Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Hama
GmbH
D-86652
www.hama.com
All listedbrandsare trademarks of the corresponding companiesErrorsandomissions excepted,
andsubjectto technical c hangesOurgeneral t ermsof delivery andpayment a reapplied
& co
KG
Monheim
THE
SMART
Stacia pogody »EWS•110«
Meteostanice
Meteostanica
SOLUTION
99113989
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 99113989

  • Seite 1 SMART SOLUTION Stacia pogody »EWS•110« Meteostanice Meteostanica Hama GmbH & co D-86652 Monheim www.hama.com All listedbrandsare trademarks of the corresponding companiesErrorsandomissions excepted, 99113989 andsubjectto technical c hangesOurgeneral t ermsof delivery andpayment a reapplied...
  • Seite 2 @ Instrukcja obstugi Stacia bazowa 3. Aby uzyskaé maksymalnq wydajnoéé urzqdzenia, w normalnych warunkach otoczenia • temperaturawewnetrzna/ zewnetrzna (pomiarbezprzewodowy), wybör jednostki zalecamy uiywanie baterii alkalicznych dobrej jakoéci. W temperaturach poniiej OOF baterie temperaturyOC,/O alkaliczne moge straciémoc,co skutkujezanikiemzdalnejtransmisjidanych W miejscach, wilgotnoéé wewnqtrzna / zewnqtrzna (pomiar bezprzewodovw) w ktårych CzestowystqpujQ temperatury w granicach bQdi poniiej Of, zalecamy stosowanie •...
  • Seite 3 Ustawianie stacji bazowej i zdalnego czujnika Zegar 12/24•godzinny Dobraé odpowiednie miejsce do ustawienia stacji bazowej i zdalnego czujnika zewnqtrznego Nacisnqé przycisk DOWN 12/24, aby wybraé wyéwietlanie zegara w formacie 12 godzinnym w zasiegu transmisji sygnalåw bqdi 24-godzinnym • Ustawié Stacie bazowq w pobliiu okna, jednakie z dala od bezpoéredniego promieniowania slonecznego, i rådel ciepla ub urzqdzeh klimatyzacyjnych, a byzapewnitprecyzyjnypomiar WySwietlanie kalendarza temperatury.
  • Seite 4 Aktywacja funkcji budzenia (alarmu) Ustawianiezewnetrznejtemperaturyalarmowej Abv wiQczyéfunkcje budzenia, przyciskiem MODE wybraé alarm (A1 ub A2) Nacisnqé przycisk • Nacisnqé i trzymaé wciSni?ty przycisk ALERT przez 3-4 sekundy SET/AL, a by vvlaczyé f unk* (pojawiasie ikona dzwonkaalarmowego1 lub 2) Alarm rozlegnie •...
  • Seite 5 @ Hasznålati ütmutatå Wskainiki slabei baterii A beltéri egység jellemzöi Wskainiki slabej baterii umieszczone na ekranie stacji bazowej obok temperatury zewnqtrznej • vezeték nélküli hömérsékletmérés belsö/külsö, OCPF vålaszthatö (dla zdalnegoczujnika)i oboktemperaturywewnetrznej ( dla stacjibazowej)Jeieli pojawi • vezetéknélkülipåratartalom-mérés belsö/külsö Sie wskainik slabej baterii, naleiy jak naiszybciej wymienié stare baterie na nowe zgodnie z •...
  • Seite 6 Az elemek behelyezése a beltéri egységbe • Az åtviteli tartomåny maximålis kihasznålhatåsåga érdekében a felållitås helye döntö. A Vegye Ie a nyomtatott védöföliåt a beltéri egység LCD kije zöjéröl kihelyezett érzékelö akår 30,5 m (100 ft) tåvolsågon belül képes zavartalanul jeleket Ållitsa fel a kihelyezettérzékelöta båzisållomås közelében_ tovåbbitani Bår a rådiöjel képesszilårdfelületekenéstårgyakonåthatolni,a falak,fémajtåk, •...
  • Seite 7 Ébresztésszunditåfunkciöval MAXIMIN•memöria Az ébresztési idö beällitåsa A MAXIMIN gombbal kije ezheti a hömérséklet ill. a påratartalom legmagasabb és Két ébresztési idö ållithatö be: ezek az 1. ébresztési idö és a 2. ébresztési idö. A MODE gombbal legalacsonyabb értékéta bel-és kültérena legutöbbitörlés dta ehet az 1.
  • Seite 8 @ Nåvod k pouiiti • Nyornia meg a ALERT gombot a beållitåsok véglegesitésére. A hömérséklet-figyelmeztetések Zåkladni stanice aktivålådnak és megjelennek azalso és felsö hömérséklethatår szimbölumai. • Bezdråtow;' teplomér vnitini/vnéjéi, volitelné 'CPF • Bezdråtow piistroj pro méfenivlhkostivzduchuvnitini/vnéjSi A hömérséklet•riasztås aktivålåsa és kikapcsolisa •...
  • Seite 9 Vloieni baterie do zåkladni stanice • Pro maximålni wuiiti pienosového rozsahu je rozhodujici misto instalace. Dålkové Eidlo müie neomezené pfenåéetsignålyv okruhuai 30,5m (100ft). kdyi signål pronikåpevn9m Odstrahte potiöténou vinylovou etiketu z LCD displeje zåkladni stanice. • Dålkovéäidlo instalujtev blizkostizåkladni s tanice_ povrchem a objekty, mohou zdi, kovové...
  • Seite 10 Nastaveni doby buzeni • Pro zobrazeni neiw,'SSichdosaienvch hodnot narnéien#ch Odpos edniho vynulovåni piistroje Müiete nastavitdvédoby buzeni:Dobubuzeni 1a dobu buzeni2. Pomoci t laéitkaMODEmüiete stisknéte jednou tlaéitko MAXIMIN. Poté se na displeji zobrazi nejvy"i hodnota piechåzetmezidobou buzeni1 (A1)a dobou buzeni2 (A2) • Pro zobrazeni n ejniiSichdosaienvchhodnot naméien9chod poslednihovynulovåni pfistroje Nastaveni doby buzeni 1: V normålnim reiimu zobrazeni Easu stisknéte jednou tlaéitko stisknéte podruhé...
  • Seite 11 @ Nåvod na pouiitie INDEX HORKA Zåkladöovå stanica • Vnütornå/vonkajöia t eplota (rådiovyprenos),voliterné'CPF ndex horka zobrazuje vnimanou teplotu. Jednå se o funkci teploty a vlhkosti vzduchu. Pii stou pajicirelativnivlhkosti vzduchuje vnimanåteplotavzduchuvyéäinei ve skuteénosti, p rotoie • Vnütornå/vonkajSia v lhkost prenos) se télo pocenim müie méné...
  • Seite 12 Vkladanie batérie do zåkladhovej stanice • V zåujme maximålneho vyuiitia prenosového rozsahu må miesto instalåcie rozhoduiüci • odstråhte potlaöenü vinylovü nélepku z LCD displeja zåkladhovej stanice "znam. Dialkow snimaé je schopn9 bez zåbran prenåéat signåly v okruhu ai 30,5 m •...
  • Seite 13 Budik s funkciou driemania Pamät MAXIMIN Nastavenie doby budenia Stlaöte raz tlaöidlo MAXIMIN na zobrazenie a najniiéej hodnoty vnütornej a • Möäete nastavit dve doby budenia, dobu budenia 1 a dobu budenia 2. Pouäite tlaéidlo MODE vonkajsej t eploty svlhkosti, dosiahnutejpo poslednomvynulovani pristroja na striedanie medzi dobou budenia 1 (A1) alebo dobou budenia 2 (A2) •...
  • Seite 14 @ Bedienungsanleitung Ak bude tåt0 funkcia deaktivovanå, zostanü nastavenia pre teplotné Wstrainé signåly uloiené a Funktionen und technische Oaten je moiné ich kedykol'vek aktivovat. Basisstation TEPLOTNV INDEX • Drahtloser Temperaturmesser innen/außen, OC/OF w ählbar Teplotm,; i ndex je pocitovanåalebozdanlivåteplota Je funkcioutep oty a vlhkosti. Prizvßenej •...
  • Seite 15 Wenn die Temperaturen in Ihrer Gegendregelmäßig auf -17.8 oc undtiefer sinken, Wird zur Wählen Sie einen geeigneten Ort, umdie Basisstation und den Remotesensorinnerhalb des Vermeidung solcher Ausfälle die Verwendung von Lithiumbatterien empfohlen. Siehe zusätzliche Ubertragungsbereichs aufzustellen. Hinweise unter Aufstellung von Basisstation und Remotesensor •...
  • Seite 16 Kalenderanzeige • Wenn die Schlummerfunktion eingeschaltet ist, Wird ein entsprechendes Symbol (Zzz) angezeigt, Drücken SieSET/AL, umdurchfolgende Optionen zublättern: und das Wecksignal ettönt nach 5 Minuten noch einmal 1) normaler Zeitanzeigemodus (Stunde/Minute/Tag) • Wenn das Wecksignal erneut ertönt, können Sie die Schlummerfunktion mit der SNOOZE-Taste 2) Anzeige vonStunde/Minute/Sekunde noch einmal aktivieren Oderden Wecker mit einer beliebigen Taste an der Basisstation ausstellen.
  • Seite 17 • Drücken Sie UPOder DOWN,um das ObereTemperaturlimit für das Warnsignal einzustellen Batteriestandsanzeigen • Drücken Sie dieALERT-Taste.Daraufhin blinken die Temperatur und das Symbol für das untere Batteriestandsanzeigen befinden sich auf der Anzeige der Basisstation neben dem Wert für die Temperaturlimit Außentemperatur (für den Remotesensor) und neben dem Wert für die Innentemperatur (fur die Basisstation).
  • Seite 18 @ Operating Instruction Base Station Base Station Battery Installation • Indoor/WireIess outdoor temperature, 'CPF selectable • remove the printedvinyllabel f romthe LCD screenof the basestation • Indoor/wireless outdoor humidity Position the remote sensor near the base station • Open the batterycompartment at thebackof the basestationandinsert(2)AAAbatteries •...
  • Seite 19 stone or brick may reduce the transmission range. To optimizethe transmission distance, the base • To set Alarm 1: In normal time display, pressthe MODEbutton once and the Alarm 1time and (A1) and remotes should be positioned in locations that minimizethese obstructions. nterference from will show Othersources such as homesecurity systems, wireless doorbells and wireless home •...
  • Seite 20 • To clear and reset the max/min records, when either the MAX or MIN record is shown on the LCD Countdown Timer display, press and hold MAXIMIN for 3-4 seconds until the beep sounds. To setthe countdown timer: • Press MODEuntil you get to the timer display Temperature Alerts •...
  • Seite 21 [Italian] mentali e d é conformeallenormeVigenti d elladirettiva1999'5\CE Ladichiarazione di EG.Försäkran 0m överensstämmelse enligt R&TTE-direktivet 99"5'EG hittar du på conformiti secondoladirettivaR&TTE 9WCE é disponibile sul sitonw..hama.com www hama de @ Portugués A HamaGmbH& Co.KGdeclara,destemodo,queeste aparelho respeitaasexigénci- Suomi HamaGmbH&...

Diese Anleitung auch für:

Ews 110