Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Cordless Rotary Hammer
Akku-bohrhammer
™Ê˘ÚÔ‰Ú··ÓÔ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈÎÔ Ì·Ù·ÚÈ·˜
Młotowiertarka akumulatorowa
Akkus fúrókalapács
Akku vrtací kladivo
Akülü delici
AkkyÏyÎÓÚopÌêÈ ÔepÙopaÚop
DH 25DL
DH 36DL
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χειρισµού
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
DH 25DAL
DH 36DAL
DH36DAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi Koki dh 15dal

  • Seite 1 Cordless Rotary Hammer Akku-bohrhammer ™Ê˘ÚÔ‰Ú··ÓÔ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈÎÔ Ì·Ù·ÚÈ·˜ Młotowiertarka akumulatorowa Akkus fúrókalapács Akku vrtací kladivo Akülü delici AkkyÏyÎÓÚopÌêÈ ÔepÙopaÚop DH 25DL DH 25DAL • DH 36DL DH 36DAL • DH36DAL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ∆ιαβάστε...
  • Seite 2 D E F <UC36YRSL> <UC36YRL>...
  • Seite 3 (a)O (b)P...
  • Seite 4 English Deutsch Ελληνικά Polski Rechargeable battery Batterie Επαναφορτιζ µενη µπαταρία Akumulator Latch Schnapper Μάνδαλο Zapadka Guide rail of battery Führungsschiene der Batterie Τροχιογραµµή της µπαταρίας Prowadnica akumulatora Push Drücken Σπρώξε Wciśnij Battery cover Batterieabdeckung Κάλυµµα µπαταρίας Pokrywa komory akumulatora Terminals Anschlüsse Π...
  • Seite 6 Symbols Symbole ™‡Ì‚ÔÏ· Symbole WARNING WARNUNG ¶ƒ√™√Ã∏ OSTRZEŻENIE The following show Die folgenden Symbole Następujące oznaczenia to Τα παρακάτω δείχνουν τα symbols used for the werden für diese Maschine σύµβολα που symbole używane w machine. Be sure that you verwendet. Achten Sie χρησιµοποιούνται...
  • Seite 17 Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Durch Einsatz einer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko ELEKTROGERÄTE eines elektrischen Schlages reduziert. 3) Persönliche Sicherheit WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, Anweisungen durch Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise Für Den Akku- Bohrhammer

    Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN AKKU- außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen BOHRHAMMER Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst Tragen Sie einen Gehörschutz. und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. Starke und/oder dauerhafte Lärmbelastung kann Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind zu Gehörverlust führen.
  • Seite 19: Warnung Zum Lithium-Ionen-Akku

    Deutsch 17. Immer den Körper-Handgriff und Seiten-Handgriff Vermeiden Sie hohe Temperaturen und hohen des Elektrowerkzeugs festhalten, weil sonst die Druck, wie er beispielsweise in der Mikrowelle, entstehende Gegenkraft zu einem ungenauen und einem Trockner oder einem Hochdruckbehälter sogar gefährlichem Arbeiten führen kann. auftritt.
  • Seite 20: Technische Daten

    Deutsch TECHNISCHE DATEN ELEKTRO-WERKZEUG Modell DH25DL DH25DAL DH36DL DH36DAL –1 –1 Leerlaufdrehzahl Save/Power 0 – 550 min / 0 – 1100 min Voll-Last-Schlagrate Save/Power 0 – 2250 min –1 / 0 – 4500 min –1 Beton 26 mm Bohren Stahl 13 mm Kapazität Holz...
  • Seite 21: Standardzubehör

    Deutsch STANDARDZUBEHÖR UC36YRSL UC36YRL DH25DL DH25DAL 1 Handgriff ........................... 1 2 Tiefenmesser ........................1 3 Ladegerät (UC36YRSL oder UC36YRL) ................ 1 4 Plastikgehäuse ........................1 5 Zusatzbatterie ........................1 6 Batterieabdeckung ......................1 UC36YRSL UC36YRL DH36DL DH36DAL 1 Handgriff ........................... 1 2 Tiefenmesser ........................
  • Seite 22 Deutsch Konusschaftadapter Spitzmeißel (viereckig) (SDS-plus Schaft) Konusschaft- Anwendbarer Bohrer adapter Morsekonus Bohrer 6. Nuten und Kanten (nur Hammerbetrieb) 11,0 – 17,5 mm (Nr. 1) (Konusschaft) Kaltmeißel (SDS-plus Schaft) (Nur Modell DH25DAL Morsekonus Bohrer und DH36DAL) 21,5 mm (Nr. 2) (Konusschaft) Der Konusschaftadapter in Form von A-Konus A-Konus...
  • Seite 23: Herausnehmen/Einsetzen Der Batterie

    Deutsch 2. Einsetzen des Akkumulators Batterie Bohrerspitzen- Schraubengröße Länge Schieben Sie die Batterie unter Ausrichtung der nummer Führungsschienen von Batterie und Körper ein. Nr. 2 3–5 mm 25 mm Stellen Sie sicher, daß die Batterie sicher fixiert ist. Nr. 3 5–8 mm 25 mm LADEN...
  • Seite 24 Deutsch (2) Über die Temperatur der Akkubatterie Verlängerung der Lebensdauer von Batterien Die Temperatur von Akkubatterien ist wie in der folgenden Abbildung gezeigt, und Batterien, die sich (1) Die Batterien aufladen, bevor sie völlig erschöpft zu stark erhitzt haben, sollten sich vor dem Aufladen sind.
  • Seite 25 Deutsch Gesamtlänge kann der Staubfang (B) nicht die Die Drehzahl des Akku-Bohrhammers kann dadurch Betonoberfläche berühren und dreht sich. Darum geregelt werden, wie weit der Schalter durchgedrückt immer Bohrerspitzen mit 166, 160 und 110 mm wird. Die Geschwindigkeit ist niedrig, wenn der Gesamtlänge verwenden.
  • Seite 26: Schmierung

    Deutsch 5. Nur Schlagbohren INSTANDHALTUNG UND NACHPRÜFUNG Die Markierung „ ” mit der Markierung „ ” durch Drehen des Umstellhebels auf “Schlagbohren” 1. Nachprüfen des Werkzeuges einstellen. (Abb. 9-a) Da ein stumpfes Werkzeug die Leistung vermindern (1) Montieren Sie den Spitz- oder Kaltmeißel. wird und eventuell ein schlechtes Funktionieren des 6.
  • Seite 27: Anmerkung

    Deutsch MODIFIKATIONEN Hitachi-Elektrowerkzeuge werden fortwährend Information über Betriebslärm und Vibration verbessert und modifiziert, um die neuesten Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 technischen Fortschritte einzubauen. bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 Dementsprechend ist es möglich, daß einige Teile ausgewiesen. (z.B.
  • Seite 82 PyccÍËÈ HaËÄoÎee ÄÎaÖoÔpËÓÚÌaÓ ÚeÏÔepaÚypa ÀÎÓ KoÖÀa ocÚaÇåaÓcÓ íÌepÖËÓ ÄaÚapeË ËccÓÍÌeÚ ÁapÓÀÍË ÄaÚapeË oÚ 20°C Ào 25°C. (ÌaÔpÓÊeÌËe ÄaÚapeË ÔaÀaeÚ Ào ypoÇÌÓ 14 B He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÁapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo ÌeÔpepêÇÌo. (DH25DL, DH25DAL) / 20 B (DH36DL, DH36DAL)), KoÖÀa ÁapÓÀÍa oÀÌoÈ ÄaÚapeË ÄyÀeÚ ÔoÎÌocÚëï ÏoÚop ocÚaÌaÇÎËÇaeÚcÓ.
  • Seite 83 PyccÍËÈ EcÎË ÊËÀÍocÚë ÔoÔaÀaeÚ Ìa ÍoÊy ËÎË oÀeÊÀy, èPEÑìèPEÜÑEHàE ÌeÁaÏeÀÎËÚeÎëÌo xopoåo ÔpoÏoÈÚe Ëx äËcÚoÈ èpË ÔoÔaÀaÌËË ÔpoÇoÀÓçËx ËÌopoÀÌêx ÚeÎ Ìa ÔoÎïc ÇoÀoÈ, ÌaÔpËÏep, ÔpoÚoäÌoÈ. ÄaÚapeË ÇoÁÏoÊÌo ÍopoÚÍoe ÁaÏêÍaÌËe, äÚo ÏoÊeÚ CyçecÚÇyeÚ ÇoÁÏoÊÌocÚë ÔoÓÇÎeÌËÓ paÁÀpaÊeÌËÓ ÔpËÇecÚË Í ÔoÊapy. CÎeÀËÚe Áa íÚËÏ ÔpË xpaÌeÌËË Ìa ÍoÊe.
  • Seite 84 PyccÍËÈ UC36YRSL UC36YRL DH36DL DH36DAL 1 ÅoÍoÇaÓ pyÍoÓÚÍa ......................1 2 ÉÎyÄËÌoÏep ........................1 3 ÂapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo (UC36YRSL ËÎË UC36YRL) ............. 1 4 èÎacÚÏaccoÇêÈ äeÏoÀaÌ ....................1 5 ÂaÔacÌaÓ ÄaÚapeÓ ......................1 6 KpêåÍa aÍÍyÏyÎÓÚopÌoÈ ÄaÚapeË ................. 1 KoÏÔÎeÍÚ cÚaÌÀapÚÌêx ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚeÈ ÏoÊeÚ ÄêÚë ËÁÏeÌeÌ ÄeÁ yÇeÀoÏÎeÌËÓ. AÀaÔÚep ÍoÌËäecÍoÖo xÇocÚoÇËÍa ÑOèOãHàTEãúHõE èPàHAÑãEÜHOCTà...
  • Seite 85 PyccÍËÈ AÀaÔÚep ÀÎÓ ycÚaÌoÇÍË aÌÍepoÇ (ÀÎÓ pyäÌoÖo 9. CÇepÎeÌËe oÚÇepcÚËÈ (ÚoÎëÍo ÇpaçeÌËe) ÏoÎoÚÍa) PaÁÏep aÌÍepa W1/4" CÇepÎËÎëÌêÈ AÀaÔÚep ÁaÊËÏÌoÖo W5/16" AÀaÔÚep ÀÎÓ ÔaÚpoÌ (13VLA) ÔaÚpoÌa (D) (xÇocÚoÇËÍ W3/8" ycÚaÌoÇÍË aÌÍepoÇ SDS-plus) W1/2" (ÀÎÓ pyäÌoÖo ÏoÎoÚÍa) W5/8" 4. ìcÚaÌoÇÍa ÄoÎÚoÇ c ÔoÏoçëï xËÏËäecÍËx aÌÍepoÇ.
  • Seite 86 PyccÍËÈ 2. ìcÚaÌoÇÍa ÄaÚapeË OCTOPOÜHO BcÚaÇëÚe ÄaÚapeï, pacÔoÎoÊËÇ Ìa oÀÌoÈ ÎËÌËË oÄe EcÎË ÄaÚapeÓ ÄyÀeÚ ÇcÚaÇÎeÌa Ç oÄpaÚÌoÏ ÌaÔpaÇÎÓïçËe ÄaÚapeË Ë ÍopÔyc. ìÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, ÌaÔpaÇÎeÌËË, ÄyÀeÚ ÌeÇoÁÏoÊÌo Ìe ÚoÎëÍo ÁapÓÀËÚë äÚo ÄaÚapeÓ ÔpoäÌo ÁaÙËÍcËpoÇaÌa. ÄaÚapeï, Ìo ÏoÖyÚ ÇoÁÌËÍÌyÚë ÔpoÄÎeÏê Ë ÇÌyÚpË caÏoÖo ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa, ÌaÔpËÏep, ÏoÖyÚ...
  • Seite 87 PyccÍËÈ OCTOPOÜHO èEPEÑ HAóAãOM PAÅOTõ EcÎË ÄaÚapeÓ ÄyÀeÚ ÁapÓÊaÚëcÓ Ç Úo ÇpeÏÓ, ÍoÖÀa oÌa ÌaÖpeÚa ËÁ-Áa ÚoÖo, äÚo oÌa ÄêÎa ocÚaÇÎeÌa Ìa 1. ìcÚaÌoÇÍa cÇepÎa (PËc. 5, 6) ÀÎËÚeÎëÌoe ÇpeÏÓ Ç ÏecÚe, ÔoÀÇepÖaïçeÏycÓ OCTOPOÜHO ÇoÁÀeÈcÚÇËï ÔpÓÏoÖo coÎÌeäÌoÖo cÇeÚa, ËÎË ÑÎÓ ÔpeÀoÚÇpaçeÌËÓ...
  • Seite 88 PyccÍËÈ CcêÔaÈÚe ÏeÎÍËe äacÚËáê, ÔpocÇepÎËÇ ÍaÊÀêe ÀÇa CÍopocÚë ÇpaçeÌËÓ ÔepÙopaÚopa ÏoÊÌo ËÎË ÚpË oÚÇepcÚËÓ. peÖyÎËpoÇaÚë, ËÁÏeÌÓÓ ÌaÊaÚËe Ìa ÔycÍoÇoÈ èoÊaÎyÈcÚa, ÁaÏeÌËÚe cÇepÎo ÔocÎe cÌÓÚËÓ ÔepeÍÎïäaÚeÎë. CÍopocÚë ÄyÀeÚ ÌËÁÍoÈ, ÔpË ÎeÖÍoÏ ÔêÎeyÎoÇËÚeÎÓ (B). ÌaÊaÚËË Ìa ÔycÍoÇoÈ ÔepeÍÎïäaÚeÎë, Ë ÄyÀeÚ 4. BêÄop ÌacaÀÍË åypyÔoÇepÚa yÇeÎËäËÇaÚëcÓ...
  • Seite 97 Hitachi Power Tools Österreich GmbH Str. 7, Objekt 58/A6, Industriezentrum NÖ –Süd 2355 Wiener Neudorf, Austria Tel: +43 2236 64673/5 Fax: +43 2236 63373 URL: http://www.hitachi-powertools.at/ Hitachi Power Tools Hungary Kft. 1106 Bogancsvirag U.5-7, Budapest, Hungary Tel: +36 1 2643433 Fax: +36 1 2643429 URL: http://www.hitachi-powertools.hu Hitachi Power Tools Polska Sp.z o.o.
  • Seite 100 42/EK. Αυτ το προϊ ν συµµορφώνεται επίσης µε την οδηγία RoHS Yönergesi 2011/65/EU'ya uygundur. RoHS 2011/65/ΕU. Hitachi Koki Europe Ltd. Avrupa Standartlar Müdürü, teknik Ο υπεύθυνος για τα ευρωπαϊκά πρ τυπα στην Hitachi Koki dosyayı hazırlama yetkisine sahiptir. Europe Ltd. είναι εξουσιοδοτηµένος να συντάσσει τον τεχνικ φάκελο.

Diese Anleitung auch für:

Dh 36dlDh 36dalDh 25dl

Inhaltsverzeichnis