Inhaltszusammenfassung für Yamaha TMAX abs xp530e-a
Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG TMAX ABS MOTORRAD Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- tung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. XP530E-A XP530-A XP530D-A BV1-28199-G0...
Seite 2
GAU77940 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben. Die Bedeutung des englischen Textes auf der linken Seite lautet wie folgt: KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Für Produkt: Intelligentes schlüsselloses System Modell:...
Seite 3
GAU79571 Für XP530-A und XP530D-A Konformitätserklärung Der Hersteller erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass folgendes Produkt: Produktname/ Telematik-Steuerung für Motorrad-Anwendungen Beschreibung: Typ/Modell: 2433 Weitere Informationen: HW-/SW-Version des getesteten Geräts: HW 0.2/SW Hinweis: in der Teilenummer 4C2433YABS bezieht sich A auf die HW-Version und B auf die SW-Version 4C2433XAYZ, wobei X je nach Markt/Kunde abweichen kann und YZ je nach Produktversion/kleineren Software-Änderungen...
Werterhalt dieses Motorrollers. Sollten Sie darüber hinaus noch weitere Fragen ha- ben, wenden Sie sich an die nächste Yamaha-Fachwerkstatt Ihres Vertrauens. Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das Yamaha-Team! Und denken Sie stets daran, Sicher- heit geht vor! Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Motorroller und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten,...
Sicherheitsinformationen GAU1026B finden Sie auf Seite 6-1. Dieser Motorroller ist für den Transport von einem Fahrer und einem Beifahrer Seien Sie ein verantwortungsbewusster ausgelegt. Halter Die häufigste Ursache für Auto/Motor- Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich roller-Unfälle ist, dass Autofahrer die für den sicheren und ordnungsgemäßen Motorroller im Verkehr nicht (oder zu Betrieb Ihres Motorrollers.
Seite 10
Sicherheitsinformationen ausleihen. oder anderen Drogen oder Medika- • Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und menten fahren. Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer Dieser Motorroller ist ausschließlich Grenzen fahren, kann dies dazu für das Fahren auf Straßen ausgelegt. beitragen, einen Unfall zu vermei- Es ist nicht für Geländefahrten geeig- den.
Seite 11
Sicherheitsinformationen Verwirrtheit und führt schließlich zum Tod. fügt haben. Im Folgenden einige allgemeine Kohlenmonoxid ist ein farbloses, geruch- Richtlinien für das Beladen Ihres Motorrol- und geschmackloses Gas, das vorhanden lers sowie Informationen über Zubehör: sein kann, auch wenn Sie Auspuffgase we- Das Gesamtgewicht von Fahrer, Mitfahrer, der sehen noch riechen.
Seite 12
Yamaha-Fahrzeuge her oder bieten die verdeckt. Modifikation von Yamaha-Fahrzeugen an. • Zubehör, das am Lenker oder im Yamaha ist außerstande, die für diesen Zu- Bereich der Teleskopgabel ange- behörmarkt hergestellten Produkte zu tes- bracht wird, kann aufgrund falscher ten. Aus diesem Grunde kann Yamaha die Gewichtsverteilung oder aerodyna- Verwendung von Zubehör, das nicht von...
Seite 13
Sicherheitsinformationen teile mit großer Umsicht vorgehen. durch die Verzurrung etwas in seine Wird die elektrische Anlage des Motor- Federung hinein gezogen werden, so rollers durch elektrische Zubehörteile dass er sich während des Transports überlastet, kann die elektrische Anla- nicht übermäßig auf und ab bewegen ge ausfallen, was zu einem gefährli- kann.
Sicherheitsinformationen GAU57600 den Fahrer ablenken. (Siehe Seite Weitere Tipps zur Fahrsicherheit 1-3.) Zum Abbiegen stets den entsprechen- den Blinker einschalten. Bremsen kann auf einer nassen Stra- ße sehr schwierig sein. Plötzliches heftiges Bremsen vermeiden, da der Motorroller dadurch schlittern könnte. Die Bremsen langsam betätigen, wenn auf einer nassen Oberfläche an- gehalten werden muss.
Smart-Key-System GAU77201 Smart-Key-System Das Smart-Key-System erlaubt den Betrieb des Fahrzeugs ohne Verwendung eines mechanischen Schlüssels. GWA14704 WARNUNG Implantierte Herzschrittmacher oder Defibrillatoren sowie andere elektrische Medizingeräte von am Fahrzeug angebrachten Antennen 1. Smart Key fernhalten (siehe Abbildung). Von der Antenne übertragene Funk- wellen können sich auf den Betrieb dieser Geräte auswirken, wenn sie sich in näherer Umgebung befin-...
Seite 19
Smart-Key-System ren. (Siehe Seite 8-38.) 1. “ / ”-Schalter 2. “OFF/LOCK”-Knopf GCA15764 ACHTUNG Smart-Key-System verwendet schwache Funkwellen. Das Smart-Key- System funktioniert in folgenden Situati- onen möglicherweise nicht. Der Smart-Key befindet sich an ei- nem Ort, an dem er starken Funk- wellen oder anderen...
Smart-Key-System GAU77212 Wird der Smart Key im vorderen oder Reichweite des Smart-Key- hinteren Ablagefach aufbewahrt, kann Systems die Kommunikation zwischen Smart Die Reichweite des Smart-Key-Systems Key und Fahrzeug blockiert werden. beträgt ca. 80 cm (31.5 in) ab Lenkermitte. Wenn das hintere Ablagefach oder das vordere Ablagefach (XP530D-A) abgeschlossen ist und sich der Smart Key darin befindet, könnte das Smart-...
Smart-Key-System GAU61646 Handhabung von Smart Key und mechanischem Schlüssel Zum Lieferumfang des Fahrzeugs gehören ein Smart-Key (mit integriertem mechani- schen Schlüssel) und ein mechanischer Er- satzschlüssel mit Identifizierungskarte. Den mechanischen Schlüssel und die Karte ge- trennt vom Smart-Key aufbewahren. Wenn der Smart Key verloren geht oder beschä- digt wird, oder wenn seine Batterie leer ist, 1.
Seite 22
Smart-Key-Systems nach dem Drücken des “ON/OFF”-Knopfes nicht aufleuchtet. (Siehe Seite 3-7.) Wenn nach dem Ersetzen der Smart-Key-Batterie das Smart-Key-System immer noch nicht funkti- oniert, das Fahrzeug von einer Yamaha- Fachwerkstatt prüfen lassen. HINWEIS Es können bis zu sechs Smart Keys für dasselbe Fahrzeug registriert wer-...
Smart-Key-System GAU77223 zeugs einzuschalten. Smart Key Verwendung mechanischen Schlüssels Ziehen Sie den mechanischen Schlüssel aus dem Smart Key-Gehäuse heraus. Nach Verwendung des mechanischen Schlüssels ihn wieder zurück in den Smart Key einfüh- ren. 1. “ON/OFF”-Knopf 2. Kontrollleuchte des Smart-Key-Systems Wenn der Smart Key eingeschaltet ist und sich innerhalb der Reichweite befindet, kann das Fahrzeug dank des Smart-Key- Systems betrieben werden, ohne dass ein...
Smart-Key-System digung oder Verschmutzung schüt- GAU79070 Smart-Key-Batterie ersetzen zen. Die Smart-Key-Batterie in folgenden Situati- Die internen Stromkreise und Kon- onen ersetzen. takte nicht berühren. Dies kann Stö- Die Kontrollleuchte des Smart-Key- rungen verursachen. Systems blinkt nach dem Einschalten ...
Smart-Key-System en. Polarität der Batterie beachten. GAU77232 Stromversorgung des Fahrzeugs einschalten Vorgeschriebene Batterie: CR2025 1. Bei eingeschaltetem und innerhalb der Reichweite befindlichem Smart Key den Knopf “ON/ ” drücken. 1. Batterie 2. O-Ring 1. “ON/ ”-Knopf 3. Batterieabdeckung 2. Nach Authentifizierung des Smart 5.
Kontrollleuchte des Smart- Nach Authentifizierung des Smart Keys er- Key-Systems blinkt, das Smart-Key-Sys- tönt der Beeper einmal, um zu bestätigen, tem von einer Yamaha-Fachwerkstatt dass die Stromversorgung des Fahrzeugs prüfen lassen. erfolgreich ausgeschaltet wurde. Die Ver- riegelung des Deckels des vorderen Abla- 3.
Smart-Key-System um anzuzeigen, dass die Stromversorgung GAU80000 Verriegeln der Lenkung des Fahrzeugs nicht erfolgreich ausge- Nachdem das Fahrzeug an einem sicheren schaltet wurde. Feststellen, wo und in wel- Parkplatz abgestellt wurde, die Stromver- chem Zustand sich der Smart Key befindet sorgung des Fahrzeugs ausschalten.
Smart-Key-System GAU78052 GAU77243 Hauptständer verriegeln Ablagefach und Kraftstofftankzugang Das Fahrzeug auf einer festen ebenen Flä- che parken und es dann auf den Hauptstän- der stellen. Den Schalter “OFF/LOCK” eine Sitzbank öffnen Sekunde lang drücken. 1. Das Fahrzeug auf den Hauptständer stellen.
Seite 29
Smart-Key-System 1. Tankverschlussdeckel Sitzbank schließen Die Sitzbank zuklappen und dann drücken, Tankverschlussdeckel schließen sodass sie einrastet. Den Deckel in seine ursprüngliche Lage bringen. HINWEIS Sicherstellen, dass die Sitzbank vor Deckel des vorderen Ablagefachs öff- dem Losfahren richtig geschlossen ist. nen (XP530-A, XP530D-A) ...
Smart-Key-System GAU77251 Park-Modus Die Lenkung ist verriegelt und die Warn- blinkanlage und die Blinker können einge- schaltet werden, aber alle anderen elektrischen Anlagen sind ausgeschaltet. Zum Wechsel in den Park-Modus 1. Lenkung verriegeln. (Siehe Seite 3-10.) 2. Den “ / ”-Schalter eine Sekunde lang drücken.
Besondere Merkmale GAU77263 Tempomat (XP530D-A) Der Tempomat ist dafür ausgelegt, eine ein- gestellte Geschwindigkeit zwischen ca. 50 km/h (31 mi/h) und 140 km/h (87 mi/h) zu halten. GWA16341 WARNUNG Unsachgemäße Verwendung des Tempomaten kann zu einem Kont- rollverlust und, daraus folgend, zu 1.
Seite 32
Besondere Merkmale nuell durch Gasgeben erhöhen. Nachdem GWA16351 WARNUNG Sie beschleunigt haben, können Sie die neue Geschwindigkeit durch Drücken der Es ist gefährlich, die Reaktivierungs- “SET–”-Seite des Einstellschalters festle- funktion zu verwenden, wenn die vorher gen. Wenn Sie keine neue Geschwindigkeit eingestellte Geschwindigkeit für die mo- einstellen und das Gas zurücknehmen, mentanen Bedingungen zu hoch ist.
Besondere Merkmale det. GAU77272 D-Modus (Antriebsmodus) Wenn das Fahrzeug auf einer Straße mit (XP530-A, XP530D-A) steilem Anstieg fährt, kann der Tempomat D-Modus ist ein elektronisch geregeltes möglicherweise die eingestellte Geschwin- System zur Optimierung der Motorleistung. digkeit nicht konstant halten. Es bietet zwei Antriebsmodi (Touren-Modus Wenn das Fahrzeug bergauf fährt, “T”...
Besondere Merkmale Geschwindigkeitsbereich geschmeidig fah- GAU77281 Traktionskontrollsystem ren. Das Traktionskontrollsystem (TCS) sorgt dafür, dass bei Beschleunigungsvorgängen Sport-Modus “S” auf rutschigen Oberflächen, wie z. B. unbe- Dieser Modus bietet im Vergleich zum Tou- festigten oder nassen Straßen, die Traktion ren-Modus ein sportlicheres Ansprechver- erhalten bleibt.
Seite 35
Ähnlichem stecken geblieben ist, das zeug weiterhin gefahren werden; das Fahr- Traktionskontrollsystem ausschalten, damit zeug sollte jedoch sobald wie möglich von das Hinterrad sich befreien kann. einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüft wer- den. GCA16801 ACHTUNG 4. Lassen Sie das Fahrzeug von einer...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU77490 cken Sie, bei eingeschaltetem Abblendlicht, Lenkerarmaturen auf die “PASS”-Seite des Schalters. Links GAU66040 Blinkerschalter “ ” Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbiegen den Schalter nach “ ” drücken. Sobald der Schalter losgelassen wird, kehrt er in seine Mittelstellung zurück.
Kontrollleuchten siehe Seite 4-1. GAU77560 Motorstörungs-Warnleuchte “ ” Diese Warnleuchte leuchtet auf, wenn im Motor- oder einem anderen Fahrzeug-Re- gelsystem ein Problem erkannt wird. Las- sen Sie in diesem Fall das On-Board- Diagnosesystem von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen. Der elektrische Stromkreis der Warnleuchte...
Seite 38
HINWEIS Falls die Warnleuchte überhaupt nicht auf- leuchtet oder wenn die Warnleuchte weiter- Es kann vorkommen, dass die ABS-Warn- leuchtet, das Fahrzeug von einer Yamaha- leuchte aufleuchtet wenn der Roller auf Fachwerkstatt überprüfen lassen. dem Hauptständer steht und der Motor...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU77130 GAU77141 Geschwindigkeitsmesser Drehzahlmesser 1. Geschwindigkeitsmesser 1. Drehzahlmesser 2. Hochdrehzahlbereich Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeuges an. Der Drehzahlmesser zeigt die Motordreh- Wenn die Stromversorgung des Fahrzeugs zahl in Kurbelwellenumdrehungen pro Mi- eingeschaltet wird, wandert die Tachonadel nute (U/min).
6. Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeiger HINWEIS Wenn ein Problem im Kraftstoffmesser- Stromkreis erkannt wird, blinkt der Kraft- stoffmesser wiederholt. Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen las- sen. Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeiger 1. Ölwechsel-Intervallanzeige “Oil” 2. Anzeige für den Keilriemenwechsel “V-Belt” 3. Öko-Anzeige “ECO”...
Seite 41
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Antriebsmodusanzeige (XP530-A, halten und den Motor abkühlen lassen. XP530D-A) (Siehe Seite 8-37.) HINWEIS Die Informationsanzeige kann nicht verän- dert werden, wenn der Motor überhitzt. GCA10022 ACHTUNG Den Motor bei Überhitzung nicht weiter laufen lassen. Öko-Anzeige 1.
Seite 42
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente gestellt werden, damit sie korrekt die Fällig- Drücken Sie den Menü-Wahlknopf “MENU” keit des nächsten Keilriemenwechsels eine Sekunde, um die Anzeige zwischen signalisiert. Windschutzscheiben-Einstellfunktion, Griff- wärmer-Einstellfunktion, Sitzheizungs-Ein- Ölwechsel-Intervallanzeige “Oil” stellfunktion Informationsanzeigen- Auswahlfunktion umzuschalten. HINWEIS Für XP530D-A: Die Windschutzschei- ben-Einstellfunktion, Griffwärmer-Ein- stellfunktion und die Sitzheizungs-...
Seite 43
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente austauschen. GCA17931 ACHTUNG Bei der Benutzung der Griffwärmer Informationsanzeige müssen Handschuhe getragen wer- den. Ist die Umgebungstemperatur 20 C (68 F) oder höher, den Griffwärmer- Einstellknopf nicht auf die hohe Po- sition stellen. ...
Seite 44
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente nach Erreichen von 9999.9 zurückge- stellt und zählen dann weiter. Die Anzeige kann nicht in den Einstel- lungsmodus wechseln, wenn “F-TRIP” angezeigt wird. “TRIP1” und “TRIP2” zeigen die seit dem letzten Zurückstellen auf null gefahrenen Kilometer an.
Seite 45
”-Seite des Im Falle einer Fehlfunktion wird “– –.–” Wahlknopfes erneut 2 Sekunden lang drü- fortlaufend angezeigt. Das Fahrzeug von cken, während die Anzeige blinkt. einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen las- sen. HINWEIS Nach dem Zurückstellen der durchschnittli- chen Kraftstoffverbrauchsanzeige wird so lange “–...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Einstellmodus Mit dieser Funktion können das Ölwechsel-Intervall “OIL” (zurückgelegte Stre- cke), das Keilriemenwech- sel-Intervall “V-Belt” Maintenance (zurückgelegte Strecke) und die Wartungsinter- valle “FREE” überprüft und zurückgestellt werden. Mit dieser Funktion können Sie die Anzeigeeinheiten für den Kraftstoffver- brauch zwischen 1.
Seite 47
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente “Grip Warmer” oder “Seat Heater” nicht. Griffwärmer-Einstellungen 1. Den Wahlknopf verwenden, um die Funktion “Grip Warmer” auszuwählen. 4. Den Wahlknopf verwenden, um “Mid” oder “Low” auszuwählen und dann die Einstellung nach dem gleichen Verfah- ren ändern, das auch für die Hoch-Ein- stellung verwendet wurde.
Seite 48
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 3. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- 2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken. Die Temperaturstufe für die cken. Die Traktionskontrollsystem- Hoch-Einstellung beginnt zu blinken. Einstellung wird angezeigt und in der Den Wahlknopf verwenden, um die Anzeige blinkt “ON”. Temperaturstufe festzulegen, dann den Menü-Wahlknopf “MENU”...
Seite 49
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente tem auf “ON” gestellt. 5. Nach Abschluss der Einstellungsän- derungen den Menü-Wahlknopf “ME- NU” drücken, um zum Einstellmodus- Menü zurückzukehren. Rückstellung der Wartungszähler 1. Den Wahlknopf verwenden, um “Main- tenance” auszuwählen. 4. Nach Abschluss der Zurückstellung den Wahlknopf verwenden, um “...
Seite 50
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente “MENU” erneut drücken. 3. Den Wahlknopf verwenden, “L/100km” oder “km/L” auszuwählen, 3. Den Wahlknopf verwenden, um das zu und dann den Menü-Wahlknopf “ME- ändernde Element auszuwählen, und NU” erneut drücken. dann den Menü-Wahlknopf “MENU” drücken. 4.
Seite 51
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 5. Nach Abschluss der Einstellungsän- 4. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- derungen den Wahlknopf verwenden, cken, um zum Einstellmodus-Menü um “ ” auszuwählen, und dann den zurückzukehren. Menü-Wahlknopf “MENU” drücken, um zur vorherigen Anzeige zurückzu- Einstellung der Uhr kehren.
Seite 52
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente auszuwählen, und dann den Menü- Wahlknopf “MENU” drücken. Alle Ele- mente werden auf die Werkseinstel- lung oder Standardeinstellung zurückgestellt. 4. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken, die Minutenanzeige beginnt zu blinken. HINWEIS Kilometerzähler, Digitaluhr, Wartungszäh- ler-Element “Oil” und Wartungszähler-Ele- ment “V-Belt”...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU63230 GAU65580 Feststellbremshebel (Hinterradbremse) Das Antiblockiersystem (ABS) von Yamaha ist elektronisch geregelt und weist einen ge- trennten Regelkreis für Vorder- und Hinter- radbremse auf. Betätigen Sie die Bremsen mit ABS genau so, wie Sie konventionelle Bremsen betäti- gen.
Bremshebeln bei aktivier- tem System vom Benutzer gespürt Tankverschluss öffnen werden kann. Es wird jedoch Spezial- HINWEIS werkzeug dafür benötigt. Deshalb wenden Sie sich bitte an Ihre Yamaha- Die Verriegelung des Tankverschlussde- Fachwerkstatt. ckels muss mit dem Smart-Key-System ent- riegelt werden. GCA20100 ACHTUNG 1.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GWA11263 GAU13222 Kraftstoff WARNUNG Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei- Vor einer Fahrt mit dem Fahrzeug sicher- chend Benzin im Tank ist. stellen, dass der Tankverschluss korrekt GWA10882 angebracht und verschlossen ist. Aus- WARNUNG tretender Kraftstoff ist eine Brandgefahr. Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entzündlich.
Seite 57
Äthanolgehalt 10% (E10) nicht 15 L (4.0 US gal, 3.3 Imp.gal) Kraftstoffreserve: überschreitet. Gasohol mit Methanol wird nicht von Yamaha empfohlen, weil es das 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) Kraftstoffsystem beschädigen oder die Fahrzeugleistung beeinträchtigen kann.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU58301 GAU13434 Kraftstofftank-Überlaufschlauch Katalysator Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysa- tor in der Auspuffanlage ausgerüstet. GWA10863 WARNUNG Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb heiß. Zur Verhinderung von Brandgefahr und Verbrennungen: Das Fahrzeug niemals in der Nähe ...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU77342 Ablagefächer Vorderes Ablagefach HINWEIS Für XP530-A, XP530D-A: Siehe Seite 3-12 zum Öffnen des vorderen Ablagefachs. Zum Öffnen des Ablagefachs den Hebel nach oben und zu sich ziehen, um das Ab- lagefach aufzuschieben. 1. Hinteres Ablagefach 2.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Motorwärme und direkte Sonnen- GAU77462 Windschutzscheibe (XP530E-A, einstrahlung erwärmt, sollten keine XP530-A) wärmeempfindlichen Dinge darin aufbewahrt werden wie zum Bei- Die Windschutzscheibe bietet zwei Höhen- spiel Lebensmittel oder brennbare einstellungspositionen. Gegenstände. GWA15401 WARNUNG Den Zuladungsgrenzwert von 199 kg (439 lb) (XP530D-A) 202 kg (445 lb) (XP530-A, XP530E-A) für das Fahrzeug nicht überschreiten.
Seite 61
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 1. Schraube 1. Abdeckung des Schraubenzugriffs 3. Schrauben Sie die Windschutzschei- be in die gewünschte Position fest. 1. Schraube 4. Die Schrauben vorschriftsmäßig fest- ziehen. WARNUNG! Eine lose Wind- schutzscheibe kann Unfälle verursachen. Achten Sie darauf, die Schrauben mit dem vorgeschriebe- Anzugsmoment festzuzie-...
Entsorgen Sie ein beschädigtes GWA14372 oder abgenutztes Federbein nicht WARNUNG selbst. Bringen Sie das Federbein Vor dem Fahren sicherstellen, dass die zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zur Rückspiegel wieder in ihrer ursprüngli- Wartung. chen Position sind. GCA10102 ACHTUNG Um eine Beschädigung der Einstellvor- richtung zu vermeiden, darf nicht über...
Seite 63
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 1. Spezialschlüssel 1. Einstellschraube (Zugstufen-Dämpfungs- kraft) 2. Positionsanzeiger 3. Federvorspannring Einstellung der Zugstufendämpfung: Die jeweilige Kerbe im Federvorspan- Minimal (weich): 3 (XP530D-A) Umdrehungen in nungs-Einstellring muss auf die Ge- Richtung (b)* genmarkierung Stoßdämpfer Standard: ausgerichtet werden.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU77352 benverbraucher-Anschlussbuchse mit der Nebenverbraucheranschluss Kappe verschließen. Dieses Modell ist mit einem 12-V-Neben- verbraucheranschluss ausgestattet. Die Nebenverbraucher-Anschlussbuchse befin- det sich im vorderen Ablagefach. 1. Nebenverbraucheranschlussdeckel GWA14361 WARNUNG 1. Nebenverbraucheranschluss Zum Schutz vor elektrischem Schlag oder Kurzschluss sicherstellen, dass GCA15432 ACHTUNG der Deckel montiert ist, wenn der Neben-...
Ein nicht völlig hochgeklappter Sei- tenständer kann den Fahrer durch Bodenberührung ablenken und so zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug führen. Yamaha hat den Seitenständer mit einem Zündunterbrechungsschalter versehen, der ein Starten und Anfahren mit ausgeklapptem Seitenständer ver- hindert.
Seite 66
Springt der Motor an? Der Seitenständerschalter arbeitet möglicherweise nicht korrekt. NEIN Der Motorroller sollte nicht gefahren werden, bis er von einer Yamaha- Fachwerkstatt geprüft worden ist. Während der Motor immer noch ausgeschalter ist: 6. Seitenständer hochklappen. 7. Die Vorder- und Hinterradbremse betätigt halten.
Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen. Bevor Sie dieses Fahrzeug benutzen, beachten Sie bitte folgende Punkte: PRÜFPUNKT...
Seite 68
SEITE • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Spiel des Gasdrehgriffs prüfen. 8-17, Gasdrehgriff • Ggf. das Spiel des Gasdrehgriffs von einer Yamaha- 8-26 Fachwerkstatt einstellen und des Seilzug- und Griffge- häuse schmieren lassen. • Auf Beschädigung kontrollieren. • Den Zustand der Reifen und die Profiltiefe prüfen.
Neigungswinkelsensor, um den Bedienungselement oder eine Funktion Motor bei einem Sturz auszuschalten. nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ih- In diesem Fall leuchtet die Motorstö- ren Yamaha-Händler. rungs-Warnleuchte auf; dies weist je- GWA10272 doch nicht auf eine Störung hin. Die WARNUNG...
Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise rolle der entsprechenden Warn- und An- GAU77082 Motor anlassen zeigeleuchte. GCA10251 ACHTUNG 3. Den Gasdrehgriff ganz schließen. 4. Bei betätigter Vorder- oder Hinterrad- Vor dem ersten Fahrtantritt unbedingt bremse den Knopf “ON/ ” drücken, die “Einfahrvorschriften” auf Seite 7-5 um den Motor zu starten.
Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU45093 GAU16782 Anfahren Beschleunigen und Verlangsamen 1. Während Sie mit der linken Hand den Handbremshebel (Hinterradbremse) ziehen und mit der rechten Hand den Haltegriff fassen, den Motorroller vom Hauptständer schieben. Die Fahrgeschwindigkeit wird durch Gasge- ben und Gaswegnehmen angepasst. Zum Beschleunigen den Gasdrehgriff in Rich- tung (a) drehen.
Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise Hinten GAU16794 Bremsen GWA10301 WARNUNG Vermeiden Sie es, plötzlich und hart zu bremsen (besonders wenn Sie nach einer Seite gelehnt sind), an- dernfalls könnte der Roller schlit- tern oder stürzen. Straßen- und Eisenbahnschienen, Metallplatten an Baustellen sowie Kanaldeckel werden bei nassem Wetter sehr glatt.
Eine längere Betriebszeit über 6100 U/min vermeiden. Nach 1600 km (1000 mi) Das Fahrzeug kann jetzt voll ausgefahren werden. GCA10311 ACHTUNG Drehzahlen im roten Bereich grund- sätzlich vermeiden. Bei Motorstörungen während der Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von einer Yamaha-Fachwerkstatt über- prüfen lassen.
Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU77960 Parken Zum Parken die Stromversorgung des Fahrzeugs ausschalten und dann den Smart Key. Beim Verlassen des Fahrzeugs sicherstel- len, dass das Lenkschloss und der Haupt- ständer verriegelt sind. Den Smart-Key mitnehmen. Es wird empfohlen, den Smart Key auszuschalten.
Wartungsarbeiten erhöht sich die Ge- fahr von Verletzungen, auch mit Todes- folge, während der Wartung und der Benutzung des Fahrzeugs. Wenn Sie nicht mit der Fahrzeugwartung vertraut sind, beauftragen Sie einen Yamaha- Händler mit der Wartung. GWA15123 WARNUNG Schalten Sie, wenn keine anderslauten- den Anweisungen angegeben sind, den Motor zur Durchführung von Wartungs-...
Sitzbank. (Siehe Seite 3-11.) chende Zulassung besitzen (falls zutref- Die in diesem Handbuch enthaltenen Infor- fend). Yamaha-Fachwerkstätten sind für die mationen zur Wartung und das Bordwerk- Durchführung dieser speziellen Servicear- zeug sollen Ihnen bei der Durchführung von beiten geschult und ausgerüstet.
Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wie- derholen. Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. GAU71071 Tabelle für regelmäßige Wartung des Abgas-Kontrollsystems...
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU71372 Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle KONTROLLE ODER KILOMETERSTAND WARTUNGSARBEIT PRÜFPUNKT X 1000 km X 1000 mi • Dynamische Überprüfung mit Diagnosesystem- Yamaha-Diagnosegerät durch- Kontrolle führen. • Die Fehlercodes kontrollieren. ...
Seite 79
Regelmäßige Wartung und Einstellung KONTROLLE ODER KILOMETERSTAND WARTUNGSARBEIT PRÜFPUNKT X 1000 km X 1000 mi • Das Lager auf Lockerung oder 12 * Radlager Beschädigung kontrollieren. • Zustand des Riemens prüfen. Nach dem ersten Intervall und •...
Seite 80
Regelmäßige Wartung und Einstellung KONTROLLE ODER KILOMETERSTAND WARTUNGSARBEIT PRÜFPUNKT X 1000 km X 1000 mi • Wechseln (vor dem Ablassen Nach dem ersten Intervall den Motor warmlaufen lassen). und wenn die Ölwechsel- Motoröl • Den Ölstand kontrollieren und Intervallanzeige blinkt das Fahrzeug auf Öllecks prü- oder aufleuchtet [alle fen.
Seite 81
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU72780 HINWEIS Motor-Luftfilter und Riementriebgehäuse-Luftfilter • Der Motor-Luftfilter dieses Modells besitzt ein ölbeschichtetes Einweg-Papierele- ment, das nicht mit Druckluft gereinigt werden darf, um Beschädigungen zu vermei- den. • Das Motor-Luftfilterelement muss häufiger erneuert und die Luftfiltereinsätze des Riementriebgehäuses müssen häufiger gewartet werden, wenn in sehr feuchter oder staubiger Umgebung gefahren wird.
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU18773 Abdeckungen abnehmen und montieren Die hier abgebildeten Abdeckungen müs- sen für manche in diesem Kapitel beschrie- benen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der einzelnen Abdeckungen sollte jeweils auf die nachfolgenden Ab- schnitte zurückgegriffen werden.
Seite 83
Regelmäßige Wartung und Einstellung Abdeckung C ihre ursprüngliche Position drücken. Abdeckung abnehmen Die Schrauben entfernen und dann die Ab- deckung nach außen ziehen. 3. Die Schrauben anbringen. Abdeckung B Abdeckung abnehmen 1. Schraube 1. Die Schraube lösen. 2. Abdeckung C Abdeckung montieren Die Abdeckung in die ursprüngliche Lage bringen und dann festschrauben.
13 N·m (1.3 kgf·m, 9.4 lb·ft) tor nicht ordnungsgemäß arbeiten. Versu- chen Sie nicht, derartige Probleme selbst zu diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen HINWEIS das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- Steht beim Einbau einer Zündkerze kein werkstatt prüfen. Drehmomentschlüssel zur Verfügung, lässt Bei fortgeschrittenem Abbrand der Mittel- sich das vorgeschriebene Anzugsmoment elektroden oder übermäßigen Ölkohleabla-...
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU36112 GAU77360 Kanister Motoröl und Ölfilterpatrone Der Motorölstand sollte vor jeder Fahrt ge- prüft werden. Außerdem müssen in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle das Motoröl und die Öl- filterpatrone gewechselt werden. Ölstand prüfen 1. Das Fahrzeug auf den Hauptständer stellen.
Seite 86
6. Die Ölfilterpatrone mit einem Ölfilter- schlüssel abschrauben. 1. Motoröl-Einfüllschraubverschluss 1. Ölfilterschlüssel 2. Ölfilterpatrone HINWEIS Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ- ler erhältlich. 7. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone mit sauberem Motoröl benetzen. 1. Motoröl-Ablassschraube 2. O-Ring 3. Dichtung 5. Den O-Ring auf Beschädigung über- prüfen und, falls beschädigt, erneuern.
Seite 87
Regelmäßige Wartung und Einstellung 1. O-Ring 1. Motoröl-Einfüllschraubverschluss 2. O-Ring HINWEIS 11. Die vorgeschriebene Menge des emp- Sicherstellen, dass der O-Ring korrekt sitzt. fohlenen Öls nachfüllen und dann den 8. Die neue Ölfilterpatrone einbauen und Einfüllschraubverschluss fest zudre- mit einem Drehmomentschlüssel auf hen.
Regelmäßige Wartung und Einstellung 12. Den Motor anlassen und einige Minu- GAU20071 Kühlflüssigkeit ten lang im Leerlaufbetrieb auf Öllecks Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor Fahrt- überprüfen. Tritt irgendwo Öl aus, den beginn geprüft werden. Außerdem muss die Motor sofort ausschalten und die Ur- Kühlflüssigkeit in den empfohlenen Abstän- sache feststellen.
Seite 89
Frost und Korrosion geschützt ist. Wenn der Kühlflüssigkeit Wasser hinzugefügt wurde, den Frostschutzmittelgehalt der Kühlflüssigkeit so bald wie möglich von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen lassen, da sonst die Wirksamkeit des Kühlmit- 1. Fußmatte tels reduziert wird. [GCA10473] 4.
Regelmäßige Wartung und Einstellung da sonst der (die) Kolben und/oder GAU52031 Luftfiltereinsatz ersetzen Zylinder stärkerem Verschleiß un- Der Luftfiltereinsatz sollte in den empfohle- terliegen. [GCA10482] nen Abständen gemäß Wartungs- und 5. Den Luftfilter-Gehäusedeckel fest- Schmiertabelle ersetzt werden. Bei Einsatz schrauben. in sehr staubiger oder feuchter Umgebung 6.
Sie sie, falls erforderlich, von ei- Abbildung gezeigt. ner Yamaha-Fachwerkstatt korrigieren. Leerlaufdrehzahl: 1100–1300 U/min 1. Spiel des Gasdrehgriffs Spiel des Gasdrehgriffs: 1.0–3.0 mm (0.04–0.12 in) Das Spiel des Gasdrehgriffs regelmäßig prüfen und ggf. von einer Yamaha-Fach- werkstatt einstellen lassen. 8-17...
Ventilspiel in den empfohlenen Abständen ist es von höchster Wichtigkeit, die Reifen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle von stets in gutem Zustand zu halten und sie einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft und rechtzeitig durch Neureifen des vorge- ggf. eingestellt werden. schriebenen Typs zu ersetzen.
Fahrt zu vermeiden. Felgen müssen ausgetauscht werden. Ausschließlich die nachfolgenden Reifen Nach dem Austausch von Felgen sind nach zahlreichen Tests von Yamaha und/oder Reifen muss das Rad ausge- freigegeben worden. wuchtet werden. Eine Reifenunwucht beeinträchtigt die Fahrstabilität, ver- Vorderreifen: mindert den Fahrkomfort und verkürzt...
Luft im hydrauli- schen System befindet. Befindet sich Luft im Hydrauliksystem, lassen Sie das System von einer Yamaha-Fachwerk- statt entlüften, bevor Sie mit dem Fahr- zeug fahren. Luft in der Bremsanlage verringert die Bremskraft und stellt ein...
Spiels des Feststellbremskabels (Hinterrad- bremse) die Einstellmutter in Richtung (b) drehen. WARNUNG! Lässt sich die Ein- stellung auf diese Weise nicht vorneh- men, das Fahrzeug von einer Yamaha- Fachwerkstatt überprüfen lassen. [GWA16151] Prüfen, dass die Hinterrad-Feststellbremse gelöst ist und dann sicherstellen, dass das 1.
Verschleißanzeiger beobachten. Wenn ein WARNUNG Verschleißanzeiger die Bremsscheibe fast Unsachgemäße Wartung kann zu einem berührt, die Scheibenbremsbeläge im Satz Verlust der Bremswirkung führen. Fol- von einer Yamaha-Fachwerkstatt austau- gende Vorsichtsmaßregeln beachten: schen lassen. Bei Bremsflüssigkeitsmangel kann Luft in die Bremsanlage eindringen und die Bremsleistung verringern.
Die Bremsflüssigkeit sollte in den empfohle- versiegelten Behälter verwenden. nen Abständen gemäß Wartungs- und Nur vorgeschriebene Bremsflüssig- Schmiertabelle von einer Yamaha-Fach- keit verwenden; andere Flüssigkei- werkstatt gewechselt werden. Zusätzlich ten können die Gummidichtungen sollten die Öldichtungen der Hauptbrems- zersetzen und dadurch Lecks verur- zylinder und der Bremssättel, sowie die...
Durchhang des Antriebsriemens Bowdenzüge prüfen und schmieren Der Durchhang des Antriebsriemens sollte von einem Yamaha-Händler in den empfoh- Die Funktion aller Bowdenzüge und deren lenen Abständen, gemäß der Wartungs- Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert und Schmiertabelle, überprüft und gestrafft werden und die Züge und deren Enden ggf.
Vor jeder Fahrt sollte die Funktion des Gas- Handbremshebel (Vorderradbremse) drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach- werkstatt gemäß den in der Wartungs- und Schmiertabelle vorgeschriebenen Abstän- den geschmiert werden. Der Gaszug ist mit einer Gummiabdeckung ausgestattet.
Drehpunkte und Metall-auf-Metall- Kontaktoberflächen sollten gegebenenfalls geschmiert werden. GWA10742 WARNUNG Falls Haupt- oder Seitenständer klem- men, diese von einer Yamaha-Fachwerk- statt instand setzen lassen. Andernfalls GCA10591 könnte der Haupt- oder Seitenständer ACHTUNG den Boden berühren und den Fahrer ab- Falls die Teleskopgabel nicht gleichmä-...
Schmiertabelle geprüft werden. richtung vor und zurück zu bewegen. Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist Ist dabei Spiel spürbar, die Lenkung oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die einer Yamaha-Fachwerkstatt Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen. überprüfen lassen. 8-28...
2. Batterie Batterie aufladen 3. Pluskabel der Batterie (rot) Bei Entladung die Batterie so bald wie mög- lich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufla- Die Batterie befindet sich unter der Abde- den lassen. Beachten Sie, dass die Batterie ckung B. (Siehe Seite 8-8.)
Regelmäßige Wartung und Einstellung Pluskabel und anschließend das GAU77694 Sicherungen wechseln Minuskabel anschließen. [GCA21910] Die Hauptsicherung und der Sicherungs- 4. Nach der Montage sicherstellen, dass kasten, der die Sicherungen für die einzel- die Batteriekabel richtig an die Batte- nen Stromkreise enthält, befinden sich rieklemmen angeschlossen sind.
Seite 105
Regelmäßige Wartung und Einstellung (XP530D-A) (XP530D-A) 1 2 3 7 6 5 1. Abdeckung des Hauptsicherungskastens 1. Sicherung der ABS-Kontrolleinheit 2. Hauptsicherung 2. Nebenverbrauchersicherung 3. Zusätzliche Hauptsicherung 3. Scheinwerfersicherung 4. Ersatzsicherung (XP530E-A, XP530-A) 5. ABS-Magnetventilsicherung 1 2 3 6. Sicherung des ABS-Motors 7.
Seite 106
Seat lock fuse: 7.5 A (XP530-A, XP530E-A) 3. Die Stromversorgung des Fahrzeugs einschalten betroffenen Stromkreis einschalten, um zu prüfen, ob das elektrische System einwandfrei arbeitet. 4. Falls die neue Sicherung sofort wieder durchbrennt, die elektrische Anlage einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 8-32...
Beleuchtung ausgestattet. Wenn ein Licht 1. Blinkerlampenfassung nicht funktioniert, die Sicherungen kontrol- lieren und dann das Fahrzeug von einer 3. Die durchgebrannte Lampe hineindrü- Yamaha-Fachwerkstatt kontrollieren las- cken und gegen den Uhrzeigersinn sen. herausdrehen. Wenn sich ein Blinker vorn oder die Kenn- zeichenbeleuchtung nicht einschaltet, die Lampe prüfen und ersetzen.
Werkzeuge und die Erfahrung für eine optimale Wartung. Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile 1. Mutter verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller 2. Kennzeichenbeleuchtungsanlage mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- 2. Die durchgebrannte Lampe heraus- tät Lebensdauer, erhöhte ziehen.
Seite 109
Fahrzeugbatterie laden oder erneuern. (Siehe Seite 8-29.) Wenn das Smart-Key-System nach Kont- rolle der Punkte oben nicht funktioniert, das Smart-Key-System von einer Yamaha- Fachwerkstatt prüfen lassen. HINWEIS Siehe Notfall-Modus auf Seite 8-38 für Infor- mationen zum Starten des Motors ohne Smart-Key.
Der Motor startet Fahrzeug von einer Trocken nicht. Yamaha-Fachwerkstatt Verdichtung prüfen. prüfen. Der Motor startet nicht. 4. Verdichtung Verdichtung OK. Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. E-Starter betätigen. Lassen sie das Fahrzeug von einer Keine Verdichtung. Yamaha-Fachwerkstatt prüfen. 8-36...
(Siehe HINWEIS.) im Vorratsbehälter und im Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, Kühlflüssigkeitsstand das Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt ist OK. überprüfen und reparieren lassen. HINWEIS Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungs- wasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU77371 senken der Sitzbank verwenden. Notfall-Modus Die Kontrollleuchte des Smart-Key- Wenn der Smart Key verloren geht, beschä- Systems auf dem Geschwindigkeits- digt wird oder seine Batterie entladen ist, messer leuchtet drei Sekunden lang, kann das Fahrzeug trotzdem eingeschaltet um den Übergang in den Notfall-Mo- und der Motor gestartet werden.
Seite 113
Regelmäßige Wartung und Einstellung Systems beginnt zu blinken. Key-Systems 10 Mal oder mehr blin- ken darf. 8. Während die Kontrollleuchte des Smart-Key-Systems blinkt, den Knopf “ON/ ” drücken, um die Stromversor- gung des Fahrzeugs einzuschalten. Der Motor kann jetzt gestartet werden. Den “...
Motorroller ungeschützt ist. Obwohl nur Bauteilen ausgestattet. Vor der Reini- hochwertige Materialien verwendet werden, gung des Fahrzeugs sollten Sie einen sind die Bauteile nicht korrosionssicher. Yamaha-Fachhändler bezüglich ver- Während bei Automobilen beispielsweise wendbarer Reinigungsmittel zu Rate zie- ein korrodierter Auspuff unbeachtet bleibt, hen.
Seite 115
Pflege und Lagerung des Motorrollers unbedingt sehr gut mit Wasser spü- Schwämme verwenden, da sie Teile len, sofort abtrocknen und an- abstumpfen oder verkratzen wer- schließend einem den. Einige Plastikreinigungsmittel Korrosionsschutz versehen. könnten auf der Windschutzschei- Unsachgemäße Reinigung kann be Kratzer hinterlassen. Das Pro- ...
Seite 116
Aceton oder einem handelsübli- mit Wasser abspülen. Für die weitere Reini- chen Bremsenreiniger säubern; gung Yamaha Windschutzscheibenreiniger Reifen mit warmem Wasser und ei- oder einen anderen qualitativ hochwertigen nem milden Reinigungsmittel ab- Windschutzscheibenreiniger verwenden.
Pflege und Lagerung des Motorrollers GAU36554 c. Die Zündkerzenstecker auf die Abstellen Zündkerzen aufstecken und dann die Zündkerzen auf den Zylinder- Kurzzeitiges Abstellen kopf legen, sodass die Elektroden Der Roller sollte stets kühl und trocken un- Masseverbindung haben. (Damit tergestellt und mit einer luftdurchlässigen wird im nächsten Schritt die Fun- Plane abgedeckt werden, um ihn vor Staub kenbildung begrenzt.)
Seite 118
Pflege und Lagerung des Motorrollers HINWEIS Anfallende Reparaturen vor der Stilllegung ausführen.
Technische Daten Abmessungen: GAU6999B Motoröl-Füllmenge: Ölwechsel: Gesamtlänge: 2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt) 2200 mm (86.6 in) Mit Ölfilterausbau: Gesamtbreite: 2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt) 765 mm (30.1 in) Füllmenge: Gesamthöhe: 1420/1475 mm (55.9/58.1 in) (XP530-A, Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälters (bis zur XP530E-A) Maximalstand-Markierung): 1420/1555 mm (55.9/61.2 in) (XP530D-A)
Seite 121
Technische Daten Instrumentenbeleuchtung: Sicherung des elektrisches Drosselventils: 7.5 A Fernlicht-Kontrollleuchte: Blinker-Kontrollleuchte: Motorstörungs-Warnleuchte: ABS-Warnleuchte: Tempomat “SET”-Kontrollleuchte: LED (XP530D-A) Tempomat “ON”-Kontrollleuchte: LED (XP530D-A) Kontrollleuchte des Smart-Key-Systems: Kontroll-/Warnleuchte des Traktionskontroll- systems: Sicherung: Hauptsicherung: 40.0 A Scheinwerfersicherung: 7.5 A Rücklichtsicherung: 7.5 A Bremslichtsicherung: 1.0 A (XP530D-A) Signalanlagensicherung: 7.5 A Zündungssicherung:...
Seite 122
Felder. Diese Iden- tifizierungsnummern benötigen Sie für die GAU26442 Motor-Seriennummer Registrierung des Fahrzeugs bei der Zulas- sungsbehörde sowie für die Bestellung von Ersatzteilen bei Yamaha-Händlern. FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUM- MER: MOTOR-SERIENNUMMER: 1. Motor-Seriennummer Die Motor-Seriennummer ist im Kurbelge- häuse eingeschlagen.
Position. folgenden: Fahrzeugstatus und Motorleistungs- daten Kraftstoffeinspritzungs- und emissi- onsbezogene Daten Yamaha gibt diese Daten ausschließlich in folgenden Fällen weiter: Mit dem Einverständnis des Fahrzeu- geigentümers Im Falle von gesetzlicher Verpflich- tung ...
Seite 124
Index Handbremshebel, Vorderradbremse ..5-18 Hauptständer verriegeln ....... 3-11 Abblend-/Lichthupenschalter ....5-1 Haupt- und Seitenständer, prüfen Abdeckungen, abnehmen und und schmieren........8-27 montieren..........8-8 Hinterrad-Feststellbremse, Ablagefächer......... 5-24 überprüfen.......... 8-22 Ablagefach und Kraftstofftankzugang ... 3-11 Hupenschalter ........5-1 ABS............5-19 Abstellen ..........9-4 ABS-Warnleuchte ........
Seite 125
Index Reifen ............8-18 Rückspiegel...........5-27 Scheibenbremsbeläge des Vorder- und Hinterrads, prüfen .......8-23 Schlüssel, Handhabung von Smart Key und mechanischem Schlüssel ....3-4 Seitenständer ........5-30 Sicherheitsinformationen......1-1 Sicherungen, wechseln ......8-30 Smart Key..........3-6 Smart-Key-Batterie, ersetzen ....3-7 Smart-Key-System ........3-1 Smart-Key-System, Fehlersuche ..8-34 Smart-Key-System, Reichweite....3-3 Spiel des Gasdrehgriffs, prüfen.....8-17 Spiel des Vorder- und Hinterradbremshebels, überprüfen ..8-21 Stromversorgung des Fahrzeugs...
Seite 128
Originalbetriebsanleitung AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT PRINTED IN JAPAN 2017.01-1.1×1 !