Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
452K7 452K6
452K7, 452K6
Gebrauchsanweisung �������������������������������������������������������������������� 2
Instructions for use ������������������������������������������������������������������������ 5
Instructions d'utilisation � ����������������������������������������������������������������� 9
Istruzioni per l'uso ����������������������������������������������������������������������� 12
Instrucciones de uso �������������������������������������������������������������������� 16
Manual de utilização � �������������������������������������������������������������������� 19
Gebruiksaanwijzing � ��������������������������������������������������������������������� 23
Bruksanvisning � ��������������������������������������������������������������������������� 26
Brugsanvisning � ��������������������������������������������������������������������������� 30
Bruksanvisning � ��������������������������������������������������������������������������� 33
Návod k použití ���������������������������������������������������������������������������� 36
Instrucţiuni de utilizare � ����������������������������������������������������������������� 40
Navodila za uporabo � �������������������������������������������������������������������� 43
Руководство по применению ������������������������������������������������������� 47
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ottobock 452K7

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    452K7 452K6 452K7, 452K6 Gebrauchsanweisung �������������������������������������������������������������������� 2 Instructions for use ������������������������������������������������������������������������ 5 Instructions d‘utilisation � ����������������������������������������������������������������� 9 Istruzioni per l’uso ����������������������������������������������������������������������� 12 Instrucciones de uso �������������������������������������������������������������������� 16 Manual de utilização � �������������������������������������������������������������������� 19 Gebruiksaanwijzing � ��������������������������������������������������������������������� 23 Bruksanvisning � ��������������������������������������������������������������������������� 26 Brugsanvisning � ��������������������������������������������������������������������������� 30 Bruksanvisning � ��������������������������������������������������������������������������� 33 Návod k použití ���������������������������������������������������������������������������� 36 Instrucţiuni de utilizare � ����������������������������������������������������������������� 40 Navodila za uporabo �...
  • Seite 2: Verwendungszweck

    Produkt, insbesondere eine Verschlechterung des Gesundheits- zustands, dem Hersteller und der zuständigen Behörde Ihres Landes. • Bewahren Sie dieses Dokument auf. Deutsch Verwendungszweck Die Kniekappe 452K6/452K7 ist ausschließlich zur prothetischen Versor- gung der unteren Extremität einzusetzen. Sicherheit 2.1 Bedeutung der Warnsymbolik WARNUNG Warnung vor möglichen schweren Unfall- und Verletzungsgefahren.
  • Seite 3: Beschreibung

    Verletzungen (z. B. Verbrennungen) durch Schmelzen des Materials 1. Halten Sie das Produkt von offenem Feuer, Glut oder anderen Hitzequellen fern. Indikation Kniekappe bei Unterschenkelamputationen. Beschreibung Die Kniekappe dient zur besseren Fixierung einer Unterschenkel-Kurzprothese, während sie dem Knie Führung und Bewegungsfreiheit gewährt. Ottobock | 3...
  • Seite 4: Pflegehinweise

    34,0 cm 44,0 cm 452K7=7 25 cm 32,5 cm 35,5 cm 45,5 cm 452K7=8 25 cm 34,0 cm 37,0 cm 47,0 cm Rechtliche Hinweise Alle rechtlichen Bedingungen unterliegen dem jeweiligen Landesrecht des Verwenderlandes und können dementsprechend variieren. 4 | Ottobock...
  • Seite 5: Ce-Konformität

    • Please keep this document in a safe place. English Application The 452K6/452K7 Suspension Sleeve should be used solely for the fitting of transtibial prostheses. Safety 2.1 Explanation of warning symbols WARNING Warning regarding possible serious risks of accident or injury.
  • Seite 6: General Safety Instructions

    Risk of pressure points and constriction of blood vessels and nerves due to improper application 1. Ensure that the product is applied properly and fits correctly. 2. Do not continue to use the product if there are problems with the correct fit. 6 | Ottobock...
  • Seite 7: Instructions For Use

    1. Only clean the product with the approved cleaning agents. After use, hand wash the Suspension Sleeve in approx. 40 °C / 104 °F warm water using a mild detergent. Do not wring. Rinse carefully under clear, running water. Ottobock | 7...
  • Seite 8: Legal Information

    9.2 CE conformity The product meets the requirements of Regulation (EU) 2017/745on medi- cal devices. The CE declaration of conformity can be downloaded from the manufacturer‘s website. 8 | Ottobock...
  • Seite 9: Champs D'application

    à l’autorité compétente de votre pays. • Conservez ce document. Français Champs d'application Le fixe-prothèse 452K6/452K7 est destinée exclusivement à l'appareillage orthopédique des membres inférieurs. Sécurité 2.1 Signification des symboles de mise en garde AVERTISSEMENT Mise en garde contre les éventuels risques d’accidents et de blessures...
  • Seite 10: Consignes Générales De Sécurité

    1. Veuillez n’utiliser le produit que sur une peau intacte. PRUDENCE Contact avec la chaleur, la braise ou le feu Blessures (par ex. brûlures) causées par la fusion du matériau 1. Tenez le produit éloigné des flammes, de la braise ou d'autres sources de chaleur. 10 | Ottobock...
  • Seite 11: Conseils D'utilisation

    28 cm 32,5 cm 35,5 cm 45,5 cm Référence Longueur Circonférence au-dessous du genou au-dessus du genou du genou 452K7=4 25 cm 28,0 cm 31,0 cm 41,0 cm 452K7=5 25 cm 29,5 cm 32,5 cm 42,5 cm Ottobock | 11...
  • Seite 12: Informations Légales

    • Conservare il presente documento. Italiano Campo d’impiego La ginocchiera 452K6/452K7 è indicata esclusivamente per l’impiego in combinazione con protesi di arto inferiore. 12 | Ottobock...
  • Seite 13: Significato Dei Simboli Utilizzati

    Se il prodotto è applicato in modo errato possono comparire punti di pressione e può comprimere vasi sanguigni e nervi 1. Accertarsi che il prodotto sia stato applicato e rimanga posizionato in modo corretto. 2. Non utilizzare più il prodotto in caso di problemi di forma. Ottobock | 13...
  • Seite 14: Istruzioni Per L'uso

    Non strizzate! Risciacquate a fondo sotto acqua corrente. Per accelerare l’asciugatura della ginocchiera, togliete l’acqua in eccesso con un asciugamano. Infine adagiate la ginocchiera su uno stendino o un asciugamano asciutto e lasciatela asciugare. 14 | Ottobock...
  • Seite 15 8.2 Conformità CE Il prodotto è conforme ai requisiti previsti dal Regolamento (UE) 2017/745 relativo ai dispositivi medici. La dichiarazione di conformità CE può essere scaricata sul sito Internet del fabbricante. Ottobock | 15...
  • Seite 16: Finalidad De Uso

    • Conserve este documento. Español Finalidad de uso La rodillera elástica 452K6/452K7 se utiliza exclusivamente para la sujeción de prótesis tibiales. Seguridad 2.1 Significado de los símbolos de advertencia ADVERTENCIA Advertencias sobre posibles riesgos de accidentes y lesiones graves.
  • Seite 17 1. Mantenga el producto alejado del fuego directo, brasas u otras fuentes de calor. Indicación Cápsula de rodilla para amputaciones tibiales. Descripción La rodillera elástica aporta una mejor sujeción de las prótesis tibiales, ga- rantizando a la rodilla dirección y libertad de movimiento. Ottobock | 17...
  • Seite 18: Indicaciones De Uso

    32,5 cm 35,5 cm 45,5 cm 452K7=8 25 cm 34,0 cm 37,0 cm 47,0 cm Aviso legal Todas las disposiciones legales se someten al derecho imperativo del país correspondiente al usuario y pueden variar conforme al mismo. 18 | Ottobock...
  • Seite 19: Segurança

    órgão responsável em seu país. • Guarde este documento. Português Utilização A Manga de Suspensão 452K6/452K7 deve ser usada exclusiva mente na adaptação protésica de amputações transtibiais. Segurança 2.1 Significado dos símbolos de advertência ADVERTÊNCIA Advertencias sobre posibles riesgos de accidentes y lesiones graves.
  • Seite 20: Indicações Gerais De Segurança

    2. Não continue a usar o produto em caso de problemas de ajuste. CUIDADO Uso do produto em caso de pele lesionada Irritações cutâneas, formação de eczemas ou infecções por contami- nação microbiana 1. Use o produto somente em contato com pele não lesionada. 20 | Ottobock...
  • Seite 21: Instruções De Utilização

    40 ºC e detergente neutro. Não torça e enxagua cuida- dosamente em água corrente. Retire o excesso de água com uma toalha seca. Deixe secar completamente a manga ao ar, numa superfície plana e em cima de uma toalha. Ottobock | 21...
  • Seite 22 à utilização inadequada ou à modificação do produto sem permissão. 8.2 Conformidade CE Este produto preenche os requisitos do Regulamento (UE) 2017/745 sobre dispositivos médicos. A declaração de conformidade CE pode ser baixada no website do fabricante. 22 | Ottobock...
  • Seite 23: Betekenis Van De Gebruikte Waarschuwingssymbolen

    • Bewaar dit document. Nederlands Toepassing De kniekappen 452K6 / 452K7 dienen uitsluitend voor gebruik bij de verzorging van de onderste ledematen met een prothese. Veiligheid 2.1 Betekenis van de gebruikte waarschuwingssymbolen WAARSCHUWING Waarschuwing voor mogelijke ernstige ongevallen- en letselrisico’s.
  • Seite 24 1. Houd het product uit de buurt van open vuur, gloed en andere hittebronnen. Indicatie Kniekap voor onderbeenamputaties. Beschrijving Deze kniekap dient voor een betere fixering van een onde r been prothese, terwijl de kniebeweging geleid wordt en tegelijk de be wegings vrijheid behouden blijft. 24 | Ottobock...
  • Seite 25: Gebruiksaanwijzing

    35,5 cm 45,5 cm 452K7=8 25 cm 34,0 cm 37,0 cm 47,0 cm Juridische informatie Op alle juridische bepalingen is het recht van het land van gebruik van toepassing. Daarom kunnen deze bepalingen van land tot land variëren. Ottobock | 25...
  • Seite 26: Varningssymbolernas Betydelse

    • Förvara detta dokument. Svenska Användningsområde Knämanchett 452K6/452K7 är uteslutande avsedd för protesförsörjning av de nedre extremiteterna. Säkerhet 2.1 Varningssymbolernas betydelse VARNING Varning för möjliga allvarliga olycks- och skaderisker.
  • Seite 27: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    1. Kontrollera att produkten har tagits på korrekt och sitter på rätt sätt. 2. Använd inte produkten om det är problem med passformen. OBSERVERA Användning av produkten på skadad hud Hudirritationer, uppkomst av eksem eller infektioner till följd av bakterie- kontaminering 1. Använd produkten endast på oskadad hud. Ottobock | 27...
  • Seite 28: Bruksanvisning

    40 ºC varmt vatten. Får inte vridas! Skölj noga i rent vatten. Torktiden blir kortare om man torkar den tvättade knämanchetten med en hand- duk och sedan låter den torka liggande på tvättställning eller frottéhandduk. 28 | Ottobock...
  • Seite 29: Juridisk Information

    För skador som uppstår till följd av att detta dokument inte beaktats ansvarar tillverkaren inte. 8.2 CE-överensstämmelse Produkten uppfyller kraven enligt EU-förordning 2017/745 om medicinte- kniska produkter. CE-försäkran om överensstämmelse kan laddas ned från tillverkarens webbplats. Ottobock | 29...
  • Seite 30: Sikkerhed

    • Opbevar dette dokument til senere brug. Dansk Anvendelsesformål Knækappen 452K6/452K7 må kun anvendes til behandling af de nedre ekstremiteter i forbindelse med brug af proteser. Sikkerhed 2.1 Advarselssymbolernes betydning ADVARSEL Advarsel om risiko for alvorlig ulykke og personskade.
  • Seite 31 Risiko for personskade (f.eks. forbrændinger), hvis materialet smelter 1. Produktet må ikke komme i kontakt med åben ild, gløder eller andre varmekilder. Indikation Knækappe ved underbensamputationer. Beskrivelse Knækappen er beregnet til bedre fiksering af en kort underbensprotese, hvorved den yder knæet føring og bevægelsesfrihed. Ottobock | 31...
  • Seite 32: Leveringsomfang

    34,0 cm 44,0 cm 452K7=7 25 cm 32,5 cm 35,5 cm 45,5 cm 452K7=8 25 cm 34,0 cm 37,0 cm 47,0 cm Juridiske oplysninger Alle retlige betingelser er undergivet det pågældende brugerlands lovbestem- melser og kan variere tilsvarende. 32 | Ottobock...
  • Seite 33: Sikkerhet

    • Ta vare på dette dokumentet. Norsk Beregnet bruksformål Knekappen 452K6/452K7 skal kun brukes til protetisk behandling av nedre ekstremiteter. Sikkerhet 2.1 Varselsymbolenes betydning ADVARSEL Advarsel mot mulig fare for alvorlige ulykker og personskader.
  • Seite 34: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    2. Produktet må ikke lenger brukes ved problemer med passformen. FORSIKTIG Bruk av produktet på hud som ikke er intakt Hudirritasjoner, eksemdannelse eller infeksjoner på grunn av kontaminas- jon med bakterier 1. Bruk produktet kun på intakt hud. 34 | Ottobock...
  • Seite 35: Bruksanvisning

    452K6=4 28 cm 28,0 cm 31,0 cm 41,0 cm 452K6=5 28 cm 29,5 cm 32,5 cm 42,5 cm 452K6=6 28 cm 31,0 cm 34,0 cm 44,0 cm 452K6=7 28 cm 32,5 cm 35,5 cm 45,5 cm Ottobock | 35...
  • Seite 36: Juridiske Merknader

    • Každou závažnou nežádoucí příhodu v souvislosti s produktem, zejmé- na zhoršení zdravotního stavu, ohlaste výrobci a příslušnému orgánu ve vaší zemi. • Uschovejte si tento dokument. Česky Účel použití Kolenní manžeta 452K6/452K7 se používá výhradně k protetickému vyba- vení dolních končetin. 36 | Ottobock...
  • Seite 37: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Špatné nebo příliš těsné nasazení produktu na těle Vznik otlaků a zúžení cév a nervů z důvodu špatného nasazení 1. Zajistěte, aby byl produkt správně nasazený a aby správně dosedal. 2. Při problémech s tvarovým obepnutím přestaňte produkt používat. Ottobock | 37...
  • Seite 38: Návod K Použití

    Pozor Používání produktu na narušené pokožce Podráždění pokožky, tvorba ekzémů nebo infekce v důsledku kontamina- ce choroboplodnými zárodky 1. Používejte produkt pouze na nenarušné pokožce. Pozor Kontakt s horkem, žhavými předměty nebo ohněm Poranění (např. popálení) v důsledku vysoké teploty materiálu 1.
  • Seite 39: Rozsah Dodávky

    44,0 cm 452K6=7 28 cm 32,5 cm 35,5 cm 45,5 cm Obj.č. Délka Obvodové míry pod kolenem koleno nad kolenem 452K7=4 25 cm 28,0 cm 31,0 cm 41,0 cm 452K7=5 25 cm 29,5 cm 32,5 cm 42,5 cm 452K7=6 25 cm...
  • Seite 40: Indicaţii Generale De Siguranţă

    în legătură cu produsul, în special o înrăutățire a stării de sănătate. • Păstraţi acest document. Română Utilizare Genunchera 452K6/452K7 trebuie folosită exclusiv pentru ajustarea pro- tezelor transtibiale. Siguranţa 2.1 Legendă simboluri de avertisment AVERTISMENT Avertismente asupra unor posibile pericole grave de accidente sau rănire.
  • Seite 41 Pericol de vătămare (de ex. arsuri) şi pericol de deteriorare a produsului 1. Evitaţi contactul produsului cu focul deschis, obiecte incandescente sau alte surse de căldură. Indicaţie Pentru amputaţi transtibial. Descriere Genunchera asigură o susţinere îmbunătăţită a protezelor transtibiale, în timp ce permite libertatea de mişcare a genunchilui. Ottobock | 41...
  • Seite 42: Instrucţiuni De Utilizare

    35,5 cm 45,5 cm 452K7=8 25 cm 34,0 cm 37,0 cm 47,0 cm Informaţii juridice Toate condiţiile juridice se supun legislaţiei naţionale a ţării utilizatorului, din acest motiv putând fi diferite de la o ţară la alta. 42 | Ottobock...
  • Seite 43: Namen Uporabe

    • Proizvajalcu ali pristojnemu uradu v svoji državi javite vsak resen zaplet v povezavi z izdelkom, predvsem poslabšanje zdravstvenega stanja. • Shranite ta dokument. Slovenščina Namen uporabe Kapica za koleno 452K6/452K7 je namenjena izključno protetični oskrbi spodnjih okončin. Varnost 2.1 Pomen opozorilnih simbolov OPOZORILO Opozorila na možne hude nevarnosti nesreč...
  • Seite 44: Splošni Varnostni Napotki

    1. Zagotovite pravilno prileganje in namestitev izdelka. 2. Če se pojavijo težave s prileganjem, izdelka več ne uporabljajte. POZOR Uporaba izdelka na koži, ki ni zdrava Draženje kože, pojav ekcemov ali vnetij zaradi kontaminacije z mikrobi 1. Izdelek uporabljajte samo na zdravi koži. 44 | Ottobock...
  • Seite 45: Napotki Za Uporabo

    40 °C topli vodi. Ne ožemajte! Dobro splaknite s čisto vodo. Sušenje lahko pospešite, če oprano kapico za koleno najprej popivnate z brisačo in jo nato za sušenje plosko položite na stojalo za sušenje perila ali krpo iz frotirja. Ottobock | 45...
  • Seite 46: Obseg Dostave

    Za škodo, ki nastane zaradi neupoštevanja tega dokumenta, predvsem zaradi nepravilne uporabe ali nedovoljene spremembe izdelka, proizvajalec ne jamči. 8.2 Skladnost CE Izdelek izpolnjuje zahteve Uredbe (EU) 2017/745 o medicinskih pripomoč- kih. Izjavo o skladnosti CE je mogoče prenesti na spletni strani proizvajalca. 46 | Ottobock...
  • Seite 47: Безопасность

    ности об ухудшении состояния здоровья, сообщайте производителю и компетентным органам вашей страны. • Сохраняйте данный документ. Русский Области использования Наколенник 452K6/452K7 предназначен исключительно для использования при протезировании нижних конечностей. Безопасность 2.1 Значение предупреждающих символов ОСТОРОЖНО Предупреждения о возможной опасности возникновения несчастного...
  • Seite 48: Общие Указания По Технике Безопасности

    1. Проверьте правильность прилегания и посадки изделия. 2. Не используйте изделие при возникновении проблем с посадкой. ВНИМАНИЕ Использование изделия при поврежденной коже Раздражение кожи, возникновение экзем или инфекции вследствие заражения микроорганизмами 1. Используйте изделие только при неповрежденной коже культи. 48 | Ottobock...
  • Seite 49: Рекомендации По Применению

    Повреждение продукта вследствие использования неподходящих чистящих средств 1. Для очистки продукта используйте только допущенные чистящие средства. Наколенник необходимо стирать вручную в теплой воде, температура около 40 °C. Не отжимать! Хорошо прополоскать в чистой воде. Отжать в полотенце и высушить. Ottobock | 49...
  • Seite 50: Объём Поставки

    возникший вследствие пренебрежения положениями данного документа, в особенности при ненадлежащем использовании или несанкционированном изменении изделия. 8.2 Соответствие стандартам ЕС Данное изделие отвечает требованиям Регламента (ЕС) 2017/745 о медицинских изделиях. Декларацию о соответствии CE можно загрузить на сайте производителя. 50 | Ottobock...
  • Seite 52 Ottobock SE & Co� KGaA Max-Näder-Straße 15 · 37115 Duderstadt/Germany T +49 5527 848-0 · F +49 5527 848-3360 healthcare@ottobock�de · www�ottobock�com...

Diese Anleitung auch für:

452k6

Inhaltsverzeichnis