Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EUROM VT9 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VT9:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing (NL)
Instruction manual (EN)
Gebrauchsanleitung (DE)
Manuel d'utilisation (FR)
VT9-VT12-VT16 (blanc)
Art.nr. 385427-385434-385441
(pag. 3)
(page 13)
(Seite 22)
(page 32)
VS16 (blanc)
Art.nr. 385458
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EUROM VT9

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing (NL) (pag. 3) Instruction manual (EN) (page 13) Gebrauchsanleitung (DE) (Seite 22) Manuel d’utilisation (FR) (page 32) VT9-VT12-VT16 (blanc) VS16 (blanc) Art.nr. 385427-385434-385441 Art.nr. 385458...
  • Seite 3: Technische Gegevens

    Dank Hartelijk dank dat u voor een EUROM apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt.
  • Seite 4 Lees deze veiligheidsinstructies grondig door en zorg dat u alles goed begrijpt. Onjuist gebruik kan leiden tot letsel en zorgt ervoor dat de garantie van EUROM vervalt. • Kinderen van drie jaar of jonger mogen niet zonder toezicht bij het apparaat in de buurt komen.
  • Seite 5 water kan vallen en voorkom dat er water in het apparaat terechtkomt. Als het apparaat toch in het water valt, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact! Gebruik een apparaat met een vochtig binnenwerk niet en laat het repareren. •...
  • Seite 6 ◦in omgevingen waar het nat kan worden of in het water kan vallen; ◦in de buurt van ontvlambare, explosieve of gasvormige stoffen; ◦in de buurt van zuren, alkaliën, olie of andere corrosieve stoffen. Onderdelentekeningen VT9 Blanc Klemring roosters Voorrooster Ventilatorbladen...
  • Seite 7 VT12 blanc & VT16 blanc Klemring roosters Voorrooster Ventilatorbevestiging Ventilatorbladen Roosterbevestiging Achter-rooster Motor-as Motorhuis Zwenkknop 10. Handmatig instelbare verticale blaashoek 11. Steun 12. Knoppen 13. Voet VS16 blanc Klemring roosters Voorrooster Ventilatorbevestiging Ventilatorbladen Rooster bevestiging Achter rooster Motorhuis Knoppen Zwenkknop 10.
  • Seite 8 14. Plaats nu de ventilatorunit over het instelbare standaarddeel en klem hem stevig vast met de fixatiebout. Werking De ventilatoren kunnen op verschillende snelheden draaien: de VT9 blanc op twee standen, de VT12 blanc, VT16 blanc en VS16 blanc op drie standen. Alle types zijn voorzien van een zwenkfunctie (45°).
  • Seite 9: Schoonmaak En Onderhoud

    • Druk indien gewenst de zwenkknop bovenop de motor in: de ventilator zal nu in een hoek van 45° gaan zwenken. Door deze knop weer uit te trekken schakelt u de zwenkfunctie (of: oscillatie) weer uit. • Om de ventilator wat meer naar boven of beneden te laten blazen kunt u het motorblokje met de ventilator wat naar boven of beneden bijstellen t.o.v.
  • Seite 10: Problemen En Oplossingen

    Problemen en oplossingen Het ventilatorblad draait niet terwijl de ventilator aangezet is • Zit de stekker wel goed in het stopcontact? • Staat er wel stroom op het stopcontact? • Is knop 1, 2 of 3 ingedrukt? • Wordt het blad niet ergens geblokkeerd, bijv. door een beschadiging, een vervorming van het beschermrooster of een vreemd voorwerp? Er doet zich een abnormaal geluid voor bij het opstarten •...
  • Seite 11 Informatie: 385427 VT9-blanc Omschrijving Symbool Waarde Eenheid Maximaal ventilatordebiet 19,9 /min Opgenomen vermogen 17,6 Bedrijfswaarde 1,13 /min)/W Elektriciteitsverbruik in de stand-by-stand Geluidsvermogensniveau van de ventilator 46,7 dB(A) Maximale luchtsnelheid Meter/s Seizoensgebonden elektriciteitsverbruik kWh/a Meetnorm voor bedrijfswaarde EU 206/2012 - EN IEC 60879:2019...
  • Seite 12 Meetnorm voor bedrijfswaarde EU 206/2012 - EN IEC 60879:2019 - EN 50564:2011 - EN IEC 60704-1: 2021 - EN IEC 60704-2-7: 2020 Contactgegevens voor nadere informatie Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden Nederland info@eurom.nl Informatie: 385458 VS16-blanc Omschrijving Symbool Waarde...
  • Seite 13: Technical Data

    Thank you Thank you very much for choosing for a EUROM device. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your product, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Seite 14 • If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. General safety instructions • Before using the device, assemble it completely. Always keep the plug out of the socket when assembling/disassembling.
  • Seite 15 • The electrical cable may never come into contact with sharp, hot or moving objects, must not be wound around the device and must not be bent or rolled up too tightly. • Do not place the device in an open window to avoid rain or on wet surfaces and avoid that no moisture spillage.
  • Seite 16 ◦near flammable, explosive or gaseous substances; ◦near acids, alkalis, oil or other corrosive substances. Diagrams of components VT9 blanc Clamping ring grilles Front grille Fan blades Grille fastener Rear grille Motor spindle Motor housing Oscillate button Manual adjustable vertical blowing angle 10.
  • Seite 17 VS16 blanc Clamping ring grilles Front grille Fan fastener Fan blades Grille fastener Rear grille Motor housing Buttons Oscillate button 10. Fastening bolt 11. Adjustable standard part 12. Clamp coupling 13. Bottom support 14. Covering cap 15. Base Assembly For all models Unscrew the grille fastener anticlockwise to detach it from the front of the motor housing.
  • Seite 18: Cleaning And Maintenance

    Operation The fans can be set to different speeds: The VT9 blanc has two settings; the VT12 blanc, VT16 blanc and VS16 blanc have three settings. All types of fan are equipped with an oscillation function (45°).
  • Seite 19: Problems And Solutions

    In order to prevent material discolouration or deformities, never use aggressive or corrosive (cleaning) products. If the fan is to be stored at the end of the season, repack in its original packaging: this offers the best protection. Store it in a safe and dry place that is not subject to extremes of heat or cold.
  • Seite 20 Information: 385427 VT9-blanc Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate 19,9 /min Fan power input 17,6 Service value 1,13 /min)/W Standby power consumption Fan sound power level 46,7 dB(A) Maximum air velocity meters/sec Seasonal electricity consumption kWh/a Measurement standard for service value...
  • Seite 21 Measurement standard for service value EU 206/2012 - EN IEC 60879:2019 - EN 50564:2011 - EN IEC 60704-1: 2021 - EN IEC 60704-2-7: 2020 Contact details for obtaining more information Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden The Netherlands info@eurom.nl Information: 385458 VS16-blanc Description Symbol...
  • Seite 22: Technische Daten

    Dank Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Seite 23 • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen.
  • Seite 24 • Platzieren Sie das Gerät immer auf eine trockene, stabile und horizontale Oberfläche und verwenden Sie es dort. • Verwenden Sie das Gerät immer in aufrechter Position. • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung in nassen oder feuchten Räumen wie Badezimmern und Waschküchen geeignet.
  • Seite 25 • Dieses Gerät darf nur für die Zwecke (Ventilation eines Wohnbereichs) und in der in der Broschüre beschriebenen Weise verwendet werden. Jede andere Verwendung kann 22 gefährlich sein (kann Feuer, Verletzungen, Schäden, elektrischen Schock usw. verursachen) und führt zum Erlöschen der Garantie. •...
  • Seite 26: Bezeichnungen Der Geräteteile

    Bezeichnungen der geräteteile VT9 blanc Klemmring Gitter Vorderes Gitter Ventilator-Flügel Gitterbefestigung Hinteres Gitter Motorwelle Motorgehäuse Schwenkschalter Manuell einstellbarer vertikaler Blaswinkel 10. Stütze 11. Schalter VT12 & VT16 blanc 1. Klemmring Gitter 2. Vorderes Gitter 3. Ventilator-Befestigung 4. Ventilator-Flügel 5. Gitterbefestigung 6.
  • Seite 27: Zusammenbau

    VS16 blanc 1. Klemmring Gitter 2. Vorderes Gitter 3. Ventilator-Befestigung 4. Ventilator-Flügel 5. Gitterbefestigung 6. Hinteres Gitter 7. Motorgehäuse 8. Schalter 9. Schwenkschalter 10. Befestigungsschraube 11. Verstellbares Ständerteil 12. Klemmverbindung 13. Unterer Ständer 14. Abdeckkappe 15. Fuß Zusammenbau Für alle Typen Die Gitterbefestigung entgegen dem Uhrzeigersinn von der Vorderseite des Motorgehäuses abschrauben.
  • Seite 28: Funktionsweise

    Befestigungsschraube fest klemmen. Funktionsweise Die Ventilatoren können auf verschiedene Geschwindigkeitsstufen eingestellt werden. Der VT9 blanc hat zwei Stufen, die Modelle VT12 blanc, VT16 blanc und VS16 blanc haben drei Stufen. Alle Gerätetypen sind mit einer Schwenkvorrichtung (45°) ausgestattet. Nachdem - der Ventilator vollständig zusammengebaut ist - alle Verbindungen kräftig festgedreht sind...
  • Seite 29: Probleme Und Lösungen

    mit einer weichen Staubsaugerbürste ab. Bei stärkerer Verschmutzung öffnen Sie das vordere Schutzgitter und reinigen Sie die Gitter und Ventilatorflügel mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Alles gut trocken wischen und den Ventilator gut trocknen lassen bevor Sie das Gerät wieder zusammenbauen und in Betrieb nehmen. Stellen Sie sicher, dass außer auf die Gitter und Ventilatorflügel kein Wasser auf andere Teile des Gerätes gelangt.
  • Seite 30 Informationen: 385427 VT9-blanc Bezeichnung Symbol Wert Einheit Maximaler Volumenstrom 19,9 /min Ventilator-Leistungsaufnahme 17,6 Serviceverhältnis 1,13 /min)/W Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand Ventilator-Schallleistungspegel 46,7 dB(A) Maximale Luftgeschwindigkeit Saisonaler Stromverbrauch kWh/a Messnorm für die Ermittlung des Serviceverhältnisses EU 206/2012 - EN IEC 60879:2019 - EN 50564:2011...
  • Seite 31 Messnorm für die Ermittlung des Serviceverhältnisses EU 206/2012 - EN IEC 60879:2019 - EN 50564:2011 - EN IEC 60704-1: 2021 - EN IEC 60704-2-7: 2020 Kontaktadresse für weitere Informationen Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden Die Niederlande info@eurom.nl Informationen: 385458 VS16-blanc Bezeichnung Symbol...
  • Seite 32: Données Techniques

    Remerciements Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre appareil, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute...
  • Seite 33 • Ce dispositif peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'ils fassent l'objet d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation du dispositif en toute sécurité...
  • Seite 34 d'humidité. Assurez-vous qu'il ne puisse pas tomber à l'eau et que de l'eau ne puisse pénétrer dans l'appareil lui-même. Si l'appareil tombe à l'eau, débranchez-le immédiatement ! N'utilisez pas un appareil dont l'intérieur est humide, mais faites-le réparer. • Cet appareil doit uniquement être utilisé à l'intérieur. •...
  • Seite 35 • N'immergez jamais l'appareil, le cordon ou la fiche dans de l'eau ou d'autres liquides et ne touchez jamais l'appareil, le cordon ou la fiche avec des mains ou des pieds mouillés. • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise de courant. Prenez toujours la fiche en main et tirez-la.
  • Seite 36 Schémas des composants VT9 blanc Bague de serrage grilles Grille avant Pales du ventilateur Fixation de grille Grille arrière Axe du moteur Bloc moteur Touche oscillation Angle de soufflage vertical réglable manuellement 10. Support 11. Touches VT12 blanc & VT16 blanc...
  • Seite 37 Dévissez la fixation de grille dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de l’avant du bloc moteur. Placez la grille arrière contre l’avant du bloc moteur (VT9 et 16 : poignée vers le haut !), de manière à ce que les tiges du bloc moteur tombent dans les bons orifices de la grille.
  • Seite 38: Nettoyage Et Entretien

    Fonctionnement Les ventilateurs peuvent être réglés à plusieurs vitesses : Le VT9 blanc possède deux vitesses, le VT12 blanc, VT16 blanc et VS16 blanc en possèdent trois. Tous les types sont équipés de la fonction oscillante (45 °).
  • Seite 39: Problèmes Et Solutions

    Essuyez bien, laissez sécher le ventilateur, puis remontez-le entièrement avant de l’utiliser à nouveau. Assurez-vous de ne pas mouiller d’autres éléments, en dehors de la grille et des ailettes ! Ne rincez, ni n’arrosez jamais le ventilateur ! N'utilisez pas des sprays. Pour éviter la décoloration ou la déformation du matériau, n’utilisez jamais de nettoyants agressifs ou corrosifs.
  • Seite 40 EU 206/2012 - EN IEC 60879:2019 - EN 50564:2011 - EN IEC 60704-1: 2021 - EN IEC 60704-2-7: 2020 Coordonnées de contact pour tout complément d'information Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden Les Pays-Bas info@eurom.nl Informations : 385434 VT12-blanc Description...
  • Seite 41 EU 206/2012 - EN IEC 60879:2019 - EN 50564:2011 - EN IEC 60704-1: 2021 - EN IEC 60704-2-7: 2020 Coordonnées de contact pour tout complément d'information Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden Les Pays-Bas info@eurom.nl Informations : 385458 VS16-blanc Description...
  • Seite 44 Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden The Netherlands info@eurom.nl www.eurom.nl 191125...

Inhaltsverzeichnis