вы можете выбрать 3 режима интенсив- • Последовательно прикасаясь/нажимая кнопку (8) УСТаноВКа ВреМени раБоТЫ ТаЙМера (6) необходимым количеством воды, установите ности выхода «пара», низкий-средний-высокий. « », вы можете установить желаемый уровень «...
  • Seite 17: Уход И Чистка

    УХод и ЧиСТКа • Капните несколько капель очищающего средства ВоЗМожнЫе неиСПраВноСТи КоМПЛеКТ ПоСТаВКи на «распылитель» и подождите несколько минут. и СПоСоБЫ иХ УСТранениЯ Увлажнитель в сборе — 1 шт. ПредУПреждение! Используя кисточку, удалите налет с поверхности Пульт дистанционного управления — 1 шт. «распылителя»...
  • Seite 18 Отходы, образующиеся при утилизации изделий, дата производства указана в серийном номере. УЛЬТрадЫБЫСТЫқ ЫЛғаЛдағЫШ BR4707 подлежат обязательному сбору с последующей В случае обнаружения каких-либо неисправно- утилизацией в установленном порядке. стей срочно необходимо обратиться в авторизи- ауа ылғалдағыш — үй-жайдағы ауаның салы- Басқару...
  • Seite 19 қаУІПСІЗдІК ШараЛарЫ жӘне ПаЙдаЛа- • Құралды соққыдан, құлаудан, дірілден және басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз. нУға БерУ БоЙЫнШа КеҢеСТер • Желіге қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз. құралды пайдалану алдында пайдалануға беру • Құралды жылу көздерінің, жылыту аспаптарының жөніндегі нұсқаулықпен мұқият танысыңыз, немесе...
  • Seite 20 • Суға арналған тұрмыстық сүзгіштерден тазарту- • Құралды басқа жерге ауыстырудың алдында оны жүрген болса, онда ерекше мұқият болыңыз. неМеСе ЗерТХанаЛЫқ МақСаТТарда ПаЙда- дан өткен су құбыры суын, дистилляцияланған электр желісінен ажыратыңыз, құралды тасы- • Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері ЛанУға...
  • Seite 21 диСТанЦиондЫқ БаСқарУ ПУЛЬТІ (дБП) аУа ЫЛғаЛдағЫШТЫ ПаЙдаЛанУ • ескертпе: - картридж-сүзгіш қатты суды жұмсартады, судың - суға арналған суқойманың (4) қолсабын (3) жағымсыз иісін кетіреді, бактериялардың көбеюі- • ескертпе: наЗар аУдарЫҢЫЗ! суқойманы (4) тасымалдау үшін ғана пайдалану не кедергі келтіреді. - қашықтықтан...
  • Seite 22 • Жұмысты аяқтау үшін « » түймесіне (10) тағы қол Адам үшін қолайлы салыстырмалық ылғалдылық «45- • Көмескі жарықты қосу үшін кез келген батырмаға КүТІМ жӘне ТаЗаЛаУ тигізу/түймені басу керек. 65%»; алдын алу және емдік мақсаттарда «40-55%»; қол тигізіңіз/басыңыз , басқару панелінің (3) көме- СақТандЫрУ! жиһаздар, музыкалық...
  • Seite 23: Жеткізілім Жиынтығы

    • Ылғалдағышты құрғақ, салқын жерде, балалар • Тазалау құралының бірнеше тамшысын кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды Құралды желіден «То- «тозаңдатқышқа» (11) тамшылап, бірнеше мен мүмкіндігі шектеулі адамдардың әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, «Бу» шығуының ажыратыңыз және заңдатқыштағы» • мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпей- шағын...
  • Seite 24 УльтрагУкавы ўвільгатняльнік BR4707 Увільгатняльнік паветра — гэта кліматычная Панэль кіравання прылада для павышэння адноснай вільготнасці Кнопка ўсталёўкі часу працы таймера « » паветра ў памяшканні. Выключэння падсветкі панэлі кіравання « » Высокачашчынныя ваганні выпраменьвальніка Кнопка ўсталёўкі адноснай вільготнасці ў па- пазбіваюць...
  • Seite 25 МерЫ БЯСПеКІ І рЭКаМендаЦЫІ Па ЭКС- • Не пакідайце прыладу, якая ўключана ў сетку, без • Выкарыстоўвайце вадаправодную ваду, якая • Перш чым перанесці прыладу ў іншае месца, нагляду. прайшла ачыстку побытавымі фільтрамі для вады, адключыце яе ад электрасеткі, падчас пераноскі ПЛУаТаЦЫІ...
  • Seite 26: Пульт Дыстанцыйнага Кіравання

    • Будзьце асабліва ўважлівымі, калі зблізку ад пры- ПрЫЛада ПрЫЗнаЧана ТоЛЬКІ дЛЯ ПаБЫ- ПУЛЬТ дЫСТанЦЫЙнаГа КІраВаннЯ - своечасова мяняйце элемент сілкавання; лады, якая працуе, знаходзяцца дзеці ці асобы з ТаВаГа ВЫКарЫСТаннЯ. ЗаБаранЯеЦЦа - забараняецца перазараджаць элемент сілка- (ПдК) абмежаванымі мажлівасцямі. ВЫКарЫСТоЎВаЦЬ...
  • Seite 27 ВЫКарЫСТанне ЎВІЛЬГаТнЯЛЬнІКа Па- УСТаЛёЎКа адноСнаЙ ВІЛЬГоТнаСЦІ Ў Па- адноснай вільготнасці, кожныя 5 секунд яна будзе сімвалам «Timer/H» (13). МЯШКаннІ (8) « » адлюстроўвацца лічбавымі сімваламі на дысплеі • Па сканчэнні ўсталяванага часу працы увільгат- ВеТра (11) і сімваламі (13) «% RH». Каб паглядзець уста- няльнік...
  • Seite 28 • Рэкамендуецца штотыдзень чысціць працоўную • Забараняецца апускаць корпус (5) увільгатняль- КаМПЛеКТ ПаСТаЎКІ МажЛІВЫЯ нЯСПраЎнаСЦІ І СПоСаБЫ ІХ камеру (4), «распыляльнік» і мяняць ваду ў ніка, шнур сілкавання і вілку шнура сілкавання ў УХІЛеннЯ Увільгатняльнік у зборы — 1 шт. рэзервуары...
  • Seite 29 Адыходы, якія ствараюцца пры ўтылізацыі вырабаў, дата вырабу паказана ў серыйным нумары. падлягаюць абавязковаму збору з наступнай утылі- У выпадку выяўлення якіх-небудзь няспраўнас- зацыяй ва ўсталяваным парадку. цяў неабходна тэрмінова звярнуцца ў аўтарыза- Каб атрымаць дадатковую інфармацыю пра ўтыліза- ваны сэрвісны цэнтр. цыю...
  • Seite 30 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 31 brayer.su...

Inhaltsverzeichnis