Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betrieb
Wartung
und
Einbau
Handbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mercury 4 Viertakt

  • Seite 1 Betrieb Wartung Einbau Handbuch...
  • Seite 3: Willkommen

    Produktes. Sie sollten dieses Handbuch bei dem Produkt aufbewahren, damit es bei Bedarf immer griffbereit ist. Wir möchten uns bei Ihnen für den Kauf eines unserer Produkte bedanken. Wir sind davon überzeugt, dass Sie Freude daran haben werden! Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA Name/Funktion: John Pfeifer, President, Mercury Marine Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch...
  • Seite 4: Garantiehinweis

    Verpflichtungen zu ändern. Garantiehinweis Das von Ihnen gekaufte Produkt wird mit einer beschränkten Garantie von Mercury Marine geliefert. Die Garantiebedingungen sind im Garantiehandbuch dieses Produkts zu finden. Das Garantiehandbuch enthält eine Beschreibung der gedeckten und ausgeschlossenen Garantieleistungen, Informationen über die Laufzeit, Empfehlungen zur Geltendmachung eines Garantieanspruchs, wichtige Ausschlüsse und...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Kraftstoffanforderungen............................ 13 Kraftstoffschlauch mit geringer Permeation ..................... 14 EPA‑Anforderungen für unter Druck stehende, tragbare Kraftstofftanks............14 Erforderliches Kraftstoffdosierventil........................14 Der unter Druck stehende, tragbare Kraftstofftank von Mercury Marine............14 Kraftstofftank füllen............................16 Motorölempfehlungen............................16 Prüfung des Motoröls............................17 Ausstattung und Bedienelemente Ausstattung und Bedienelemente........................
  • Seite 6 Betrieb Checkliste vor dem Start........................... 24 Betrieb bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt................... 24 Betrieb in Seewasser oder verschmutztem Wasser..................24 Motor‑Einfahrverfahren............................. 24 Starten des Motors............................25 Schalten ................................29 Abstellen des Motors ............................29 Notstart................................29 Wartung Pflege des Außenborders..........................32 EPA‑Emissionsvorschriften..........................
  • Seite 7: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Verantwortung des Bootsführers Der Bootsführer (Fahrer) ist für den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Boots und die Sicherheit aller Insassen sowie der allgemeinen Öffentlichkeit verantwortlich. Vor Inbetriebnahme des Außenborders sollte jeder Bootsführer das gesamte Handbuch durchlesen und verstehen. Sicherstellen, dass mindestens eine weitere Person an Bord mit den Grundlagen für den Start und Betrieb des Außenborders und dem Umgang mit dem Boot vertraut ist, falls der Bootsführer fahruntüchtig werden sollte.
  • Seite 8: Notstoppschalter Mit Reißleine

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Das Boot nicht übermotorisieren oder überlasten. An den meisten Booten ist eine Kapazitätsplakette angebracht, auf der die maximale Leistung und Belastung angegeben ist, die vom Hersteller unter Beachtung bestimmter gesetzlicher Richtlinien festgelegt wurde. Im Zweifelsfall den Vertragshändler oder Bootshersteller befragen.
  • Seite 9: Notstoppschalter Und Reissleine In Gutem Betriebszustand Halten

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Vor dem Betrieb die nachstehenden Sicherheitsinformationen durchlesen. Wichtiger Sicherheitshinweis: Der Notstoppschalter soll den Motor abstellen, wenn sich der Bootsführer so weit von seinem Führerstand entfernt, dass der Schalter ausgelöst wird. Dies tritt z. B. ein, wenn er versehentlich über Bord stürzt oder sich im Boot weit genug von seiner Position entfernt. Stürze über Bord kommen häufiger bei bestimmten Bootstypen vor, wie zum Beispiel Schlauchbooten mit niedrigem Freibord, Bass-Booten, Hochleistungsbooten sowie leichten, empfindlich zu handhabenden Fischereibooten.
  • Seite 10: Schutz Von Personen Im Wasser

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Schutz von Personen im Wasser BEI MARSCHFAHRT Es ist äußerst schwierig für eine im Wasser stehende oder schwimmende Person, einem auf sie zu kommenden Boot, selbst wenn es langsam fährt, schnell genug auszuweichen. 21604 Daher stets die Fahrt verlangsamen und äußerst vorsichtig vorgehen, wenn sich Personen im Wasser befinden könnten.
  • Seite 11: Von Abgasbereichen Fernhalten

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN VON ABGASBEREICHEN FERNHALTEN 41127 Motorabgase enthalten gefährliches Kohlenmonoxid. Bereiche vermeiden, in denen sich Motorabgase ansammeln. Bei laufendem Motor Schwimmer vom Boot fernhalten und nicht auf den Schwimmplattformen oder Bordleitern sitzen, liegen oder stehen. Während der Fahrt dürfen sich die Passagiere nicht direkt hinter dem Boot aufhalten (z.
  • Seite 12: Auswahl Von Zubehörteilen Für Den Außenborder

    Zubehör oder die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör kann das Produkt beschädigt werden. Einige Zubehörteile, die nicht von Mercury Marine hergestellt oder verkauft werden, können nicht sicher mit Ihrem Außenborder oder Antriebssystem verwendet werden. Beschaffen Sie sich die Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitungen für alle ausgewählten Zubehörteile und lesen Sie sie gründlich durch.
  • Seite 13 Die meisten Boote sind auf eine Höchstlast (max. Gewicht) ausgelegt (siehe Nutzlastplakette an Ihrem Boot). Sie sollten die Betriebs- und Belastungsgrenzen Ihres Bootes kennen und wissen, ob Ihr Boot noch schwimmt, wenn es voll Wasser ist. Im Zweifelsfall den Mercury Marine Vertragshändler oder den Bootshersteller befragen.
  • Seite 14: Notieren Der Seriennummer

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN • Insassen dürfen nicht auf nicht für diesen Zweck vorgesehenen Plätzen sitzen. Dies umfasst Sitzlehnen, Schandecks, Spiegelplatte, Bug, Decks, erhöhte Anglersitze und alle drehbaren Anglersitze. Passagiere sollten an keiner Stelle sitzen oder sich aufhalten, wo plötzliche, unerwartete Beschleunigung, plötzliches Stoppen, unerwarteter Verlust über die Kontrolle des Boots oder eine plötzliche Bewegung des Boots einen Sturz im Boot oder über Bord verursachen können.
  • Seite 15: 4/5/6 - Technische Daten

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN 4/5/6 - Technische Daten Modelle Leistung 2,94 kW (4 PS) 3,68 kW (5 PS) 4,41 kW (6 PS) Volllast-Drehzahlbereich 4500–5500 5000–6000 Leerlaufdrehzahl 1100 U/min bei eingelegtem Gang, 1300 U/min im Leerlauf Anzahl der Zylinder Hubraum 123 cm³ (7.51 cid) Zylinderbohrung 59 mm (2.32 in.) 45 mm (1.77 in.)
  • Seite 16: Einbau

    EINBAU Anbau des Außenborders ANFORDERUNGEN AN DIE MONTAGEHÖHE DES BOOTSSPIEGELS Die Spiegelhöhe des Bootes messen. Die Antiventilationsplatte muss 25–50 mm (1–2 in.) unter dem Bootsboden liegen. Antiventilationsplatte 27004 ANBAU DES AUSSENBORDERS AM SPIEGEL Den Außenborder auf die Mittellinie der Spiegelplatte setzen. 27005 Die Spiegel-Klemmhebel anziehen.
  • Seite 17: Transport

    TRANSPORT Tragen, Lagerung und Transport des vom Boot abmontierten Außenborders Modelle mit externem Kraftstofftank - Die externe Kraftstoffleitung abklemmen. Die Schutzkappe auf dem Kraftstoffleitungs-Verbindungsstück anbringen. 45604 Externe Kraftstoffleitung Schutzkappe Mit dem Außenborder weiterhin im Wasser das Kraftstoffventil auf OFF (geschlossen) stellen. Den Motor laufen lassen, bis er ausgeht.
  • Seite 18: Anhängertransport

    TRANSPORT Den Außenborder nur aufrecht oder mit der Ruderpinne nach unten tragen, transportieren oder lagern. In diesen Positionen kann kein Öl aus dem Kurbelgehäuse auslaufen. NOTICE Aufrecht Ruderpinne nach unten THIS SIDE UP 45595 HINWEIS: Den Außenborder niemals in einer dieser Positionen tragen, lagern oder transportieren, um zu vermeiden, dass Öl aus dem Kurbelgehäuse ausläuft und Motorschäden verursacht.
  • Seite 19: Kraftstoff Und Öl

    VERWENDUNG UMFORMULIERTER (SAUERSTOFFANGEREICHERTER) KRAFTSTOFFE (NUR USA) Umformulierter Kraftstoff ist in einigen Gebieten der USA vorgeschrieben und für die Verwendung in Mercury Marine Motoren akzeptabel. Das einzige Oxygenat, das derzeit in den USA Anwendung findet, ist Alkohol (Ethanol, Methanol oder Butanol).
  • Seite 20: Kraftstoffschlauch Mit Geringer Permeation

    KRAFTSTOFF UND ÖL WICHTIG: Wenn ein Mercury Marine Motor mit methanol- oder ethanolhaltigem Kraftstoff betrieben wird, darf der Kraftstoff nicht über einen längeren Zeitraum im Kraftstofftank gelagert werden. Kraftfahrzeuge verbrauchen Mischkraftstoffe gewöhnlich, bevor der Kraftstoff eine Feuchtigkeitsmenge absorbieren kann, die zu Problemen führt.
  • Seite 21: Anweisungen Für Die Verwendung Des Unter Druck Stehenden, Tragbaren Kraftstofftanks

    KRAFTSTOFF UND ÖL SPEZIELLE MERKMALE DES TRAGBAREN KRAFTSTOFFTANKS • Der Kraftstofftank verfügt über ein 2-Wege-Ventil, das geöffnet wird, um Luft in den Tank zu lassen, wenn Kraftstoff aus dem Tank in den Motor gesaugt wird. Das Ventil wird außerdem zur Atmosphäre geöffnet, wenn der interne Druck im Tank 34,4 kPa (5.0 psi) übersteigt.
  • Seite 22: Kraftstofftank Füllen

    Bei allgemeinem Alltemperaturbetrieb wird Mercury oder Quicksilver NMMA FC-W-zertifiziertes SAE 10W-30 Viertakt-Bootsmotorenöl empfohlen. Wenn ein NMMA-zertifiziertes Synthetikgemischöl vorgezogen wird, ein SAE 25W-40 Viertakt-Bootsmotoren-Synthetikgemischöl von Mercury oder Quicksilver verwenden. Wenn das empfohlene Mercury oder Quicksilver NMMA FC-W-zertifizierte Außenborderöl nicht erhältlich ist, kann ein gebräuchliches FC-W-zertifiziertes Viertakt-Außenborderöl verwendet werden.
  • Seite 23: Prüfung Des Motoröls

    KRAFTSTOFF UND ÖL WICHTIG: Von der Verwendung von Ölen ohne Detergenswirkung, Mehrbereichsölen (außer Mercury oder Quicksilver NMMA FC-W-zertifiziertes oder gebräuchliches NMMA FC-W-zertifiziertes Öl), Synthetikölen, Ölen minderwertiger Qualität oder Ölen mit festen Additiven wird ausdrücklich abgeraten. Empfohlene SAE-Viskosität für Motoröl F°...
  • Seite 24 Ölverdünnung bezeichnet. Außenbordmotoren können normalerweise große Mengen an Ölverdünnung tolerieren, ohne dass dies zu einer Verkürzung der Lebensdauer führt. Zur Gewährleistung der langen Lebensdauer des Außenbordmotors empfiehlt Mercury jedoch, das Öl regelmäßig zu den angegebenen Intervallen zu wechseln und Ölsorten der empfohlenen Qualität zu verwenden. Weiterhin wird empfohlen, das Öl häufiger zu wechseln, wenn der Außenborder häufig unter den oben beschriebenen Bedingungen...
  • Seite 25: Ausstattung Und Bedienelemente

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Ausstattung und Bedienelemente Kraftstoff-Absperrventil für internen Kraftstofftank - zum Schließen nach oben bzw. zum Öffnen nach unten drehen.Wird ein externer Kraftstofftank (Sonderausstattung) verwendet, das Ventil nach oben drehen. Bei Verwendung des internen Kraftstofftanks das Ventil nach unten drehen. •...
  • Seite 26 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Gasgriff-Reibmomentwiderstandsknopf - Den Knopf drehen, um den Motor auf die gewünschte Drehzahl einzustellen und dort zu halten. Den Knopf im Uhrzeigersinn drehen, um den Widerstand zu erhöhen oder gegen den Uhrzeigersinn, um den Widerstand zu verringern. Gasgriff-Reibmomentknopf Reibmoment reduzieren (gegen den Uhrzeigersinn) Reibmoment erhöhen (im Uhrzeigersinn) 45614...
  • Seite 27: Außenborder Kippen

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Außenborder kippen KIPPEN DES AUSSENBORDERS GANZ NACH OBEN Den Motor abstellen. Den Außenborder in den Vorwärtsgang schalten. Den Außenborder am Griff an der Motorhaube ganz nach oben kippen. 54600 Der federbelastete Kippsperrhebel wird automatisch eingelegt und verriegelt den Außenborder in der vollständig nach oben gestellten Position.
  • Seite 28: Positionieren Des Aussenborders Für Den Betrieb In Seichten Gewässern

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE POSITIONIEREN DES AUSSENBORDERS FÜR DEN BETRIEB IN SEICHTEN GEWÄSSERN Die Motordrehzahl im Vorwärtsgang auf Leerlaufdrehzahl reduzieren. Den Außenborder am Griff an der Motorhaube in eine höhere Position kippen. Der federbelastete Kippsperrhebel wird automatisch eingelegt und sperrt den Außenborder in der Antriebsposition für seichte Gewässer. 45599 Sicherstellen, dass der Kühlwassereinlass unter Wasser liegt.
  • Seite 29: Überdrehungsschutzsystem Des Motors

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Der Kippbolzen muss so eingestellt sein, dass der Außenborder bei voller Fahrt senkrecht zum Wasser steht. So kann das Boot parallel zum Wasser gefahren werden. Passagiere und Ladung gleichmäßig im Boot verteilen. Kippstift 45617 WICHTIG: Den Außenborder nicht mit entferntem Kippstift betreiben. Überdrehungsschutzsystem des Motors Das Überdrehungsschutzsystem des Motors wird immer dann aktiviert, wenn die Motordrehzahl die zulässige Drehzahlgrenze überschreitet.
  • Seite 30: Checkliste Vor Dem Start

    Die Oberfläche des Außenborders abwaschen und den Abgaskanal von Propeller und Getriebegehäuse nach jedem Betrieb mit sauberem Wasser spülen. Einmal monatlich Korrosionsschutz von Quicksilver oder Mercury Precision auf Metalloberflächen sprühen. Keinesfalls auf die Opferanoden sprühen, da dies deren Wirkung beeinträchtigt.
  • Seite 31: Starten Des Motors

    BETRIEB Starten des Motors Vor Inbetriebnahme die Prüfliste vor dem Start, die besonderen Betriebsanweisungen und das Motor- Einfahrverfahren in der Spalte Bedienung lesen. HINWEIS Bei unzureichender Kühlwasserversorgung überhitzen Motor, Wasserpumpe und andere Komponenten und werden beschädigt. Während des Betriebs für eine ausreichende Wasserversorgung an den Einlässen sorgen.
  • Seite 32 BETRIEB Die Reißleine am Stoppschalter anbringen. Siehe Allgemeine Informationen - Notstoppschalter. Reißleine mit Reißleine 45619 Startverfahren bei Verwendung des internen Kraftstofftanks zur Kraftstoffversorgung: a. Die Entlüftungskappe am internen Kraftstofftank öffnen. b. Kraftstoffventil auf ON (geöffnet) stellen. 45621 Position ON (geöffnet) des Kraftstoffventils Kraftstofftankentlüftung Startverfahren bei Verwendung des optionalen externen Kraftstofftanks: a.
  • Seite 33 BETRIEB c. Die externe Kraftstoffleitung an den Außenborder anschließen. d. Den Kraftstoffleitungs-Pumpball so drehen, dass der Pfeil auf der Seite des Balls nach oben zeigt. Den Pumpball mehrmals zusammendrücken, bis er sich prall anfühlt. 45623 Kraftstoffschlauch Pumpball e. Die Kraftstofftankentlüftung an Modellen mit manueller Entlüftung öffnen. 19748 Den Gasgriff folgendermaßen einstellen: •...
  • Seite 34 BETRIEB Bei kaltem Motor den Choke vollständig herausziehen. Den Choke zur Hälfte einschieben, während der Motor warmläuft. Vollständig einschieben, nachdem der Motor warmgelaufen ist. Choke 45625 HINWEIS: Starten eines abgesoffenen Motors - Den Chokeknopf einschieben. 30 Sekunden lang warten und dann den Motor zum Anlassen drehen. Langsam am Startseil ziehen, bis der Starter greift, und dann schnell ziehen, um den Motor zu starten.
  • Seite 35: Schalten

    BETRIEB Schalten Der Außenborder ist mit drei Schaltpositionen für den Betrieb ausgestattet: Vorwärts (F), Neutral (N) und Rückwärts (R). Die Motordrehzahl auf Standgas reduzieren. Den Außenborder stets zügig in einen Gang schalten. 45602 Abstellen des Motors Die Motordrehzahl reduzieren und den Stoppschalter drücken oder die Reißleine ziehen. Reißleine Stoppschalter 45619...
  • Seite 36 BETRIEB Den Außenborder auf Neutral schalten. 45629 VORSICHT Die Neutral-/Drehzahlschutzvorrichtung ist nicht aktiv, wenn der Motor mit dem Notstartseil gestartet wird. Die Motordrehzahl auf Standgas stellen und das Getriebe auf Netral auskuppeln, damit der Außenborder nicht mit eingelegtem Gang anspringt. Das Gestänge vom Handstarter abbauen.
  • Seite 37 BETRIEB VORSICHT Das freiliegende rotierende Schwungrad kann schwere Verletzungen verursachen. Beim Start oder Betrieb des Motors Hände, Haare, Kleidung, Werkzeug und andere Gegenstände vom Motor fernhalten. Der Handstarter und die Motorhaube dürfen nicht bei laufendem Motor installiert werden. Den Knoten im Startseil in die Kerbe im Schwungrad legen und das Seil im Uhrzeigersinn um das Schwungrad wickeln.
  • Seite 38: Wartung

    Schmiermitteln. EPA-Emissionsvorschriften Alle neuen von Mercury Marine hergestellten Außenborder sind von der Umweltschutzbehörde der USA (Environmental Protection Agency - EPA) zertifiziert und erfüllen die Abgasvorschriften für neue Außenborder. Dieses Zertifikat hängt von bestimmten Einstellungen auf die Werksnormen ab. Daher muss das Werksverfahren zur Wartung des Produktes strikt befolgt und wenn möglich der ursprüngliche...
  • Seite 39: Inspektions- Und Wartungsplan

    WARTUNG Inspektions- und Wartungsplan TÄGLICHE PRÜFUNGEN • Motorölstand prüfen • Notstoppschalter prüfen • Kraftstoffsystem auf Undichtigkeiten prüfen • Außenborder auf sichere Befestigung am Bootsspiegel prüfen • Komponenten der Lenkung auf Verschleiß untersuchen • Propellerflügel auf Schäden untersuchen • Hydrauliklenkungsanschlüsse und -schläuche auf Undichtigkeiten bzw. Schäden prüfen •...
  • Seite 40: Motorhaube - Abbau Und Anbau

    WARTUNG Einen Mercury Precision oder Quicksilver Spülanschluss (oder ein gleichwertiges Produkt) verwenden. HINWEIS: Den Motor während des Spülens nicht laufen lassen. Die Verschlussschraube und die Dichtung entfernen. Das Verbindungsstück in die Schraubenöffnung einsetzen. Einen Wasserschlauch an das Verbindungsstück anschließen. Den Wasserhahn etwas aufdrehen und das Kühlsystem 3 bis 5 Minuten lang spülen.
  • Seite 41: Opferanode

    WARTUNG Opferanode Der Außenborder ist mit einer Opferanode am Getriebegehäuse ausgestattet. Eine Anode schützt den Außenborder vor galvanischer Korrosion, indem die Opferanode anstelle der Metallteile des Außenborders korrodiert. Die Anode muss regelmäßig untersucht werden; dies gilt besonders bei Betrieb in Seewasser, das die Erosion beschleunigt.
  • Seite 42: Kraftstoffleitung - Prüfung

    WARTUNG KRAFTSTOFFLEITUNGSFILTER Den Kraftstoffleitungsfilter untersuchen. Den Filter austauschen, wenn er verschmutzt erscheint. 45639 WICHTIG: Den Pumpball zusammendrücken, bis er sich prall anfühlt, um Kraftstoff in den Filter zu pumpen. Die Filteranschlüsse dann auf Kraftstofflecks prüfen. KRAFTSTOFFLEITUNG - PRÜFUNG Kraftstoffleitung und Pumpball auf sichtbare Risse, Verdickung, Lecks, Verhärtung und andere Anzeichen von Alterung oder Schäden prüfen.
  • Seite 43 WARTUNG Den Schalthebel in die Neutralstellung legen. 45629 Den Splint gerade biegen und entfernen. Einen Holzblock zwischen Getriebegehäuse und Propeller klemmen, um den Propeller zu fixieren. Die Propellermutter entfernen. Den Propeller gerade von der Welle abziehen. Wenn der Propeller an der Welle festsitzt und nicht abgebaut werden kann, muss er von einem Vertragshändler entfernt werden.
  • Seite 44: Zündkerzen - Prüfen Und Austauschen

    WARTUNG Einen Holzblock zwischen Getriebegehäuse und Propeller klemmen und die Propellermutter festziehen. Die Propellermutter mit einem Splint an der Propellerwelle befestigen. Splint Propellermutter Hinteres Druckstück Propeller Vordere Anlaufscheibe 27094 Zündkerzen - Prüfen und Austauschen VORSICHT Beschädigte Zündkerzenstecker können Funken freisetzen, die die Kraftstoffdämpfe unter der Motorhaube entzünden können.
  • Seite 45: Schmierstellen

    WARTUNG Den Elektrodenabstand auf Spezifikation einstellen. 26947 Zündkerze Elektrodenabstand 0,9 mm (0.035 in.) Vor Einbau der Zündkerze Schmutz vom Zündkerzensitz entfernen. Zündkerze handfest einbauen und um eine Viertelumdrehung oder mit Spezifikation festziehen. Beschreibung lb-in. lb-ft Zündkerze Schmierstellen Folgende Teile mit Extreme Grease Schmierfett oder 2-4-C mit PTFE schmieren. Schlauchref Beschreibung Verwendungszweck...
  • Seite 46 WARTUNG • Spiegelknebelschrauben - Gewinde schmieren. Spiegelklemmschrauben 45641 HINWEIS: Das Produkt muss zerlegt werden, um die Ruderpinnenbuchse und die Schalthebel-Rastwelle schmieren zu können. Diese Stellen müssen mindestens einmal im Jahr von einem Vertragshändler geschmiert werden. • Ruderpinnen-Gummibuchse - Innendurchmesser schmieren. Ruderpinnen-Gummibuchse 45642 •...
  • Seite 47: Motoröl Wechseln

    WARTUNG Die Gelenkpunkte des Kippsystems mit Leichtöl schmieren. Gelenkpunkte des Kippsystems 45643 Folgende Teile mit Extreme Grease Schmierfett oder 2-4-C mit PTFE schmieren. Schlauchref Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer .-Nr. Extreme Grease Propellerwelle 8M0071841 Schmierfett 2-4-C mit PTFE Propellerwelle 92-802859Q 1 • Propellerwelle - Siehe Ab- und Anbau des Propellers bzgl.
  • Seite 48: Getriebeschmierung

    WARTUNG WICHTIG: Das Öl auf Anzeichen von Verschmutzung untersuchen. Mit Wasser vermischtes Öl sieht milchig aus; mit Kraftstoff vermischtes Öl riecht stark nach Kraftstoff. Wenn das Öl kontaminiert ist, muss der Motor vom Händler überprüft werden. Ablassschraube 45644 ÖL EINFÜLLEN WICHTIG: Nicht überfüllen.
  • Seite 49: Getriebeölempfehlungen

    27146 GETRIEBESCHMIERMITTEL-FÜLLMENGE Das Fassungsvermögen des Getriebes beträgt ca.195 ml (6.6 fl. oz.). GETRIEBEÖLEMPFEHLUNGEN Mercury oder Quicksilver Premium oder Hochleistungs-Getriebeschmiermittel. PRÜFEN DES ÖLSTANDS UND AUFFÜLLEN DES GETRIEBES Den Außenborder in die vertikale Betriebsstellung positionieren. Die Entlüftungsschraube aus der Entlüftungsöffnung entfernen. Die Schmieröltube in die Einfüllöffnung einführen und Schmiermittel einfüllen, bis es aus der Entlüftungsöffnung austritt.
  • Seite 50: Untergetauchter Außenbordmotor

    WARTUNG Untergetauchter Außenbordmotor Sobald der Motor aus dem Wasser geborgen ist, sollte er innerhalb weniger Stunden von einem autorisierten Händler gewartet werden. Wenn der Motor der Atmosphäre ausgesetzt ist, ist sofortige Wartung erforderlich, um interne Korrosionsschäden des Motors so gering wie möglich zu halten.
  • Seite 51: Lagerung

    • Alle Außenborderkomponenten, die im Inspektions- und Wartungsplan aufgeführt sind, schmieren. • Schadstellen im Lack ausbessern. Ausbesserungslack ist beim Vertragshändler erhältlich. • Quicksilver oder Mercury Precision Lubricants Corrosion Guard (Korrosionsschutz) auf die Metalloberflächen (außer den Opferanoden) sprühen. Schlauchref Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer .-Nr.
  • Seite 52: Positionierung Des Außenborders Für Die Lagerung

    LAGERUNG Positionierung des Außenborders für die Lagerung HINWEIS Der Außenborder kann beschädigt werden, wenn er in einer gekippten Position gelagert wird. Das in den Kühlkanälen eingeschlossene Wasser oder im Propeller-Abgasauslass im Getriebe angesammelte Regenwasser kann einfrieren. Den Außenborder in der ganz nach unten (innen) getrimmten Position lagern.
  • Seite 53: Serviceunterstützung Für Den Eigentümer

    Wenn Sie sich auf Reisen entfernt von Ihrem Händler befinden und eine Reparatur oder Wartung benötigen, wenden Sie sich an den nächsten Vertragshändler. Schlagen Sie dazu in den Gelben Seiten nach. Wenn Sie aus irgendeinem Grund keinen Service erhalten können, wenden Sie sich an die nächste Mercury Marine Kundendienststelle.
  • Seite 54: Ersatzteile

    Zubehör benötigt der Händler die Motormodell- und Seriennummern zur Bestellung der richtigen Teile. IM FALLE EINES ANLIEGENS ODER PROBLEMS Ihrem Händler und uns liegt Ihre Zufriedenheit mit Ihrem Mercury Produkt am Herzen. Bei Problemen, Fragen oder Anliegen bezüglich des Antriebssystems wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Mercury Vertragshändler.
  • Seite 55: Bestellen Von Literatur

    (920) 929–5110 (920) 929-4894 Attn: Publications Department (nur USA) (nur USA) P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 AUSSERHALB DER USA UND KANADA Zusätzliche Literatur, die für Ihr jeweiliges Antriebssystem verfügbar ist, erhalten Sie vom nächsten Mercury Marine Service Center.
  • Seite 56 SERVICEUNTERSTÜTZUNG FÜR DEN EIGENTÜMER Mercury Marine Das Bestellformular mit Attn: Publications Department Bezahlung an folgende Anschrift W6250 West Pioneer Road senden: P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 Versand an: (Bitte kopieren Sie dieses Formular und schreiben oder tippen Sie folgende Informationen ein - Dies dient als Versandetikett.)
  • Seite 57: Wartungsprotokoll

    WARTUNGSPROTOKOLL Wartungsprotokoll Tragen Sie alle an Ihrem Außenbordmotor ausgeführten Wartungsarbeiten hier ein. Bewahren Sie alle Wartungsscheine und Belege auf. Datum Ausgeführte Arbeit Motorbetriebsstunden...

Diese Anleitung auch für:

6 viertakt5 viertakt

Inhaltsverzeichnis