Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchs- und Montageanweisung
Dampfgarer
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-DE
M.-Nr. 09 854 720

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele DG 6800

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-DE M.-Nr. 09 854 720...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen..............7 Ihr Beitrag zum Umweltschutz ................15 Übersicht ......................16 Ansicht Dampfgarer ....................16 Mitgeliefertes Zubehör ................... 17 Bedienelemente ....................18 Sensortasten ......................19 Touch-Display ......................20 Symbole ......................21 Bedienprinzip ......................22 Funktionsbeschreibung ..................24 Wassertank ......................
  • Seite 3 Inhalt MyMiele bearbeiten....................37 Einträge löschen ....................37 Einträge sortieren....................37 Automatikprogramme..................38 Übersicht der Speisenkategorien................38 Automatikprogramme nutzen................. 39 Suche ........................40 Rezepte Automatikprogramme ................41 Eigene Programme ....................57 Eigene Programme erstellen .................. 57 Eigene Programme starten ..................58 Eigene Programme ändern ..................
  • Seite 4 Inhalt Fleisch........................68 Wurstwaren ......................70 Fisch........................70 Krustentiere......................73 Muscheln........................ 74 Reis ........................75 Nudeln / Teigwaren ....................76 Klöße ........................77 Getreide ......................... 78 Hülsenfrüchte, getrocknet..................79 Hühnereier......................81 Obst ........................82 Menügaren – manuell..................... 83 Sous-vide ......................85 Spezialanwendungen...................
  • Seite 5 Dampfgarerfront....................118 Garraum ....................... 119 Wassertank ......................119 Zubehör ....................... 119 Aufnahmegitter..................... 120 Entkalken ......................120 Tür ........................122 Was tun, wenn ....................124 Nachkaufbares Zubehör..................127 Garbehälter ......................127 Reinigungs- und Pflegemittel................129 Sonstiges ......................129 Miele@home ....................... 130...
  • Seite 6 Inhalt Sicherheitshinweise zum Einbau..............132 Detailmaße der Dampfgarerfront ..............133 Einbaumaße......................134 Einbau Hochschrank.................... 134 Einbau Unterschrank.................... 135 Einbau in Kombination mit Backofen..............136 Einbau ......................... 137 Elektroanschluss....................138 Kundendienst, Typenschild, Garantie .............. 140 Urheberrechte und Lizenzen................141...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Dampfgarer. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemäße Verwendung  Dieser Dampfgarer ist für die Verwendung im Haushalt und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.  Dieser Dampfgarer ist nicht für die Verwendung im Außenbereich bestimmt.  Verwenden Sie den Dampfgarer ausschließlich im haushaltsüb‐ lichen Rahmen für die in dieser Anweisung beschriebenen Anwen‐ dungsarten.
  • Seite 9: Kinder Im Haushalt

    Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt  Nutzen Sie die Inbetriebnahmesperre, damit Kinder den Dampfga‐ rer nicht unbeaufsichtigt einschalten können.  Kinder unter acht Jahren müssen vom Dampfgarer ferngehalten werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.  Kinder ab acht Jahren dürfen den Dampfgarer nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Dampfgarer so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können.
  • Seite 10 Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste‐ hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.  Beschädigungen am Dampfgarer können Ihre Sicherheit gefähr‐ den. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie nie‐...
  • Seite 11  Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Dampfgarer nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.  Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si‐ cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.  Wenn der Netzstecker von der Anschlussleitung entfernt wird oder die Anschlussleitung nicht mit einem Netzstecker ausgestattet ist, muss der Dampfgarer von einer Elektro-Fachkraft an das Elektro‐...
  • Seite 12 Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch  Verbrennungsgefahr! Der Dampfgarer wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Garraum, Gargut, Zubehör und heißem Dampf ver‐ brennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe beim Einschieben oder He‐ rausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Gar‐ raum an.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise und Warnungen  Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 8 kg. Stellen oder set‐ zen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen Sie keine schwe‐ ren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch darauf, dass Sie nichts zwischen Tür und Garraum einklemmen. Der Dampfgarer kann be‐ schädigt werden.
  • Seite 14 Um Korrosion zu vermeiden, entfernen Sie kochsalzhaltige Spei‐ sen oder Flüssigkeiten sofort gründlich, wenn sie an die Edelstahl‐ wände des Garraums gelangen. Zubehör  Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zubehör. Wenn an‐ dere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garan‐ tie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
  • Seite 15: Entsorgung Der Transportverpackung

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportver‐ Entsorgung des Altgerätes packung Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate‐ Die Verpackung schützt das Gerät vor rialien. Sie enthalten aber auch schädli‐ Transportschäden. Die Verpackungs‐ che Stoffe, die für ihre Funktion und Si‐ materialien sind nach umweltverträgli‐...
  • Seite 16: Übersicht

    Übersicht Ansicht Dampfgarer a Bedienelemente g Wassertank b Wrasenaustritt h Auffangrinne c Automatischer Türöffner zur Dampf‐ i Bodenheizkörper reduktion j Temperaturfühler d Türdichtung k Aufnahmegitter e Ansaugrohr l Dampfeintritt f Einschubfach...
  • Seite 17: Mitgeliefertes Zubehör

    Zum Entkalken des Dampfgarers Miele-Kochbuch "Dampfgaren" 1 Auffangschale zum Auffangen von he‐ Kochen und Genießen mit Miele rabtropfender Flüssigkeit, kann auch als Die besten Rezepte aus der Miele Ver‐ Garbehälter verwendet werden. suchsküche 325 x 430 x 40 mm (BxTxH) DGGL 8 1 gelochter Garbehälter...
  • Seite 18: Bedienelemente

    Anzeige der Tageszeit und von Informationen zur Bedienung sowie Anwahl von Anwendungen und Einstellen verschiedener Parameter c Sensortaste  Einstellen von Kurzzeit und/oder Alarm d Sensortaste  Ein- und Ausschalten der Garraumbeleuchtung e Sensortaste  Schrittweise zurückspringen f Optische Schnittstelle (nur für den Miele Kundendienst)
  • Seite 19: Sensortasten

    Bedienelemente Sensortasten Die Sensortasten reagieren auf Fingerkontakt. Jede Berührung wird mit einem Tas‐ tenton bestätigt. Diesen Tastenton können Sie ausschalten (siehe Kapitel "Einstel‐ lungen – Lautstärke – Tastenton"). Sensor‐ Funktion Hinweise taste Zum schrittweisen  Zurückspringen Zum Ein- und Aus‐ Wenn ein Menü...
  • Seite 20: Touch-Display

    Bedienelemente Touch-Display Achten Sie darauf, dass kein Wasser hinter das Touch-Display gelangt. Das Touch-Display kann durch spitze oder scharfe Gegenstände, wie z. B. Stif‐ te, zerkratzt werden. Berühren Sie das Touch-Display nur mit den Fingern. Durch die Berührung mit dem Finger werden geringe elektrische Ladungen abge‐ geben und damit ein elektrischer Impuls ausgelöst, den die Oberfläche des Touch- Displays erkennt.
  • Seite 21: Symbole

    Bedienelemente Symbole Im Display können folgende Symbole erscheinen: Symbol Bedeutung Einige Einstellungen, wie z. B. Display-Helligkeit oder Tonlaut‐  stärke, werden über einen Segmentbalken eingestellt. Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und Hin‐  weise zur Bedienung. Diese Informationsfenster bestätigen Sie mit OK.
  • Seite 22: Bedienprinzip

    Bedienelemente Bedienprinzip Jede Berührung einer möglichen Auswahl färbt das entsprechende Feld orange. Auswählen oder Menü aufrufen  Tippen Sie mit dem Finger einmal auf das gewünschte Feld. Blättern Sie können nach links oder rechts blättern.  Streichen Sie über den Bildschirm, d. h. legen Sie den Finger auf das Touch- Display und bewegen Sie den Finger in die gewünschte Richtung.
  • Seite 23 Bedienelemente Zahlen eingeben Sie geben Zahlen mit den Ziffernrollen oder dem Ziffernblock ein. Wenn Sie Zahlen mit den Ziffernrollen eingeben wollen:  Streichen Sie auf der Ziffernrolle nach oben oder unten, bis der gewünschte Wert erscheint. Wenn Sie Zahlen mit dem Ziffernblock eingeben wollen: ...
  • Seite 24: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Wassertank Temperatur Die maximale Füllmenge beträgt 2,0 Li‐ Einigen Betriebsarten ist eine Vor‐ ter, die minimale 0,5 Liter. Die Füllmen‐ schlagstemperatur zugeordnet. Diese genmarkierung befindet sich seitlich an Vorschlagstemperatur kann für einen der Griffseite. Die obere Markierung einzelnen Garvorgang oder dauerhaft darf keinesfalls überschritten werden! geändert werden (siehe Kapitel "Einstel‐...
  • Seite 25: Aufheizphase

    Funktionsbeschreibung Aufheizphase Garraumbeleuchtung Während der Dampfgarer auf die einge‐ Der Dampfgarer ist werkseitig so einge‐ stellte Temperatur aufheizt, wird im Dis‐ stellt, dass sich die Garraumbeleuch‐ play die ansteigende Garraumtempera‐ tung aus Energiespargründen nach tur und angezeigt (Ausnah‐ dem Starten ausschaltet. Aufheizphase Automatikprogramme Menügaren...
  • Seite 26: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Grundeinstellungen Datum einstellen Sie können Zahlen durch Streichen auf  Der Dampfgarer darf nur im ein‐ den Ziffernrollen oder mit dem Ziffern‐ gebauten Zustand betrieben werden. block eingeben.  Stellen Sie nacheinander "Tag", "Mo‐ Wenn der Dampfgarer an das Elektro‐ nat"...
  • Seite 27: Dampfgarer Erstmalig Reinigen

    Erstinbetriebnahme Tageszeitanzeige  Kleben Sie das Typenschild, das sich bei den mitgelieferten Unterlagen be‐ Abschließend wählen Sie die Art der Ta‐ findet, an die dafür vorgesehene Stel‐ geszeitanzeige für den ausgeschalteten le im Kapitel "Kundendienst, Typen‐ Dampfgarer (siehe Kapitel "Einstellun‐ schild, Garantie".
  • Seite 28: Wasserhärte Einstellen

    Erstinbetriebnahme Wasserhärte einstellen Siedetemperatur anpassen Der Dampfgarer ist ab Werk auf die Bevor Sie das erste Mal Lebensmittel Wasserhärte eingestellt. Damit er garen, müssen Sie den Dampfgarer an hart einwandfrei funktioniert und zum richti‐ die Siedetemperatur des Wassers an‐ gen Zeitpunkt entkalkt wird, müssen Sie passen, die je nach Höhenlage des Auf‐...
  • Seite 29: Haupt- Und Untermenüs

    Haupt- und Untermenüs Vorschlags‐ Temperatur‐ temperatur bereich Dampfgaren 100 °C 40–100 °C  Garen aller Lebensmittel, Einkochen, Entsaften, Spe‐ zialanwendungen Sous-vide 65 °C 45–90 °C  Garen von Lebensmitteln im Vakuumbeutel  Automatikprogramme Die Auswahlliste der verfügbaren Automatikprogramme wird aufgerufen ...
  • Seite 30: Bedienung

    Bedienung Einfache Bedienung  Bestätigen Sie mit OK. Der Garvorgang startet. Dampferzeu‐  Schalten Sie den Dampfgarer mit  ger, Beleuchtung und Gebläse schalten ein. ein. Im Display erscheint das Hauptmenü. Verwenden Sie ausschließlich kal‐ tes Leitungswasser (unter 20 °C), keinesfalls destilliertes Wasser, Mi‐...
  • Seite 31 Bedienung Wenn mit einer Temperatur ab ca. Ein neuer Garvorgang kann erst ge‐ 80 °C gegart wurde, erscheint kurz vor startet werden, wenn der automati‐ Ende der Garzeit sche Türöffner in seine Ausgangsposi‐ Dampfreduktion Display und die Tür öffnet sich auto‐ tion zurückgezogen ist.
  • Seite 32: Betrieb Unterbrechen

    Bedienung Betrieb unterbrechen Wenn Sie die Tür öffnen, wird der Be‐ trieb unterbrochen. Die Beheizung wird ausgeschaltet, die Restzeit gespeichert.  Verbrennungsgefahr! Beim Öffnen der Tür kann Dampf austreten. Gehen Sie einen Schritt zurück und warten Sie, bis sich der Dampf ver‐ flüchtigt hat.
  • Seite 33: Erweiterte Bedienung

    Bedienung Erweiterte Bedienung Garvorgang automatisch ein- und ausschalten Weitere Garzeiten einstellen Um einen Garvorgang automatisch ein- Sie haben das Gargut in den Garraum und ausschalten zu lassen, haben Sie gegeben, eine Temperatur und eine für die Zeiteingabe verschiedene Mög‐ Garzeit eingestellt. lichkeiten: Mit der Eingabe von oder...
  • Seite 34: Ablauf Eines Automatischen Garvorgangs

    Bedienung Ablauf eines automatischen Garvor‐ Einstellungen während des Garvor‐ gangs gangs ändern Bis zum Start erscheinen Betriebsart,  Wählen Sie ändern gewählte Temperatur, Garzeit (Restzeit), Im Display erscheinen und die Startzeit. Start um – Temperatur Nach dem Start können Sie die Auf‐ heizphase bis zum Erreichen der Soll‐...
  • Seite 35: Garvorgang Abbrechen

    Bedienung Garzeitende löschen Garvorgang abbrechen  Stellen Sie im Feld die Zeit Fertig um  Berühren Sie zweimal . ein. "----" Im Display erscheint Garvorgang abbre-  Bestätigen Sie mit OK. chen? Das Garzeitende wird gelöscht.  Wählen Sie Der Garvorgang startet mit der einge‐ Das Hauptmenü...
  • Seite 36: Mymiele

    MyMiele Mit MyMiele können Sie Ihren Dampf‐ Eintrag hinzufügen garer personalisieren, indem Sie häufig Sie können bis zu 20 Einträge hinzufü‐ genutzte Anwendungen dort eintragen. gen. Insbesondere bei Automatikprogram‐  Wählen Sie . MyMiele men müssen Sie dann nicht mehr alle Menüebenen durchlaufen, um ein Pro‐...
  • Seite 37: Mymiele Bearbeiten

    MyMiele MyMiele bearbeiten Einträge sortieren Bei mehr als 4 Einträgen können Sie die Nach Auswahl von können bearbeiten Reihenfolge der Einträge ändern.  Wählen Sie . MyMiele – Einträge hinzufügen, wenn MyMiele weniger als 20 Einträge enthält,  Wählen Sie bearbeiten –...
  • Seite 38: Automatikprogramme

    Automatikprogramme Übersicht der Speisenkatego‐ Ihr Dampfgarer verfügt für die Zuberei‐ rien tung unterschiedlicher Speisen über zahlreiche Automatikprogramme, die Die Automatikprogramme rufen Sie komfortabel und sicher zum optimalen über  auf. Automatikprogramme Garergebnis führen. Sie wählen einfach das zu Ihrem Gar‐ –...
  • Seite 39: Automatikprogramme Nutzen

    Automatikprogramme Automatikprogramme nutzen – Wenn Sie Gargut in den heißen Gar‐ raum schieben, seien Sie vorsichtig  Wählen Sie . Automatikprogramme beim Öffnen der Tür. Es kann heißer Dampf austreten. Gehen Sie einen Die Auswahlliste der Speisenkategorien Schritt zurück und warten Sie, bis erscheint.
  • Seite 40: Suche

    Automatikprogramme Suche Sie können unter Automatikprogram-  nach den Namen der Speisen‐ kategorien und der Automatikprogram‐ me suchen. Dabei handelt es sich um eine Volltext‐ suche, bei der Sie auch nach Wortteilen suchen können.  Wählen Sie . Automatikprogramme Die Auswahlliste der Speisenkategorien erscheint.
  • Seite 41: Rezepte Automatikprogramme

    Rezepte Automatikprogramme Abhängig von der landesspezifischen Ausführung Ihres Dampfgarers sind für die folgenden Rezepte Automatikpro‐ gramme hinterlegt. Die Rezepte wurden in den jeweiligen Herkunftsländern entwickelt und ent‐ sprechen den landestypischen Zuberei‐ tungsweisen und Geschmacksvorstel‐ lungen. Sie können alle Rezepte zubereiten, auch wenn die entsprechenden Auto‐...
  • Seite 42 Rezepte Automatikprogramme Hähnchen Tikka Masala Art mit Reis 4 Portionen Tikka Masala Die Zwiebeln halbieren und in Ringe 500 g Hähnchenbrustfilet schneiden. In Öl und Butter für 4 Knoblauchzehen 10–12 Minuten glasig dünsten. Das 2,5 cm Stück Ingwer Hähnchenfleisch und die Marinade zu‐ 1 große rote Chili geben und weitere 3–4 Minuten bei 2 TL gemahlenen Kreuzkümmel...
  • Seite 43 Rezepte Automatikprogramme Einstellungen Automatikprogramme Step 4 + 5 Automatikprogramme \ Fleisch \ Geflü‐ gel \ Hähnchen Tikka Masala Programmdauer: 30 Minuten Folgen Sie den Hinweistexten im Dis‐ play. Einstellungen Manuell Step 4 Betriebsart: Dampfgaren Temperatur: 100 °C Dauer: 15 Minuten Step 5 Betriebsart: Dampfgaren Temperatur: 100 °C...
  • Seite 44 Rezepte Automatikprogramme Karamell-Datteldessert 10–12 Stücke oder 12 Muffin-Förmchen Karamell-Datteldessert Das noch warme Karamell-Datteldes‐ 275 g getrocknete, entsteinte Datteln sert mit Karamellsoße servieren. 1 TL Natron Einstellungen Automatikprogramme 250 ml kochendes Wasser Step 3 25 g Butter Automatikprogramme \ Desserts \ Kara‐ 160 g brauner Zucker mell-Datteldessert \ Mehrere kleine / 2 Eier...
  • Seite 45 Rezepte Automatikprogramme Cremige Kürbissuppe 4 Portionen Zutaten Einstellungen Automatikprogramme 1 kg Kürbisfleisch Step 1 400 g Süßkartoffel Automatikprogramme \ Suppen/Eintöp‐ 2 Zwiebeln fe \ Cremige Suppe Programmdauer: 25 Minuten 1 spanische Salami (Chorizo) 250 ml Hühnerbrühe Einstellungen Manuell Step 1 Salz Betriebsart: Dampfgaren Pfeffer...
  • Seite 46 Rezepte Automatikprogramme Limetten-Käsekuchen Eine große Form (Springform 26 cm) oder 6 kleine Förmchen (Muffin-Förmchen oder Ramekins) Zutaten Einstellungen Automatikprogramme 200 g Vollkornkekse Step 3 100 g flüssige Butter Automatikprogramme \ Desserts \ Li‐ 750 g Frischkäse metten-Käsekuchen \ Mehrere kleine / Ein großer 225 g Zucker 4 Eier...
  • Seite 47 Rezepte Automatikprogramme Rinderfilet 4 Portionen Zutaten Einstellungen Automatikprogramme Step 2 450–650 g Rinderfilet aus der Lende Automatikprogramme \ Fleisch \ Rind \ Öl Rinderfilet \ Stück Salz Programmdauer: 15–25 Minuten, je Pfeffer nach gewählter Schiebereglerposition 250 g Sour Creme 70 g Mayonnaise Der Gargrad ist abhängig von der Dicke 3 TL Meerrettich Creme des Fleischstückes und der gewählten...
  • Seite 48 Rezepte Automatikprogramme Rinderkasserolle mit Klößen 4 Portionen Kasserolle Öl in einer Pfanne erhitzen und das 1 große Zwiebel Fleisch in kleinen Portionen nacheinan‐ 1 große Stangen Porree der von allen Seiten anbraten und bei‐ 350 g Karotten seite stellen. 3 Stangen Sellerie Das restliche Öl in der Pfanne erhitzen 250 g Champignons und die Zwiebeln für 3 Minuten darin...
  • Seite 49 Rezepte Automatikprogramme Einstellungen Automatikprogramme Step 7 + 10 Automatikprogramme \ Suppen/Eintöp‐ fe \ Rinderkasserolle mit Klößen Programmdauer: 120 Minuten Folgen Sie den Hinweistexten im Dis‐ play. Einstellungen Manuell Step 7 Betriebsart: Dampfgaren Temperatur: 100 °C Dauer: 90 Minuten Step 10 Betriebsart: Dampfgaren Temperatur: 100 °C Dauer: 30 Minuten...
  • Seite 50 Rezepte Automatikprogramme Gulaschsuppe 4 Portionen Zutaten Nach 45 Minuten die Kartoffeln hinzu‐ 200 g Zwiebeln geben und weiter garen (Einstellungen 250 g Kartoffeln siehe Step 7). 250 g Rindfleisch (Schulterstück) Mit Salz abschmecken. 25 g Butterschmalz 20 g Mehl Einstellung Automatikprogramme 20 g Tomatenmark Step 6 + 7 20 g Paprikapulver, edelsüß...
  • Seite 51 Rezepte Automatikprogramme Gefüllte Krautrouladen 4 Portionen Zutaten Die Kohlblätter flach drücken und die 1 Weißkohl Füllung darauf verteilen. Die Kohlblätter 2 Brötchen seitlich einschlagen und aufrollen. 1 Zwiebel Die Schalotten fein würfeln, den restli‐ 30 g Butterschmalz chen Knoblauch fein hacken und die 2 TL gehackte Petersilie oder Liebstö‐...
  • Seite 52 Rezepte Automatikprogramme Topfenknödel 9–10 Portionen bzw. 18–20 Knödel Zutaten Einstellungen Automatikprogramme 200 g Butter Step 5 1 EL Puderzucker Automatikprogramme \ Desserts \ Top‐ 1 EL Rum fenknödel Programmdauer: ca. 25 Minuten 1 Prise Salz Schale einer Orangen oder Zitrone Einstellungen Manuell Step 5 750 g Magerquark Betriebsart: Dampfgaren...
  • Seite 53: Reisfleisch

    Rezepte Automatikprogramme Reisfleisch 4 Portionen Zutaten Die Paprika in kleine Stücke schneiden, 250 g Rindfleisch (Schulterstück) mit dem Reis und der Gemüsebrühe 250 g Zwiebeln zum Fleisch geben und fertig garen 2 EL Butterschmalz (Einstellungen siehe Step 5). 1 Knoblauchzehe Einstellungen Automatikprogramme 2 EL Paprikapulver Step 4 + 5...
  • Seite 54 Rezepte Automatikprogramme Wiener Tafelspitz 8 Portionen Zutaten Einstellungen Automatikprogramme 2 kg Tafelspitz (am Stück) Step 4 2 Zwiebeln Automatikprogramme \ Fleisch \ Rind \ 1 Bund Suppengrün Wiener Tafelspitz Programmdauer: 150 Minuten ½ Bund Liebstöckel 6–8 Pfefferkörner Einstellungen Manuell Step 4 2 Lorbeerblätter Betriebsart: Dampfgaren 5 Wacholderbeeren...
  • Seite 55 Rezepte Automatikprogramme Kochbirnen 12 Portionen Zutaten Einstellungen Automatikprogramme 1–2 Zimtstangen Step 3 3 Gewürznelken Automatikprogramme \ Obst \ Kochbir‐ abgeriebene Schale einer halben Zitro‐ Programmdauer: 21–75 Minuten, je ½ Lorbeerblatt nach Größe und Schnittform der Birnen 400 ml Rotwein Einstellungen Manuell Step 3 300 ml Wasser Betriebsart: Dampfgaren 400 ml Beerensaft...
  • Seite 56 Rezepte Automatikprogramme Niederländisches Haschee 6–8 Portionen Zutaten Nach dem Garen mit Salz und Pfeffer 500 g Zwiebeln würzen. 30 g Butter Einstellungen Automatikprogramme 4 EL Öl Step 6 1200 g Rindfleisch, gewürfelt Automatikprogramme \ Fleisch \ Rind \ Pfeffer Haschee Salz Programmdauer: 180 Minuten 1 EL brauner Zucker...
  • Seite 57: Eigene Programme

    Eigene Programme Sie können bis zu 20 eigene Program‐ Eigene Programme erstellen me erstellen und speichern.  Wählen Sie . Eigene Programme – Sie können bis zu zehn Garschritte  Wählen Sie Programm erstellen kombinieren, um den Ablauf von Lieblingsrezepten oder häufig ver‐ Sie können jetzt die Einstellungen für wendeten Rezepten genau zu be‐...
  • Seite 58: Eigene Programme Starten

    Eigene Programme Im Display erscheint die Bestätigung, Eigene Programme starten dass Ihr Programm gespeichert wurde.  Geben Sie das Gargut in den Gar‐  Bestätigen Sie mit OK. raum. Sie können das gespeicherte Programm  Wählen Sie . Eigene Programme sofort oder zeitverzögert starten oder Im Display erscheinen die Programmna‐...
  • Seite 59: Eigene Programme Ändern

    Eigene Programme Eigene Programme ändern Name ändern  Wählen Sie . Eigene Programme Garschritte ändern  Wählen Sie bearbeiten Die Garschritte von Automatikpro‐  Wählen Sie Programm ändern grammen, die Sie unter einem eigenen Namen gespeichert haben, können  Wählen Sie das gewünschte Pro‐ nicht geändert werden.
  • Seite 60: Eigene Programme Löschen

    Eigene Programme Eigene Programme löschen  Wählen Sie . Eigene Programme Im Display erscheinen die Programmna‐ men.  Wählen Sie bearbeiten  Wählen Sie Programm löschen  Wählen Sie das gewünschte Pro‐ gramm.  Bestätigen Sie mit OK. Das Programm wird gelöscht. Sie können auch alle eigenen Pro‐...
  • Seite 61: Alarm + Kurzzeit

    Alarm + Kurzzeit Zu der eingestellten Uhrzeit für den Mit der Sensortaste  können Sie eine Alarm Kurzzeit (z. B. zum Eierkochen) oder ei‐ nen Alarm, d. h. eine feste Uhrzeit, ein‐ – blinkt  neben der Uhrzeit im Dis‐ stellen.
  • Seite 62: Kurzzeit  Nutzen

    Alarm + Kurzzeit Nach Ablauf der Kurzzeit Kurzzeit  nutzen – blinkt  im Display, Die Kurzzeit können Sie zum Überwa‐ chen separater Vorgänge nutzen, z. B. – wird die Zeit hochgezählt, zum Eierkochen. – ertönt ein Signal, wenn der Signalton Sie können die Kurzzeit auch nutzen, eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Ein‐...
  • Seite 63: Wichtiges Und Wissenswertes

    Wichtiges und Wissenswertes Im Kapitel "Wichtiges und Wissenswer‐ Eigenes Geschirr tes" finden Sie allgemein gültige Hin‐ Sie können eigenes Geschirr verwen‐ weise. Sind bei Lebensmitteln und/oder den. Beachten Sie dabei: Anwendungsarten Besonderheiten zu – Das Geschirr muss temperatur- (bis beachten, wird in den entsprechenden 100 °C) und dampfbeständig sein.
  • Seite 64: Einschubebene

    Wichtiges und Wissenswertes Einschubebene Garzeit Sie können jede beliebige Einschub‐ Die Garzeiten beim Dämpfen entspre‐ ebene wählen und auch auf mehreren chen im Allgemeinen den Garzeiten bei Ebenen gleichzeitig garen. Die Garzeit der Zubereitung im Kochtopf. Wird die ändert sich dadurch nicht. Garzeit durch bestimmte Faktoren be‐...
  • Seite 65: Dampfgaren

    Dampfgaren Gemüse Einschubebene Wenn Sie in gelochten Garbehältern Frischware färbendes Gemüse garen, z. B. Rote Bereiten Sie frisches Gemüse wie ge‐ Bete, platzieren Sie keine anderen Le‐ wohnt vor, z. B. waschen, putzen und bensmittel darunter. So vermeiden Sie zerkleinern. Verfärbungen durch herabtropfende Flüssigkeit.
  • Seite 66 Dampfgaren Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte für frisches Gemüse. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Sie können bei Bedarf nach‐ garen. Gemüse  [min] Artischocken 32–38 Blumenkohl, ganz 27–28 Blumenkohl, Röschen Bohnen, grün 10–12 Brokkoli, Röschen 3–4 Bundmöhren, ganz 7–8...
  • Seite 67 Dampfgaren Gemüse  [min] Maiskolben 30–35 Mangold, geschnitten 2–3 Paprika, gewürfelt oder in Streifen Pellkartoffeln, festkochend 30–32 Pilze Porree (Lauch), geschnitten 4–5 Porree (Lauch), Stangen halbiert Romanesco, ganz 22–25 Romanesco, Röschen 5–7 Rosenkohl 10–12 Rote Bete, ganz 53–57 Rotkohl, geschnitten 23–26 Schwarzwurzel, ganz, daumendick 9–10...
  • Seite 68: Fleisch

    Dampfgaren Fleisch – Zur Herstellung einer kräftigen Brü‐ he eignen sich Suppenhuhn und vom Frischware Rind Beinscheibe, Brustfleisch, Hohe Rippe und Rinderknochen. Geben Bereiten Sie das Fleisch wie gewohnt Sie das Fleisch zusammen mit Sup‐ vor. pengemüse und kaltem Wasser in ei‐ Tiefkühlware nen Garbehälter.
  • Seite 69 Dampfgaren Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Sie können bei Bedarf nachgaren. Fleisch  [min] Beinscheibe, bedeckt mit Wasser 110–120 Eisbein 135–140 Hähnchenbrustfilet 8–10 Haxe 105–115 Hohe Rippe, bedeckt mit Wasser 110–120 Kalbsgeschnetzeltes 3–4...
  • Seite 70: Wurstwaren

    Dampfgaren Wurstwaren Fisch Einstellungen Frischware Bereiten Sie frischen Fisch wie gewohnt  | | ... Automatikprogramme Wurstwaren vor, z. B. schuppen, ausnehmen und Dampfgaren säubern. oder Tiefkühlware  Dampfgaren Temperatur: 90 °C Fisch muss zum Garen nicht vollkom‐ Garzeit: siehe Tabelle men auftauen.
  • Seite 71 Dampfgaren Temperatur – Geben Sie die anfallenden Abfälle wie Gräten, Flossen und Fischköpfe zu‐ 85–90 °C sammen mit Suppengemüse und kal‐ Zum schonenden Garen von empfindli‐ tem Wasser in einen Garbehälter, um chen Fischsorten, z. B. Seezunge. Fischfond herzustellen. Garen Sie 100 °C bei 100 °C für 60–90 Minuten.
  • Seite 72 Dampfgaren Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte für frischen Fisch. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Sie können bei Bedarf nach‐ garen. Fisch  [°C]  [min] 5–7 Barschfilet 8–10 Doradenfilet Forelle, 250 g 10–13 Heilbuttfilet 4–6 Kabeljaufilet Karpfen, 1,5 kg...
  • Seite 73: Krustentiere

    Dampfgaren Krustentiere Vorbereitung Tauen Sie tiefgekühlte Krustentiere vor dem Garen auf. Schälen Sie die Krustentiere, entfernen Sie den Darm und waschen Sie sie. Garbehälter Fetten Sie gelochte Garbehälter ein. Garzeit Je länger Krustentiere garen, desto fester werden sie. Halten Sie die angegebenen Garzeiten ein.
  • Seite 74: Muscheln

    Dampfgaren Muscheln Frischware  Vergiftungsgefahr! Bereiten Sie nur geschlossene Muscheln zu. Muscheln, die nach dem Garen nicht geöffnet sind, nicht essen. Wässern Sie frische Muscheln vor dem Garen einige Stunden, damit diese evtl. vorhandenen Sand ausspülen können. Bürsten Sie die Muscheln anschließend kräftig, um die anhängenden Fasern zu entfernen.
  • Seite 75: Reis

    Dampfgaren Reis Reis quillt während des Garens, deshalb muss er in Flüssigkeit gegart werden. Je nach Sorte ist die Aufnahme an Flüssigkeit und damit das Verhältnis Reis zu Flüs‐ sigkeit unterschiedlich. Der Reis nimmt die Garflüssigkeit komplett auf, so gehen keine Nährstoffe verlo‐ ren.
  • Seite 76: Nudeln / Teigwaren

    Dampfgaren Nudeln / Teigwaren Trockenware Trockene Nudeln und Teigwaren quellen während des Garens, deshalb müssen sie in Flüssigkeit gegart werden. Die Flüssigkeit muss die Nudeln gut bedecken. Bei Verwendung heißer Flüssigkeit ist das Garergebnis besser. Verlängern Sie die vom Hersteller angegebene Garzeit um ca. ¹/₃. Frischware Frische Nudeln und Teigwaren, z.
  • Seite 77: Klöße

    Dampfgaren Klöße Fertigklöße im Kochbeutel müssen gut mit Wasser bedeckt werden, weil sie sonst trotz vorherigem Wässerns nicht genug Feuchtigkeit aufnehmen und auseinander fallen. Garen Sie frische Klöße in einem gefetteten, gelochten Garbehälter. Einstellungen  | | ... | Automatikprogramme Teigwaren Dampfgaren oder...
  • Seite 78: Getreide

    Dampfgaren Getreide Getreide quillt während des Garens, deshalb muss es in Flüssigkeit gegart wer‐ den. Das Verhältnis Getreide zu Flüssigkeit ist von der Getreidesorte abhängig. Getreide kann in ganzen Körnern oder geschrotet gegart werden. Einstellungen | ... |  | Automatikprogramme Getreide Dampfgaren...
  • Seite 79: Hülsenfrüchte, Getrocknet

    Dampfgaren Hülsenfrüchte, getrocknet Getrocknete Hülsenfrüchte sollten vor dem Garen mindestens 10 Stunden in kal‐ tem Wasser eingeweicht werden. Durch das Einweichen werden sie bekömmlicher und die Garzeit wird verkürzt. Die eingeweichten Hülsenfrüchte müssen beim Ga‐ ren mit Flüssigkeit bedeckt sein. Linsen müssen nicht eingeweicht werden.
  • Seite 80 Dampfgaren Nicht eingeweicht Verhältnis  [min] Hülsenfrüchte : Flüssigkeit Bohnen Kidneybohnen 1 : 3 130–140 Rote Bohnen (Azuki-Bohnen) 1 : 3 95–105 Schwarze Bohnen 1 : 3 100–120 Wachtelbohnen 1 : 3 115–135 Weiße Bohnen 1 : 3 80–90 Linsen Braune Linsen 1 : 2 13–14...
  • Seite 81: Hühnereier

    Dampfgaren Hühnereier Benutzen Sie gelochte Garbehälter, wenn Sie gekochte Eier zubereiten möchten. Die Eier müssen vor dem Garen nicht angepiekst werden. Da sie während der Auf‐ heizphase langsam erwärmt werden, platzen sie beim Dampfgaren nicht. Fetten Sie ungelochte Garbehälter ein, wenn Sie darin Eierspeisen zubereiten, z.
  • Seite 82: Obst

    Dampfgaren Obst Damit kein Saft verloren geht, sollten Sie Obst in einem ungelochten Garbehälter garen. Wenn Sie Obst in einem gelochten Garbehälter garen, schieben Sie darun‐ ter einen ungelochten Garbehälter ein. So geht ebenfalls kein Saft verloren. Tipp: Sie können den aufgefangenen Saft zur Herstellung eines Tortengusses ver‐ wenden.
  • Seite 83: Menügaren - Manuell

    Dampfgaren Menügaren – manuell Garzeit Wenn die empfohlene Gartemperatur Schalten Sie beim Menügaren die erhöht wird, muss die Garzeit um ca. ¹/₃ Dampfreduktion aus (siehe Kapitel gekürzt werden. "Einstellungen – Dampfreduktion"). Beispiel Menügaren ist das Garen verschiedener Lebensmittel mit unterschiedlichen Gar‐ Reis 20 Minuten zeiten, um sie zu einer Mahlzeit zusam‐...
  • Seite 84 Dampfgaren Vorgehensweise  Geben Sie zuerst den Reis in den Garraum.  Stellen Sie die 1. Garzeit ein, also 14 Minuten.  Wenn die 14 Minuten abgelaufen sind, geben Sie das Rotbarschfilet in den Dampfgarer.  Stellen Sie die 2. Garzeit ein, also 2 Minuten.
  • Seite 85: Sous-Vide

    Sous-vide Bei diesem schonenden Garverfahren Verwenden Sie nur frische und ein‐ werden Lebensmittel in einer Vakuum‐ wandfreie Lebensmittel. verpackung langsam und bei niedrigen, Achten Sie auf hygienische Bedin‐ konstanten Temperaturen gegart. gungen sowie die Einhaltung der Kühlkette. Durch die Vakuumierung verdunstet während des Garvorgangs keine Feuch‐...
  • Seite 86: Wichtige Hinweise Zur Nutzung

    Sous-vide Wichtige Hinweise zur Nutzung – Bei hoher Temperatur und/oder lan‐ ger Garzeit kann Wassermangel auf‐ Um ein optimales Garergebnis zu erhal‐ treten. Kontrollieren Sie zwischen‐ ten, beachten Sie die folgenden Hinwei‐ durch die Anzeige im Display. – Lassen Sie die Tür während des Gar‐ –...
  • Seite 87: Vorgehensweise

    Sous-vide Tipps Vorgehensweise – Frieren Sie Flüssigkeiten, z. B. Mari‐  Spülen Sie das Gargut mit kaltem nade, vor dem Vakuumieren ein, um Wasser ab und trocknen Sie es. ein Auslaufen aus dem Vakuumbeutel  Legen Sie das Gargut in einen Vaku‐ zu vermeiden.
  • Seite 88: Mögliche Ursachen Für Schlechte Ergebnisse

    Sous-vide Mögliche Ursachen für schlechte Ergebnisse Der Vakuumbeutel ist aufgegangen: – die Schweißnaht war nicht sauber oder stabil genug und hat sich ge‐ löst. – der Beutel wurde durch einen spitzen Knochen beschädigt. Das Gargut hat einen unangenehmen Bei- oder Fremdgeschmack: –...
  • Seite 89 Sous-vide Gargut Zugabe vorab  [°C]  [min] Zucker Salz Fisch Kabeljaufilet, 2,5 cm dick Lachsfilet, 3 cm dick Seeteufelfilet Zanderfilet, 2 cm dick Gemüse Blumenkohlröschen, mittel bis groß Hokkaido Kürbis, in Spalten Kohlrabi, in Scheiben Spargel, weiß, ganz 22–27 Süßkartoffel, in Scheiben Obst Ananas, in Spalten...
  • Seite 90 Sous-vide Gargut Zugabe vorab  [°C]  [min] Zucker Salz medium* durch* Fleisch Entenbrust, ganz Kalbstafelspitz, ganz Lammrücken mit Knochen Rinderfiletsteak, 4 cm dick Rinderhüftsteak, 2,5 cm dick – Schweinefilet, ganz  Temperatur /  Garzeit * Gargrad Der Gargrad "durch" entspricht einem Gargrad mit höherer Kerntemperatur als "medium", ist jedoch nicht im klassischen Sinne durchgegart.
  • Seite 91: Spezialanwendungen

    Spezialanwendungen Erhitzen Vorgehensweise  Decken Sie die Lebensmittel mit ei‐ Lebensmittel werden im Dampfgarer nem tiefen Teller, einer temperatur- schonend erhitzt, sie trocknen nicht aus (bis 100 °C) und dampfbeständigen und garen nicht nach. Sie erhitzen Folie oder dem Deckel ab. gleichmäßig und müssen zwischen‐...
  • Seite 92: Auftauen

    Spezialanwendungen Auftauen Tipps – Fisch muss zum Garen nicht vollkom‐ Sie erzielen beim Auftauen im Dampf‐ men auftauen. Es genügt, wenn die garer erheblich kürzere Auftauzeiten als Oberfläche weich genug wird, um die bei Raumtemperatur. Gewürze aufzunehmen. Dazu sind je Temperatur nach Dicke 2–5 Minuten ausreichend.
  • Seite 93 Spezialanwendungen Auftaugut Menge  [°C]  [min]  [min] Milchprodukte Käse in Scheiben 125 g Quark 250 g 20–25 10–15 Sahne 250 g 20–25 10–15 Weichkäse 100 g 10–15 Obst Apfelmus 250 g 20–25 10–15 Apfelstücke 250 g 20–25 10–15 Aprikosen 500 g 25–28...
  • Seite 94 Spezialanwendungen Auftaugut Menge  [°C]  [min]  [min] Gulasch 1000 g 50–60 10–15 Leber 250 g 20–25 10–15 Hasenrücken 500 g 30–40 10–15 Rehrücken 1000 g 40–50 10–15 Schnitzel / Kotelett / Bratwurst 800 g 25–35 15–20 Geflügel Hähnchen 1000 g 15–20 Hähnchenkeulen...
  • Seite 95: Einkochen

    Spezialanwendungen Einkochen Füllmenge Füllen Sie die Lebensmittel nur locker in Verwenden Sie nur einwandfreie, fri‐ das Glas bis maximal 3 cm unter den sche Lebensmittel ohne Druckstellen Rand. Die Zellwände werden zerstört, und faule Stellen. wenn das Lebensmittel gepresst wird. Gläser Stoßen Sie das Glas sanft auf ein Tuch, damit sich der Inhalt besser verteilt.
  • Seite 96 Spezialanwendungen Vorgehensweise  Schieben Sie den Rost in die unterste Einschubebene.  Stellen Sie die gleich großen Gläser auf den Rost. Die Gläser dürfen sich nicht berühren. Einstellungen  | Spezialanwendungen Einkochen oder  Dampfgaren Temperatur: siehe Tabelle Einkochzeit: siehe Tabelle Einkochgut ...
  • Seite 97 Spezialanwendungen Einkochgut  [°C] * [min] Dicke Bohnen Gurken Rote Bete Fleisch Vorgekocht Gebraten  Temperatur /  Einkochzeit * Die angegebenen Zeiten beziehen sich auf 1,0 l-Gläser. Bei 0,5 l-Gläsern verringert sich die Zeit um 15 Minuten, bei 0,25 l-Gläsern um 20 Minuten.
  • Seite 98: Entsaften

    Spezialanwendungen Entsaften Vorgehensweise  Legen Sie das vorbereitete Obst in ei‐ Sie können in Ihrem Dampfgarer wei‐ nen gelochten Garbehälter. ches und mittelhartes Obst entsaften.  Platzieren Sie darunter einen unge‐ Überreifes Obst ist zur Saftgewinnung lochten Garbehälter oder die Auf‐ bestens geeignet;...
  • Seite 99: Menügaren

    Spezialanwendungen Menügaren Nach Bestätigung von Menügaren star- erscheint im Display das Lebensmit‐ Sie können bis zu drei Komponenten tel, das eingeschoben werden soll. wählen, z. B. Fisch mit Beilage und Ge‐ Nach Ende der Aufheizphase wird an‐ müse. gezeigt, zu welchem Zeitpunkt das Die verschiedenen Komponenten kön‐...
  • Seite 100: Joghurt Herstellen

    Spezialanwendungen Joghurt herstellen Mögliche Ursachen für schlechte Er‐ gebnisse Sie benötigen Milch und als Startkultur Joghurt ist nicht fest: Joghurt oder Joghurtferment, z. B. aus falsche Lagerung des Starterjoghurts, dem Reformhaus. Kühlkette wurde unterbrochen, Verpa‐ Verwenden Sie Naturjoghurt mit leben‐ ckung war beschädigt, Milch wurde den Kulturen und ohne Zusätze.
  • Seite 101: Hefeteig Gehen Lassen

    Spezialanwendungen Vorgehensweise Hefeteig gehen lassen  Verrühren Sie 100 g Joghurt mit 1 Li‐ Vorgehensweise ter Milch oder stellen Sie die Mi‐  Bereiten Sie den Teig nach Rezeptan‐ schung mit Joghurtferment laut gaben zu. Packungsanweisung her.  Decken Sie die Teigschüssel ab und ...
  • Seite 102: Gelatine Schmelzen

    Spezialanwendungen Gelatine schmelzen Schokolade schmelzen Sie können jede Art von Schokolade im Vorgehensweise Dampfgarer schmelzen.  Weichen Sie Blattgelatine 5 Minuten in einer Schüssel mit kaltem Wasser Vorgehensweise ein. Die Gelatineblätter müssen gut  Zerkleinern Sie die Schokolade. Stel‐ mit Wasser bedeckt sein. Drücken len Sie Fettglasur in der ungeöffneten Sie die Gelatineblätter aus und gie‐...
  • Seite 103: Lebensmittel Häuten

    Spezialanwendungen Lebensmittel häuten Äpfel konservieren Die Lagerfähigkeit unbehandelter Äpfel Vorgehensweise kann verlängert werden. Bei optimaler  Schneiden Sie Lebensmittel wie To‐ Lagerung in einem trockenen, kühlen maten, Nektarinen usw. am Stielan‐ und gut durchlüfteten Raum beträgt die satz über Kreuz ein. So lässt sich die Haltbarkeit 5 bis 6 Monate.
  • Seite 104: Blanchieren

    Spezialanwendungen Blanchieren Zwiebeln dünsten Gemüse, das eingefroren werden soll, Dünsten bedeutet Garen im eigenen sollte vorher blanchiert werden. Die Saft, evtl. unter Zugabe von etwas Fett. Qualität der Lebensmittel bleibt da‐ Vorgehensweise durch während der Gefrierlagerung besser erhalten.  Zerkleinern Sie die Zwiebeln und ge‐ ben Sie sie mit etwas Butter in einen Bei Gemüse, das vor der Weiterverar‐...
  • Seite 105: Speck Auslassen

    Spezialanwendungen Speck auslassen Geschirr entkeimen Der Speck wird nicht gebräunt. Im Dampfgarer entkeimtes Geschirr und Babyflaschen sind nach Ablauf des Vorgehensweise Programms keimfrei im Sinne des be‐ kannten Auskochens. Prüfen Sie jedoch  Geben Sie den Speck (gewürfelt, in zuvor anhand der Herstellerangaben, Streifen oder Scheiben) in einen un‐...
  • Seite 106: Feuchte Tücher Erwärmen

    Spezialanwendungen Feuchte Tücher erwärmen Eierstich zubereiten Vorgehensweise Vorgehensweise  Feuchten Sie Gästehandtücher an  Verrühren Sie 6 Eier mit 375 ml Milch und rollen Sie die Handtücher fest (nicht schaumig schlagen). auf.  Würzen Sie die Ei-/Milchmischung  Legen Sie die Handtücher nebenei‐ und füllen Sie diese in einen mit But‐...
  • Seite 107: Einstellungen

    Einstellungen Menü "Einstellungen" aufrufen Sie befinden sich im Hauptmenü.  Wählen Sie  Einstellungen Nun können Sie die Einstellungen prü‐ fen oder ändern. Einstellungen können nur geändert werden, wenn kein Garvorgang ab‐ läuft. Einstellungen ändern und speichern  Wählen Sie ...
  • Seite 108: Übersicht Der Einstellungen

    Einstellungen Übersicht der Einstellungen Menüpunkt Mögliche Einstellungen ... / / ... Sprache  deutsch english Land Tageszeit Anzeige Nachtabschaltung Darstellung analog digital Zeitformat 24 Std 12 Std (am/pm) Einstellen Datum Beleuchtung "ein" für 15 Sekunden Startbildschirm Hauptmenü Automatikprogramme Spezialanwendungen MyMiele Eigene Programme ...
  • Seite 109 Einstellungen Menüpunkt Mögliche Einstellungen Händler Messeschaltung Werkeinstellungen Einstellungen Eigene Programme Vorschlagstemperaturen MyMiele Werkeinstellung...
  • Seite 110: Sprache

    – Synchronisieren Das Display erscheint dunkel, um Dieser Menüpunkt erscheint nur, wenn Energie zu sparen. Sie müssen den Sie über das System Miele@home ver‐ Dampfgarer einschalten, bevor Sie fügen (siehe separate Gebrauchsanwei‐ ihn bedienen können. Das gilt auch sung). für die Beleuchtung  und die Funk‐...
  • Seite 111: Datum

    Einstellungen Datum Lautstärke Sie stellen das Datum ein. Signaltöne Die Lautstärke wird durch einen Balken Das Datum erscheint bei ausgeschal‐ mit sieben Segmenten dargestellt. tetem Dampfgarer nur in der Einstel‐ lung Tageszeit Darstellung digital  Wenn alle Segmente ausgefüllt sind, ist Beleuchtung die maximale Lautstärke gewählt.
  • Seite 112: Einheiten

    Einstellungen Einheiten Warmhalten Gewicht Beachten Sie, dass empfindliche Speisen, besonders Fisch, beim – Warmhalten nachgaren können. Das Gewicht von Speisen in Automa‐ – tikprogrammen wird in Gramm einge‐ stellt. In der Betriebsart  ist Dampfgaren – die Warmhaltefunktion aktiviert, wenn mit einer Temperatur ab Das Gewicht von Speisen in Automa‐...
  • Seite 113: Vorschlagstemperaturen

    Einstellungen Dampfreduktion Vorschlagstemperaturen – Es ist sinnvoll, die Vorschlagstempera‐ turen zu verändern, wenn Sie häufig mit Wenn mit einer Temperatur ab ca. abweichenden Temperaturen arbeiten. 80 °C gegart wurde, öffnet sich kurz vor Ende der Garzeit die Tür des Sobald Sie den Menüpunkt aufgerufen Dampfgarers automatisch einen klei‐...
  • Seite 114: Sicherheit

    Einstellungen Sicherheit Wasserhärte Der Dampfgarer ist ab Werk auf die Inbetriebnahmesperre Wasserhärte eingestellt. Damit er hart Die Inbetriebnahmesperre verhindert einwandfrei funktioniert und zum richti‐ das unbeabsichtigte Einschalten des gen Zeitpunkt entkalkt wird, müssen Sie Dampfgarers. die örtliche Wasserhärte einstellen. Je härter das Wasser ist, desto häufiger Eine Kurzzeit oder einen Alarm können muss der Dampfgarer entkalkt werden.
  • Seite 115: Händler

    Einstellungen Händler Werkeinstellungen Diese Funktion ermöglicht dem Fach‐ – Einstellungen handel, den Dampfgarer ohne Behei‐ Alle Einstellungen werden auf die zung zu präsentieren. Für den privaten Werkeinstellungen zurückgesetzt. Gebrauch benötigen Sie diese Einstel‐ – Eigene Programme lung nicht. Alle eigenen Programme werden ge‐ Messeschaltung löscht.
  • Seite 116: Angaben Für Prüfinstitute

    Angaben für Prüfinstitute Prüfspeisen Dampfgaren Prüfungen durchführen wie beschrieben in Entwurf "Elektrische Herde, Kochmul‐ den, Backöfen und Grillgeräte für den Hausgebrauch- Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften" (DIN EN 50304 / DIN EN 60350) Entwurf Abschnitt "Dampfgarer und Combi-Dampfgarer". Prüfspeise Garbehälter Menge [g] ...
  • Seite 117: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Hinweise zu Reinigung und Lassen Sie den Dampfgarer vor jeder Pflege Reinigung abkühlen.  Reinigen und trocknen Sie Dampfga‐  Verletzungsgefahr! rer und Zubehör nach jedem Benut‐ Der Dampf eines Dampf-Reinigers zen. kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss ver‐ ...
  • Seite 118: Dampfgarerfront

    Reinigung und Pflege Dampfgarerfront  Reinigen Sie die Front mit einem sau‐ beren Schwammtuch, Handspülmittel Ungeeignete Reinigungsmittel und warmem Wasser. Sie können zur Reinigung auch ein sauberes, feuch‐ Um die Oberflächen nicht zu beschädi‐ tes Mikrofasertuch ohne Reinigungs‐ gen, vermeiden Sie bei der Reinigung mittel verwenden.
  • Seite 119: Garraum

    Kundendienst (siehe Ende dieser Ge‐ schale, Rost und Garbehälter nach brauchsanweisung) an. jedem Benutzen.  Entfernen Sie bläuliche Verfärbungen der Garbehälter mit dem Miele Glas‐ keramik- und Edelstahlreiniger (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör") oder mit Essig.  Spülen Sie die Garbehälter nach An‐...
  • Seite 120: Aufnahmegitter

    Aufnahmegitter Entkalken Wir empfehlen Ihnen, zum Entkalken die Miele Entkalkungstabletten (siehe "Nachkaufbares Zubehör") zu verwen‐ den. Sie wurden speziell für Miele Pro‐ dukte entwickelt, um den Entkal‐ kungsprozess zu optimieren. Andere Entkalkungsmittel, die außer Zitronen‐ säure auch andere Säuren enthalten und/oder die nicht frei von anderen unerwünschten Inhaltsstoffen sind,...
  • Seite 121 Garraum vollständig tro‐  Füllen Sie den Wassertank bis zur cken ist. Markierung  mit kaltem Wasser und geben Sie 2 Miele Entkalkungstablet‐ ten hinzu.  Schieben Sie den Wassertank bis zum Anschlag ein.  Bestätigen Sie mit OK.
  • Seite 122: Tür

    Reinigung und Pflege Tür  Verletzungsgefahr durch die Hal‐ terungen der Tür! Abnehmen Die Halterungen der Tür schlagen zu‐  Bereiten Sie eine geeignete Ablage‐ rück an den Dampfgarer. fläche für die Tür vor, z. B. ein wei‐ Ziehen Sie die Tür auf keinen Fall in ches Tuch.
  • Seite 123 Reinigung und Pflege Einsetzen Beschädigung der Tür! Achten Sie darauf, dass die Tür beim Einsetzen nicht verkantet.  Zum Verriegeln drehen Sie die Sperr‐ bügel an beiden Türscharnieren bis zum Anschlag in die Waagerechte.  Stecken Sie die Tür auf die Halterun‐ gen.
  • Seite 124: Was Tun, Wenn

    Verletzungsgefahr! Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbei‐ ten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele nicht haftet. Nur von Miele autorisierte Fachkräfte dürfen Installations- und Wartungsarbei‐ ten sowie Reparaturen durchführen. Öffnen Sie niemals selbst das Gehäuse des Dampfgarers.
  • Seite 125 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Nach Einschalten des Dieses Geräusch weist nicht auf eine Fehlfunktion Dampfgarers, während oder einen Gerätedefekt hin. Es entsteht beim Ein- des Betriebes und nach und Abpumpen des Wassers. Ausschalten ist ein Ge‐ räusch (Brummen) zu hören.
  • Seite 126 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Kommunikationsfehler  Schalten Sie den Dampfgarer aus und nach eini‐ gen Minuten wieder ein.  Wird die Fehlermeldung immer noch angezeigt, fordern Sie den Kundendienst an. und andere Ziffern Technischer Defekt  Schalten Sie den Dampfgarer aus und fordern Sie den Kundendienst an.
  • Seite 127: Nachkaufbares Zubehör

    Nachkaufbares Zubehör Passend zu Ihren Geräten bietet Miele Garbehälter ein umfangreiches Sortiment an Miele Es gibt eine Vielzahl an gelochten und Zubehören sowie Reinigungs- und Pfle‐ ungelochten Garbehältern in unter‐ geprodukten. schiedlichen Größen: Diese Produkte können Sie ganz leicht DGGL 1 im Miele Webshop bestellen: gelochter Garbehälter...
  • Seite 128 Nachkaufbares Zubehör DGGL 4 DGGL 8 gelochter Garbehälter gelochter Garbehälter Fassungsvermögen 4,0 l / Fassungsvermögen 2,0 l / Nutzinhalt 3,1 l Nutzinhalt 1,7 l 325 x 265 x 65 mm (BxTxH) 325 x 265 x 40 mm (BxTxH) DGGL 5 DGGL 13 gelochter Garbehälter gelochter Garbehälter...
  • Seite 129: Reinigungs- Und Pflegemittel

    Nachkaufbares Zubehör Reinigungs- und Pflegemittel Sonstiges Entkalkertabletten (6 Stück) DGG 21 Zum Entkalken des Dampfgarers Auffangschale zum Auffangen von he‐ rabtropfender Flüssigkeit, kann auch als Glaskeramik- und Edelstahlreiniger Garbehälter verwendet werden. (250 ml) 325 x 430 x 40 mm (BxTxH) Rost Zum Entfernen von Verfärbungen der Garbehälter...
  • Seite 130: Miele@Home

    Miele@home a Miele@home fähiges Hausgerät b Miele@home Kommunikationsstick XKS3000Z bzw. Kommunikationsmodul XKM3000Z c Miele@home fähiges Hausgerät mit SuperVision Funktion d Miele@home Gateway XGW3000 e WiFi-Router f Anbindung an Homeautomation-Systeme g Smartphone, Tablet-PC, Laptop h Anbindung an das Internet...
  • Seite 131 Smart Grid fähige Hausgeräte können kaufbaren Kommunikationsstick  und automatisch zu einer Zeit gestartet wer‐ einen eventuell erforderlichen Nachrüst‐ den, wenn der Strom günstig ist oder satz in das System Miele@home einge‐ ein ausreichendes Stromangebot (z. B. bunden werden. von der Photovoltaikanlage) verfügbar ist.
  • Seite 132: Sicherheitshinweise Zum Einbau

    Sicherheitshinweise zum Einbau  Unsachgemäßer Einbau kann zu Schäden an Personen und Sachen führen!  Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen‐ schild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro‐ netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Vergleichen Sie diese Daten vor dem Anschließen.
  • Seite 133: Detailmaße Der Dampfgarerfront

    Detailmaße der Dampfgarerfront Front Pure Front Contour * Glasfront / ** Metallfront...
  • Seite 134: Einbaumaße

    Einbaumaße Einbau Hochschrank a Dampfgarer b Einbaunische c Netzanschlussleitung – Einführung am Dampfgarer d Empfohlene Position für Elektroanschluss e Netzanschlussleitung, L = 2.000 mm * Glasfront / ** Metallfront...
  • Seite 135: Einbau Unterschrank

    Einbaumaße Einbau Unterschrank Wenn der Dampfgarer unter einem Kochfeld eingebaut werden soll, beachten Sie die Hinweise zum Einbau sowie die Einbauhöhe des Kochfeldes (siehe Montage‐ anweisung Kochfeld). a Dampfgarer b Einbaunische c Netzanschlussleitung – Einführung am Dampfgarer d Empfohlene Position für Elektroanschluss e Netzanschlussleitung, L = 2.000 mm * Glasfront / ** Metallfront...
  • Seite 136: Einbau In Kombination Mit Backofen

    Einbaumaße Einbau in Kombination mit Backofen a Dampfgarer b Einbaunische c Netzanschlussleitung – Einführung am Dampfgarer d Empfohlene Position für Elektroanschluss e Netzanschlussleitung, L = 2.000 mm f Ausschnitt zur Belüftung (nur erforderlich bei Einbau über einem Pyrolyseback‐ ofen) g Backofen * Glasfront / ** Metallfront...
  • Seite 137: Dampfgarer Einsetzen

    Einbau Dampfgarer einsetzen Fehlfunktion durch nicht korrekt aus‐ gerichteten Dampfgarer! Der Dampfgarer muss waagerecht stehen, damit der Dampferzeuger fehlerfrei arbeiten kann. Eine Abwei‐ chung von der Waagerechten darf maximal 2° betragen.  Schieben Sie den Dampfgarer in die Einbaunische und richten Sie ihn aus. Achten Sie darauf, dass die Netzan‐...
  • Seite 138: Elektroanschluss

    Benutzer entstehen, für die Fehlerstromschutzschalter Miele nicht haftet. Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt Miele kann nicht für Schäden verant‐ der VDE bzw. ÖVE, dem Dampfgarer ei‐ wortlich gemacht werden, die durch nen FI-Schutzschalter mit einem Auslö‐ einen installationsseitig fehlenden sestrom von 30 mA vorzuschalten.
  • Seite 139: Vom Netz Trennen

    Elektroanschluss Vom Netz trennen Wechsel der Netzanschlusslei‐ tung  Personenschäden durch elektri‐ Bei Wechsel der Netzanschlussleitung schen Schlag! darf nur der spezielle Leitungstyp Das Netz ist nach der Trennung ge‐ H 05 VV-F (PVC-isoliert) verwendet gen Wiedereinschalten zu sichern. werden, der beim Hersteller oder Kun‐ dendienst erhältlich ist.
  • Seite 140: Kundendienst, Typenschild, Garantie

    Kundendienst, Typenschild, Garantie Kundendienst Bei Störungen, die Sie nicht selbst beseitigen können, benachrichtigen Sie – Ihren Miele Fachhändler oder – den Miele Werkkundendienst. Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie am Ende dieser Ge‐ brauchs- und Montageanweisung. Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und Fabrikationsnummer.
  • Seite 141: Urheberrechte Und Lizenzen

    Kopie der jeweiligen Lizenz unter http://www.miele.com/device-software-li- cences nach Eingabe Ihres konkreten Produktnamens erhalten. Miele übergibt den Quellcode für alle Komponenten der unter der GNU General Public License und vergleichbaren Open Source Lizenzen lizensierten Software. Um einen solchen Quellcode zu erhalten, senden Sie eine E-Mail an...
  • Seite 143 Deutschland: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Telefon: 0800 22 44 666 (kostenfrei) Mo-Fr 8-20 Uhr Sa+So 9-18 Uhr Telefax: 05241 89-2090 Miele im Internet: www.miele.de E-Mail: info@miele.de Österreich: Miele Gesellschaft m.b.H. Mielestraße 1 5071 Wals bei Salzburg Telefon: 050 800 800 (Festnetz zum Ortstarif;...
  • Seite 144 DG 6800  de-DE M.-Nr. 09 854 720 / 01...

Inhaltsverzeichnis