Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi Koki DH 24DV Bedienungsanleitung

Hitachi Koki DH 24DV Bedienungsanleitung

Akku-bohrhammer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DH 24DV:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Cordless Rotary Hammer
Akku-bohrhammer
™Ê˘ÚÔ‰Ú··ÓÔ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈÎÔ Ì·Ù·ÚÈ·˜
Młotowiertarka akumulatorowa
Akkus fúrókalapács
Akku vrtací kladivo
Akülü delici
AkkyÏyÎÓÚopÌêÈ ÔepÙopaÚop
Variable speed
DH 24DV
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χειρισµού
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi Koki DH 24DV

  • Seite 1 Akku vrtací kladivo Akülü delici AkkyÏyÎÓÚopÌêÈ ÔepÙopaÚop Variable speed DH 24DV Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
  • Seite 3 (a)M (b)N (c)O...
  • Seite 4 3 mm 11.5 mm...
  • Seite 5 Ελληνικά English Deutsch Polski Επαναφορτιζ µενη µπαταρία Akumulator Rechargeable battery Batterie Zapadka Μάνδαλο Latch Schnapper Prowadnica akumulatora Guide rail of battery Führungsschiene der Batterie Τροχιογραµµή της µπαταρίας Wciśnij Σπρώξε Push Drücken Obudowa Περίβληµα Housing Gehäuse Wyciągnij Τραβήξτε έξω Pull out Herausziehen Włóż/wprowadź...
  • Seite 15: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    Deutsch Schneidwerkzeuge scharf und sauber; auf diese ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN Weise erbringen sie eine bessere und sicherere Leistung. Halten Sie sich an Vorschriften WARNUNG! Bei der Arbeit mit akkubetriebenen hinsichtlich Schmierung und Austausch von Werkzeugen sollten jederzeit grundlegende Zubehörteilen. Inspizieren Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, um die Gefahr Kabelverbindungen des Werkzeugs von Zeit zu von Bränden, auslaufenden Akkus und Verletzungen zu Zeit.
  • Seite 16: Vorsichtsmassnahmen Für Den Akku- Bohrschrauber

    Deutsch Darauf achten, daß keine Gegenstände durch VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN AKKU- Belüftungsschlitze des Aufladers in das Gerät BOHRSCHRAUBER eindringen. Wenn Metallobjekte oder entzündliche Gegen- Die Batterie immer bei einer Temperatur von 0 stände durch die Belüftungsschlitze des Aufladers – 40°C laden. eindringen, kann dies zu elektrischen Schlägen Laden bei einer Temperatur die niedriger als 0°C führen oder den Auflader beschädigen.
  • Seite 17 Deutsch DH24DV (2BFK) (2HFK) (2XFK) 1 Handgriff ........................... 1 2 Tiefenmesser ........................1 3 Ladegerät .......................... 1 4 Plastikgehäuse ........................1 5 Zusatzbatterie ........................1 Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden. SONDERZUBEHÖR (separat zu beziehen) 1. Batterie (EB2420, EB2430HA, EB2433X) Es kann praktisch sein, zusätzliche Batterien bereit zu halten.
  • Seite 18 Deutsch 3. Ankereinsatz Adapter für Ankerbefestigung (mit Bohrhammer) Ankergröße W1/4" W5/16" Adapter für W3/8" Ankerbefestigung (mit Bohrhammer) (SDS-Plus Schaft) Adapter für Ankerbefestigung (mit dem Handhammer) Ankergröße W1/4" W5/16" Adapter für W3/8" W1/2" Ankerbefestigung W5/8" (mit dem Handhammer) 4. Löcherbohren und Schneidschraube (nur Drehung) Bohrfutter, Bohrfutteradapter (G) und Bohrfutterschlüssel Spezial- Bohrfutter (13VLR)
  • Seite 19: Herausnehmen/Einsetzen Der Batterie

    Deutsch 7. Staubschale, Staubfang (B) Staubschale Staubfang (B) Das Sonderzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden. LADEN ANWENDUNGEN Vor Gebrauch des Akku-Bohrhammer, den Akkumulator Schlag- und Drehbohrfunktion wie folgt laden. Bohren von Ankerlöchern 1. Den Netzstecker des Ladegerätes in eine Steckdose Bohren von Löchern in Beton einstecken Bohren von Löchern in Kachel...
  • Seite 20 Deutsch 4. Den Netzstecker des Ladegerätes aus der Steckdose HINWEIS ziehen Achten Sie bei der Verwendung von Werkzeugen wie Bohrern usw. darauf, von unserer Firma 5. Das Ladegerät festhalten und die Batterie herausziehen bezeichnete Markenteile zu verwenden. HINWEIS (1) Reinigen Sie den Schaftabschnitt des Bohrers. Nach dem Betrieb zuerst die Batterien aus dem (2) Schieben Sie den Bohrer unter Drehung in den Ladegerät nehmen und dann die Batterien...
  • Seite 21 Deutsch Tafel 4 der Bohrer. Zum Anbringen deshalb auf den Punkt “Anbringung des Bohrers” beziehen. Mögliche Spitzendurch- ACHTUNG Tiefe Dauerbohrzahl (Löcher) messer Übermäßiger Druck wird nicht die Arbeit (mm) (mm) EB2420 EB2430HA EB2433X beschleunigen und kann dazu die Bohrerleistung und auch die Lebensdauer des Bohrhammers vermindern.
  • Seite 22: Instandhaltung Und Nachprüfung

    Deutsch Dies kann zu schnellem und effizientem Bohren mit (2) Greifen Sie die Klemmen der Kohlebürsten mit einer Bohrern mit einem Durchmesser über 5 mm Kneifzange und ziehen Sie die Bürsten aus dem verwendet werden. Bürstenhalter (Abb. 19). Dies kann zum Bohren von Löchern in Holz und in (3) Ziehen Federn einem...
  • Seite 66 PyccÍËÈ 12. ÅyÀëÚe ÌaäeÍy. èocÚoÓÌÌo ËÏeÈÚe xopoåyï ÚoäÍy OÅôàE èPABàãA èO TEXHàKE ÅEÂOèACHOCTà oÔopê Ë Ìe ÚepÓÈÚe paÇÌoÇecËÓ. 13. TçaÚeÎëÌo cÎeÀËÚe Áa coxpaÌÌocÚëï èPEÑìèPEÜÑEHàE! èpË ËcÔoÎëÁoÇaÌËË ËÌcÚpyÏeÌÚoÇ ËÌcÚpyÏeÌÚoÇ. CoÀepÊËÚe ËÌcÚpyÏeÌÚê ocÚpo c ÔËÚaÌËeÏ oÚ aÍÍyÏyÎÓÚopÌoÈ ÄaÚapeË, ÀoÎÊÌê ÄêÚë ÁaÚoäeÌÌêÏË Ë äËcÚêÏË ÀÎÓ ÔoÎyäeÌËÓ ÌaËÎyäåËx ÔpeÀÔpËÌÓÚê...
  • Seite 67 PyccÍËÈ HËÍoÖÀa Ìe ÁaÏêÍaÈÚe aÍÍyÏyÎÓÚopÌyï ÄaÚapeï ÚoÎëÍo Ç yÔoÎÌoÏoäeÌÌoÏ cepÇËcÌoÏ áeÌÚpe c ÌaÍopoÚÍo, ÁaÏêÍaÌËe ÄaÚapeË ÌaÍopoÚÍo ÔpËÇeÀeÚ ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ ÚoÎëÍo opËÖËÌaÎëÌêx ÁaÔacÌêx Í peÁÍoÏy yÇeÎËäeÌËï ÚoÍa Ë ÔepeÖpeÇy. B äacÚeÈ, Ç ÔpoÚËÇÌoÏ cÎyäae ÇoÁÏoÊÌo ÌaÌeceÌËe peÁyÎëÚaÚe ÄaÚapeÓ cÖopËÚ ËÎË ÄyÀeÚ ÔoÇpeÊÀeÌa. cepëeÁÌoÖo ÇpeÀa ÁÀopoÇëï...
  • Seite 68 PyccÍËÈ CTAHÑAPTHõE èPàHAÑãEÜHOCTà DH24DV (BFK) (HFK) (XFK) 1 ÅoÍoÇaÓ pyÍoÓÚÍa ......................1 2 ÉÎyÄËÌoÏep ........................1 3 ÂapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo ....................... 1 4 èÎacÚÏaccoÇêÈ äeÏoÀaÌ ....................1 DH24DV (2BFK) (2HFK) (2XFK) 1 ÅoÍoÇaÓ pyÍoÓÚÍa ......................1 2 ÉÎyÄËÌoÏep ........................1 3 ÂapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo ....................... 1 4 èÎacÚÏaccoÇêÈ...
  • Seite 69 PyccÍËÈ 13-ÏÏ ÁaÊËÏÌoÈ ÔaÚpoÌ ÔepÙopaÚopa Ë ÍÎïä ÀÎÓ ÁaÊËÏÌoÖo ÔaÚpoÌa HacaÀÍa c áËÎËÌÀpËäecÍËÏ 13-ÏÏ ÁaÊËÏÌoÈ xÇocÚoÇËÍoÏ ÀÎÓ ÔpËÏeÌeÌËÓ ÔaÚpoÌ cÇepÎa Ç ÍaäecÚÇe yÀapÌoÈ ÀpeÎË (xÇocÚoÇËÍ SDS-plus) KÎïä ÀÎÓ ÁaÊËÏÌoÖo ÔaÚpoÌa 3. ìcÚaÌoÇÍa aÌÍepoÇ AÀaÔÚep ÀÎÓ ycÚaÌoÇÍË aÌÍepoÇ (ÀÎÓ ÔepÙopaÚopa) PaÁÏep aÌÍepa W1/4"...
  • Seite 70 PyccÍËÈ 6. ÂaÇËÌäËÇaÌËe ÇËÌÚoÇ (ÚoÎëÍo ÇpaçeÌËe) HaÍoÌeäÌËÍ £ AÀaÔÚep ÁaÊËÏÌoÖo ÔaÚpoÌa (D) (XÇocÚoÇËÍ SDS-plus) HaÍoÌeäÌËÍ £ PaÁÏep ÇËÌÚa ÑÎËÌa £ 2 3 – 5 ÏÏ 25 ÏÏ £ 3 5 – 8 ÏÏ 25 ÏÏ 7. èêÎeÁaçËÚÌaÓ ÏaÌÊeÚa, ÔêÎeyÎoÇËÚeÎë (B) èêÎeÁaçËÚÌaÓ...
  • Seite 71 PyccÍËÈ TaÄÎËáa 1 àÌÀËÍaáËË ÍoÌÚpoÎëÌoÈ ÎaÏÔê BêcÇeäËÇaeÚcÓ Ç ÚeäeÌËe 0,5 ceÍyÌÀê. He ÇêcÇeäËÇaeÚcÓ Ç ÚeäeÌËe 0,5 MËÖaeÚ èepeÀ ÁapÓÀÍoÈ ceÍyÌÀê. (ÇêÍÎïäaeÚcÓ Ìa 0,5 ceÍyÌÀê) (KPACHõM) BêcÇeäËÇaeÚcÓ BêcÇeäËÇaeÚcÓ ÔocÚoÓÌÌo Bo ÇpeÏÓ ÁapÓÀÍË (KPACHõM) BêcÇeäËÇaeÚcÓ Ç ÚeäeÌËe 0,5 ceÍyÌÀê. He MËÖaeÚ ÇêcÇeäËÇaeÚcÓ Ç ÚeäeÌËe 0,5 ceÍyÌÀê. ÂapÓÀÍa ÁaÇepåeÌa (KPACHõM) (ÇêÍÎïäaeÚcÓ...
  • Seite 72 PyccÍËÈ KoÖÀa ÍoÌÚpoÎëÌaÓ ÎaÏÔa ÌaäÌeÚ ÏËÖaÚë ÍpacÌêÏ BcÚaÇëÚe ÔêÎeyÎoÇËÚeÎë (B) Ào yÔopa Ç ÁaÊËÏÌoÈ áÇeÚoÏ (c 0,2-ceÍyÌÀÌêÏË ËÌÚepÇaÎaÏË), ÔpoÇepëÚe ÔaÚpoÌ ocÌoÇÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa. ÌaÎËäËe ÔocÚopoÌÌËx ÔpeÀÏeÚoÇ Ç oÚÇepcÚËË ÀÎÓ èpË ÇÍÎïäeÌËË ÔepÙopaÚopa ÔêÎeyÎoÇËÚeÎë (B) ÔoÀÍÎïäeÌËÓ aÍÍyÏyÎÓÚopÌoÈ ÄaÚapeË Ë yÀaÎËÚe ÄyÀeÚ ÇpaçaÚëcÓ ÇÏecÚe co cÇepÎoÏ, ÔoÍa Ëx, ecÎË...
  • Seite 73 PyccÍËÈ 4. èpË ÁaÇËÌäËÇaÌËË åypyÔoÇ ÀÎÓ ÀepeÇa (PËc. 13) èoÊaÎyÈcÚa, ÀaÈÚe eÏy ÇoÁÏoÊÌocÚë ocÚaÇaÚëcÓ Ç ÇêÍÎïäeÌÌoÏ cocÚoÓÌËË Ç ÚeäeÌËe ÔpËÄÎËÁËÚeÎëÌo (1) BêÄop cooÚÇeÚcÚÇyïçeÈ ÌacaÀÍË oÚÇepÚÍË 15 ÏËÌyÚ. àcÔoÎëÁyÈÚe, Ôo Ïepe ÇoÁÏoÊÌocÚË, åypyÔê c ÍpecÚooÄpaÁÌêÏ åÎËáoÏ Ìa ÖoÎoÇÍe, ÔocÍoÎëÍy ÌacaÀÍa oÚÇepÚÍË ÎeÖÍo cocÍaÎëÁêÇaeÚ c ÖoÎoÇoÍ èPAKTàóECKOE èPàMEHEHàE åypyÔoÇ...
  • Seite 74 PyccÍËÈ (2) ÂaÊÏËÚe ÍÎeÏÏê yÖoÎëÌêx çeÚoÍ ÔÎocÍoÖyÄáaÏË, CMAÂKA ÁaÚeÏ ÇêÚaçËÚe Ëx ËÁ çeÚÍoÀepÊaÚeÎÓ (PËc. 19). (3) OÚÚÓÌËÚe ÔpyÊËÌê ÇÔepeÀ ÔpË ÔoÏoçË ÑÎÓ ÀaÌÌoÖo ÔepÙopaÚopa ÔpËÏeÌÓeÚcÓ cÏaÁÍa c ÌËÁÍoÈ ÍpecÚooÄpaÁÌoÈ oÚÇepÚÍË, ÁaÚeÏ cÌËÏËÚe yÖoÎëÌêe ÇÓÁÍocÚëï, ÚaÍ äÚo ÔepÙopaÚop ÏoÊeÚ ÀoÎÖËÈ ÔepËoÀ çeÚÍË...
  • Seite 77 306-345 608-DDM 608DDC2PS2L 306-340 308-536 323-154 323-164 322-810 999-090 322-811 323-166 322-812 323-165 984-118 323-158 939-547 302-086 D4 × 20 305-558 D5 × 25 ––––––– 323-167 323-171 307-688 323-163 322-815 318-247 690-4DD 6904DDPS2L 319-811 322-819 319-812 322-813 993-963 M3 × 12 323-172 –––––––...
  • Seite 81 Magyar English Csak EU-országok számára Only for EU countries Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási Do not dispose of electric tools together with szemétbe! household waste material! A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló In observance of European Directive 2002/96/EC 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való...
  • Seite 82 Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 8. 2005 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. K. Kato Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Board Director Minato-ku, Tokyo, Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Inhaltsverzeichnis