▶ Bei Nichtbeachtung drohen mittlere bis leichte Verletzungen. HINWEIS Möglicherweise gefährliche Situation! ▶ Bei Nichtbeachtung drohen Sachschä- den. Folgende gefahrenspezifische Symbole können innerhalb ei- nes Warnhinweises verwendet werden: Symbol Bedeutung Explosionsgefahr! Unter Druck stehende Armaturen! Heiße Anlagenteile! GEMÜ 202 4 / 36 www.gemu-group.com...
- Die ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren Ein- 3.2 Beschreibung haltung (auch seitens des hinzugezogenen Montageperso- Das direktgesteuerte 2/2-Wege-Magnetventil GEMÜ 202 be- nals) der Betreiber verantwortlich ist. sitzt einen vollständig kunststoffummantelten Antriebsma- gnet. Die Abdichtung zum Magnetanker erfolgt über einen Fal- Vor Inbetriebnahme: tenbalg aus PTFE sowie einer zusätzlichen Sicherheitsmem-...
3 Produktbeschreibung 3.3 Funktion 3.4 Typenschild Das direktgesteuerte 2/2-Wege-Magnetventil GEMÜ 202 ist Das Typenschild befindet sich am Antrieb. Daten des Typen- zum Steuern von Medien ausgelegt. schilds (Beispiel): Das Medium strömt in den Ventilkörper und drückt bei ge- Ausführung gemäß Bestelldaten schlossenem Ventil auf den Kolben.
Dokument festgeleg- ten Betriebsbedingungen verwenden. Das Produkt ist für den Einbau in Rohrleitungen und zur Steue- rung eines Betriebsmediums konzipiert. 1. Das Produkt gemäß den technischen Daten einsetzen. 2. Das Produkt vor direkter Witterung schützen. www.gemu-group.com 7 / 36 GEMÜ 202...
EN IEC 61010-2-201:2018 Zulassungen: UL-Zulassung, UR (recognized) Y10Z2 Nur bei 24 V 50/60 Hz, 230 V 50/60 Hz und 24 V DC 6.5 Mechanische Daten Schutzart: IP 65 Gewicht: 907 g Kabelverschraubung: PG 11 www.gemu-group.com 9 / 36 GEMÜ 202...
2. Ventilkörper mit Rohrleitung verkleben. 9.2 Einbau mit Gewindemuffe HINWEIS Gewindedichtmittel! ▶ Das Gewindedichtmittel ist nicht im Lieferumfang enthal- ten. Nur geeignetes Gewindedichtmittel verwenden. ● ● Gewindeanschluss entsprechend der gültigen Normen in Rohr einschrauben. GEMÜ 202 12 / 36 www.gemu-group.com...
Während des Normalbetriebes müssen keine Einstellungen EN 175301-803 A, früher DIN 43650) stecken, bis er hörbar am Ventil vorgenommen werden. einrastet. 4. Darauf achten, dass Kabel nicht eingeklemmt wird. 5. Klemmschraube der Gerätesteckdose anziehen. www.gemu-group.com 13 / 36 GEMÜ 202...
Bei neuen Anlagen und nach Reparaturen das Rohrlei- ● tungssystem bei voll geöffneten Armaturen spülen. ð Der Betreiber der Anlage ist verantwortlich für Auswahl des Reinigungsmediums und Durchführung des Verfah- rens. - Das Produkt mit feuchtem Tuch reinigen. GEMÜ 202 14 / 36 www.gemu-group.com...
Trennmembrane Faltenbalg Absperrdichtung Sitz O-Ring O-Ring Zwischenstück PVC oder PVDF Druckfeder Pos. 8 88016189 202000P08 für Typ 202 Set Anker 88016172 202000SAN 4 komplett (beste- PTFE, FKM (Absperrdichtung aus PTFE, 88016173 202000SAN 5 hend aus Pos. 5 O-Ring aus FKM)
Potentially dangerous situation! ▶ Non-observance can cause damage to property. The following symbols for the specific dangers can be used within a warning note: Symbol Meaning Danger of explosion! Hot plant components! Risk of electric shock www.gemu-group.com 19 / 36 GEMÜ 202...
2. Do not paint the bolts and plastic parts of the product. 3.2 Description 3. Carry out installation and commissioning using trained The GEMÜ 202 directly controlled 2/2-way solenoid valve has personnel. a completely plastic encapsulated coil. The armature is sealed 4.
3 Product description 3.3 Function 3.4 Product label The GEMÜ 202 directly controlled 2/2-way plastic solenoid The product label is located on the actuator. Product label valve is designed for controlling media. data (example): When the valve is closed the medium flows into the valve Design in accordance with order data body and presses onto the piston.
The product is designed for installation in piping systems and for controlling a working medium. 1. Use the product in accordance with the technical data. 2. Protect the product from direct weathering. GEMÜ 202 22 / 36 www.gemu-group.com...
6 Seal material 7 Control function Normally closed (NC) 8 Voltage 230 V 9 Frequency 50/60 50 - 60 Hz 10 Special specification Without 11 CONEXO Integrated RFID chip for electronic identification and traceability www.gemu-group.com 23 / 36 GEMÜ 202...
Approvals: UL approval, UR (recognized) Y10Z2 Only for 24 V 50/60 Hz, 230 V 50/60 Hz and 24 V DC 6.5 Mechanical data Protection class: IP 65 Weight: 907 g Cable gland: PG 11 GEMÜ 202 24 / 36 www.gemu-group.com...
Thread sealant! ▶ The thread sealant is not included in the scope of deliv- ery. Only use appropriate thread sealant. ● ● Screw the threaded connections into the piping in accord- ance with valid standards. www.gemu-group.com 27 / 36 GEMÜ 202...
3. Push the terminal block into the housing of the plug (acc. to DIN EN 175301-803, previously DIN 43650) until it aud- ibly clicks in position. 4. Ensure that the cable is not caught. 5. Tighten the locking screw on the plug. GEMÜ 202 28 / 36 www.gemu-group.com...
ð The plant operator is responsible for selecting the clean- ing material and performing the procedure. - Clean the product with a damp cloth. - Do not clean the product with a high pressure cleaning device. www.gemu-group.com 29 / 36 GEMÜ 202...
4. Remove the product from the piping with appropriate measures 16 Disposal 1. Pay attention to adhered residual material and gas diffu- sion from penetrated media. 2. Dispose of all parts in accordance with the disposal regu- lations/environmental protection laws. GEMÜ 202 32 / 36 www.gemu-group.com...