Seite 1
123147 Electronic Weather Station “EWS-700” Elektronische Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie...
Seite 4
3. Battery compartment • Record the max and min temperature of both indoor and outdoor Thank you for choosing a Hama product. • Operated with 2xAAA batteries (not included) Take your time and read the following for clock and 2xAAA batteries (not included) instructions and information completely.
Seite 5
▲ button to adjust. The setting order is hour ➞ signal again until next day at 1:00 am. It will minute ➞ exit. If there is no more operation for start search RC signal at 1:00 am, 2:00 am 20 seconds, it will save the existing setting and and 3:00 am every day.
Batteries, you are making an important Warranty Disclaimer contribution to protecting our environment. Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and Declaration of Conformity provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use Hereby, Hama GmbH &...
• Weck- und Schlummerfunktion mit blauer 3. Batteriefach Hintergrundbeleuchtung • Erinnerung bei niedrigem Batteriestand des Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Außensenders entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und • Anzeigebereich der Innentemperatur: 0-50°C lesen Sie die folgenden Anweisungen und Anzeigebereich der Außentemperatur:...
Seite 8
Sie können auch erneut SET drücken, um die Temperatur Einstellungen zu bestätigen. Drücken Sie ▼, um zwischen °C oder °F zu wechseln. Drücken Sie MAX/MIN, um den Wert Weck- und schlummereinstellung für die Höchst-/Tiefsttemperatur anzuzeigen. Drücken Sie im normalen Zeitanzeigemodus Halten Sie ▲...
Fernsehern entfernt befinden. • Vermeiden Sie ein Aufstellen der Wetterstation Gewährleistungsausschluß auf oder in unmittelbarer Nähe von Fenstern Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei mit Metallrahmen. Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die • Werden andere elektronische Produkte, z. B.
Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji • zakres wskazywanych temperatur wewnętrznych: 0-50°C 1. Wyświetlacz LCD • zakres wskazywanych temperatur 2. Zawieszka zewnętrznych: -40-60°C 3. Komora baterii • funkcja radiowego sygnału czasowego DCF • czas letni / zimowy DST Dziękujemy za zakup naszego produktu! •...
Seite 12
USTAWIANIE FUNKCJI BUDZENIA I Temperatura DRZEMKI Nacisnąć przycisk ▼, aby przełączyć jednostkę W trybie wyświetlania czasu lokalnego nacisnąć temperatury na °C lub °F. jednokrotnie przycisk ALARM, aby wyświetlić Nacisnąć przycisk MAX/MIN, aby wyświetlić czas budzenia. zmierzoną maks. i min. wartość temperatury. W trybie alarmowym nacisnąć...
Seite 13
• Nie używać innych urządzeń elektrycznych, jak słuchawki lub głośniki, pracujących na tej Wyłączenie odpowiedzialności samej częstotliwości sygnałów. Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani • Urządzenia elektryczne sąsiadów pracujące na nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej tej samej częstotliwości sygnałów mogą być...
Seite 14
Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że urządzenie to spełnia podstawowe wymagania i pozostałe właściwe postanowienia dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności wg dyrektywy 99/5WE dotyczącej urządzeń...
2. Akasztó furat • Ébresztő és szendergő funkció kék 3. Elemtartó háttérfénnyel • Alacsony töltésszint emlékeztető a kültéri Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket adókészüléknél választotta! • A beltéri hőmérséklet kijelzési tartománya: Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt 0-50°C és olvassa el végig az alábbi útmutatót.
Seite 16
Az ébresztési idő és szendergési idő Hőmérséklet-jelzés beállítása Nyomja meg a ▼ gombot a hőmérséklet °C vagy Normális idő-megjelenítés módban nyomja °F közötti átváltásához. meg egyszer az ALARM jelű gombot az Nyomja meg a MAX/MIN gombot a rögzített ébresztési időpont megjelenítéséhez. Alarm max.
Seite 17
• Kerülje az azonos jelfrekvencián működő Szavatosság kizárása elektromos készülékek, mint. pl. fejhallgatók A Hama GmbH & Co. KG nem vállal semmilyen vagy hangszórók használatát. felelősséget vagy szavatosságot a készülék • Az azonos jelfrekvencián működő szomszédos szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és...
újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez. Megfelelőségi nyilatkozat A Hama GmbH & Co. KG ezúton kijelenti, hogy a jelen készülék összhangban van az 1999/5/EK irányelv alapvető követel-ményeivel és az egyéb vonatkozó rendelkezésekkel.
3. Přihrádka na baterie • Funkce rádiového řízení času signálem DCF • Letní čas (DST) Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. • Záznam max. a min. vnitřní i venkovní teploty Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny • Napájení hodin 2 bateriemi AAA (nejsou a informace.
Seite 20
Tím zapnete funkci buzení a na displeji bude Vyhledání rádiového signálu zobrazen symbol . Opětným stisknutím Vyhledávání signálu rádiového řízení času: tlačítka ▲ vypněte funkci buzení. Hodiny začnou automaticky vyhledávat signál V režimu buzení stiskněte a přidržte tlačítko rádiového řízení času v dále uvedených ALARM po dobu několika sekund, dokud případech.
Seite 21
• Meteorologická stanice nesmí být umístěna na Vyloučení záruky kovovém rámu okna nebo v jeho bezprostřední Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou blízkosti. odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé • Nepoužívejte elektrická zařízení, např. neodbornou instalací, montáží nebo neodborným sluchátka nebo reproduktory, používající...
3. priečinok na batérie • Upozornenie na slabé napájanie vonkajšieho vysielača Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. • Rozsah zobrazenia vnútornej teploty: 0–50°C Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny • Rozsah zobrazenia vonkajšej teploty: a informácie. Uchovajte tento návod na použitie -40–60°C...
Seite 23
Nastavenie Budíka A Funkcie Snooze Vyhľadávanie rádiosignálu V normálnom režime zobrazenia času, stlačte Stav na vyhľadávanie signálu RC: jedenkrát tlačidlo ALARM a zobrazí sa čas Pri nižšie uvedenom stave začnú hodiny budíka. automaticky vyhľadávať signál RC. Bliká ikona V režime budíka stlačte jedenkrát tlačidlo ▲, čím zapnete funkciu budíka a na obrazovke sa •...
Seite 24
• Neklaďte meteorologickú stanicu na kovové okenné rámy alebo do ich bezprostrednej Vylúčenie záruky blízkosti. Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá • Používanie iných elektrických výrobkov, ako za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, sú slúchadlá alebo reproduktory pracujúce na montáže alebo neodborného používania výrobku...
Seite 25
Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Hama GmbH & Co. KG týmto prehlasuje, že tento prístroj zodpovedá základným požiadavkám a ostatným relevantným ustanoveniam Smernice 1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode podľa smernice R&TTE 99/5/ES si môžete pozrieť na adrese www. hama.com.
Seite 26
Hama GmbH & Co KG D-86652 Monheim www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.