Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
UNI-SHUNT
with Reservoir
Anchoring Clips
Integra LifeSciences Production Corporation
11 Cabot Boulevard
Mansfield, MA 02048 USA
Integra LifeSciences Services (France)
Immeuble Séquoïa 2
97 Allée Alexandre Borodine
Parc Technologique de la Porte des Alpes
69800 Saint Priest – France
LCN 825-8591-85 Rev K 10/19 1393201-1
©2019 Integra LifeSciences Corporation.
®
All rights reserved.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Codman UNI-SHUNT

  • Seite 1 UNI-SHUNT ® with Reservoir Anchoring Clips Integra LifeSciences Production Corporation 11 Cabot Boulevard Mansfield, MA 02048 USA Integra LifeSciences Services (France) Immeuble Séquoïa 2 97 Allée Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69800 Saint Priest – France LCN 825-8591-85 Rev K 10/19 1393201-1 ©2019 Integra LifeSciences Corporation.
  • Seite 2 UNI-SHUNT with Reservoir Anchoring Clip...
  • Seite 3: Contraindications

    Anchoring Clips Description This package contains two anchoring clips. Indications These anchoring clips are designed for use with the UNI-SHUNT with Reservoir Catheter. ® They are used to secure the ventricular and distal ends of the Catheter. Use of the anchoring clips on the cranium and on the peritoneum is strongly recommended to maintain the position of the catheter.
  • Seite 4 Sterility This product is for SINGLE USE ONLY; DO NOT RESTERILIZE. Use aseptic technique in all phases of handling. Integra LifeSciences will not be responsible for any product that is resterilized, nor will we accept for credit or exchange any product that has been opened but not used.
  • Seite 5 Distal End A plastic anchoring clip is sutured to the abdominal musculature, locking the peritoneal end of the UNI-SHUNT with Reservoir into place, as shown in Figure 3. With the catheter in position, sutures can be placed over the anchoring clip to secure further placement.
  • Seite 6: Contre-Indications

    ® Description Cet emballage contient deux attaches d’ancrage. Indications Ces attaches d’ancrage sont conçues pour être utilisées avec l’UNI-SHUNT avec ® cathéter à réservoir. Elles permettent de bien mettre en place les extrémités ventriculaires et distales du cathéter. L’utilisation des attaches d’ancrage sur le crâne et sur le péritoine est fortement...
  • Seite 7 Stérilité Ce produit est À USAGE UNIQUE SEULEMENT—NE PAS LE RESTÉRILISER. Utiliser une technique aseptique pendant toutes les phases de manipulation. Integra LifeSciences décline toute responsabilité en cas de restérilisation du produit. Aucun avoir ou échange ne sera effectué si le produit a été ouvert mais non utilisé.
  • Seite 8 Le fil d’acier peut endommager le cathéter en silicone. Prière de se reporter au manuel d’instructions fourni avec le Kit UNI-SHUNT avec réservoir pour plus d’informations sur la technique d’implantation recommandée ainsi que d’autres aspects de ce système.
  • Seite 9 Codman et Uni-Shunt sont des marques commerciales déposées d’Integra LifeSciences Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. DEUTSCH WICHTIGE HINWEISE Bitte vor Gebrauch lesen UNI-SHUNT mit Reservoir- ® Katheter-Befestigungsclips Beschreibung Diese Packung enthält zwei Befestigungsclips. Indikationen Diese Befestigungsclips sind für die...
  • Seite 10: Sterilität

    Bei der Handhabung dieses Produkts stets aseptisch vorgehen. Sterilität Dieses Produkt ist NUR ZUM EINMALIGEN GEBRAUCH vorgesehen; NICHT RESTERILISIEREN. Bei der Handhabung stets aseptisch vorgehen. Integra LifeSciences übernimmt keine Haftung für Produkte, die resterilisiert wurden, außerdem werden Produkte, die geöffnet, jedoch nicht benutzt wurden, nicht zurückgenommen oder ausgetauscht.
  • Seite 11: Positionierung Des Befestigungsclips Am Distalen Ende

    Position weiter zu sichern. WARNHINWEIS: Keine Drahtnähte über dem Katheter verwenden. Draht kann den Katheter beschädigen. Bitte lesen Sie die dem UNI-SHUNT mit Reservoir beiliegende Gebrauchsanweisung; hier werden weitere Informationen zu empfohlenen Implantationstechniken und andere Aspekte des Systems beschrieben.
  • Seite 12: Belangrijke Informatie

    PERSON DAZU, IN INTEGRAS NAMEN EINE SONSTIGE ODER ZUSÄTZLICHE HAFTUNG ODER VERANTWORTUNG IN VERBINDUNG MIT DIESEN PRODUKTEN ZU ÜBERNEHMEN. Codman und Uni-Shunt sind in den USA und/ oder anderen Ländern eingetragene Marken der Integra LifeSciences Corporation oder ihrer Tochtergesellschaften. NEDERLANDS BELANGRIJKE INFORMATIE Lees a.u.b.
  • Seite 13: Contra-Indicaties

    Contra-indicaties Dit product is ontworpen, wordt verkocht en is bestemd voor gebruik uitsluitend conform de indicatie. WAARSCHUWING Gebruik geen staaldraad om over de catheter te hechten. Staaldraad kan de siliconen catheter beschadigen. VOORZORGSMAATREGELEN Controleer de steriele verpakking zorgvuldig. Gebruik het hulpmiddel niet indien: •...
  • Seite 14 WAARSCHUWING: Gebruik geen staaldraad om over de catheter te hechten. Staaldraad kan de siliconen catheter beschadigen. Zie het bij de UNI-SHUNT met reservoirset geleverde instructiehandboek voor de aanbevolen implantatietechniek en andere aspecten van het systeem.
  • Seite 15 OF AANVULLENDE AANSPRAKELIJKHEID OF VERANTWOORDELIJKHEID IN VERBAND MET DEZE PRODUCTEN. OOK GEEFT INTEGRA GEEN ENKELE PERSOON TOESTEMMING DERGELIJKE AANSPRAKELIJKHEID OF VERANTWOORDELIJKHEID TE AANVAARDEN. Codman en Uni-Shunt zijn gedeponeerde handelsmerken van Integra LifeSciences Corporation of haar dochterondernemingen in de Verenigde Staten en/of andere landen.
  • Seite 16 Descrizione Questa confezione contiene due clip di ancoraggio. Indicazioni Queste clip di ancoraggio sono state studiate per l’utilizzo con UNI-SHUNT con serbatoio. ® Le clip vengono utilizzate per fissare l’estremità ventricolare e distale del catetere. Si raccomanda fortemente l’utilizzo delle clip di ancoraggio per mantenere in posizione il catetere sul cranio e sul peritoneo.
  • Seite 17 Sterilità Questo prodotto è MONOUSO E NON DEV’ESSERE RISTERILIZZATO. Seguire una tecnica sterile in tutte le fasi di manipolazione. Integra LifeSciences declina ogni responsabilità per eventuali prodotti risterilizzati e non accetta resi per rimborso o in sostituzione di eventuali prodotti aperti e non usati.
  • Seite 18 AVVERTENZE: non utilizzare legature in acciaio inossidabile sul catetere. Tali legature possono danneggiarlo. Fare riferimento al manuale di istruzioni fornito con l’UNI-SHUNT con kit per serbatoio per ulteriori informazioni relative alla tecnica di impianto consigliata e altri aspetti del sistema. DIVULGAZIONE DELLE...
  • Seite 19 Codman e Uni-Shunt sono marchi registrati di Integra LifeSciences Corporation o delle sue affiliate negli Stati Uniti e/o in altri paesi. ESPAÑOL INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar Clips de fijación del UNI-SHUNT con reservorio ® Descripción Este envase contiene dos clips de fijación.
  • Seite 20 Esterilidad Este producto es para UN SOLO USO; NO REESTERILIZAR. Use una técnica aséptica en todas las fases de manipulación. Integra LifeSciences no se hará responsable de ningún producto que sea reesterilizado, ni aceptará la devolución o el recambio de ningún producto que haya sido abierto, aunque no se haya usado.
  • Seite 21 Se sutura un clip de fijación de plástico a la musculatura abdominal, sujetando en su lugar el extremo peritoneal del UNI-SHUNT con reservorio, como se muestra en la Figura 3. Con el catéter en posición, se pueden colocar suturas por encima del clip de fijación para...
  • Seite 22: Informações Importantes

    Descrição Esta embalagem contém dois clips de fixação. Indicações Estes clips de fixação foram concebidos para serem utilizados com o UNI-SHUNT ® com cateter de reservatório. São utilizados para fixar as extremidades ventricular e distal do cateter. Recomenda-se vivamente a utilização dos clips de fixação no crânio e no peritoneo, para...
  • Seite 23 Esterilização Este produto é para USAR SÓ UMA VEZ; NÃO REESTERILIZE. Use técnicas de assépsia em todas as fases de manuseamento. A Integra LifeSciences não se responsabiliza por qualquer produto que tenha sido reesterilizado nem serão aceites para crédito ou troca quaisquer produtos que tenham sido abertos ainda que não utilizados.
  • Seite 24 INDIRETAMENTE RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DESTES PRODUTOS. A INTEGRA NÃO ASSUME NEM AUTORIZA QUALQUER OUTRA PESSOA A ASSUMIR QUAISQUER OUTRAS RESPONSABILIDADES RELATIVAMENTE A ESTES PRODUTOS. Codman e Uni-Shunt são marcas comerciais registadas da Integra LifeSciences Corporation ou das suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou noutros países.
  • Seite 25 This page is intentionally left blank.
  • Seite 26 This page is intentionally left blank.
  • Seite 27 Manufacturer Fabricant Hersteller Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante Distributed by Distribué par Vertrieb durch Gedistribueerd door Distribuito da Distribuido por Distribuído por Made in Fabriqué en Hergestellt in Geproduceerd in Prodotto in Hecho en Produzido em...
  • Seite 28 Authorized European Representative Représentant agréé pour l’Europe Autorisierte Vertretung für Europa Officiële vertegenwoordiging in Europa Rappresentante autorizzato per l’Europa Representante autorizado en Europa Representante autorizado na Europa Do not resterilize Ne pas restériliser Nicht resterilisieren Niet opnieuw steriliseren Non risterilizzare No reesterilizar Não reesterilize Do not use if package is damaged...

Inhaltsverzeichnis