Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EUROM VTW31 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VTW31:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanswijzing (NE)
Instruction manual (EN)
Gebrauchsanweisung (DE)
Livret d'instructions (FR)
Instrucțiuni de utilizare (RO) pagină 29)
(pag. 2)
(page 9)
(Seite 15)
(page 22)
VTW31
Art.nr. 385625

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EUROM VTW31

  • Seite 1 Gebruiksaanswijzing (NE) (pag. 2) Instruction manual (EN) (page 9) Gebrauchsanweisung (DE) (Seite 15) Livret d’instructions (FR) (page 22) Instrucțiuni de utilizare (RO) pagină 29) VTW31 Art.nr. 385625...
  • Seite 2: Technische Gegevens

    Dank Hartelijk dank dat u voor een EUROM apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook...
  • Seite 3 3. Zorg ervoor dat de ventilator op een stevige, vlakke en horizontale ondergrond staat tijdens gebruik. Laat hem niet overhellen. 4. Voorkom omvallen, stoten of schudden van het apparaat. Gebeurt dit per ongeluk toch, schakel het dan uit, neem de stekker uit het stopcontact en controleer op beschadigingen.
  • Seite 4 12. Hang niets over of aan de ventilator en gebruik hem niet in de nabijheid van gordijnen of andere materialen die de motor kunnen doen vastlopen. Dat kan oververhitting of brand tot gevolg hebben. 13. Houd de aanzuig- en uitblaasrooster schoon en stofvrij en zorg voor minimaal 20 cm vrije ruimte rondom de ventilator.
  • Seite 5 verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt wanneer er toezicht op hen wordt gehouden of wanneer zij instructies hebben ontvangen aangaande het op veilige wijze gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
  • Seite 6 Werking Stel vast dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan en het apparaat stevig rechtop staat.  Controleer of de timer (E) op OFF staat.  Steek de stekker in het stopcontact.  Zet de timer op ‘ON’ of stel een tijd in ...
  • Seite 7: Schoonmaak En Onderhoud

     Door op 0 te drukken schakelt u het apparaat uit. Zet de timer op ‘OFF” en neem de stekker uit het stopcontact. Met de timer (E) kunt u instellen hoe lang u ventilator en evt. zwenkfunctie wilt laten werken. Met de timer op ON zal de ventilator continu werken. Wanneer u een bepaalde werkingstijd wilt instellen, draait u de knop met de klok mee eerst naar OFF en vervolgens op het gewenste aantal werkingsminuten (max.
  • Seite 8 CE-verklaring Hierbij verklaart ondergetekende Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden, NL dat de onderstaande producten Tower-ventilator bekend onder het merk EUROM, type VTW31 voldoet aan de eisen van de onderstaande normen: LVD 2014/35/EU EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2 EN 60335-2-80:2003+A1+A2 EN 62233:2008 EMC 2014/30/EU...
  • Seite 9: Technical Specifications

    Thank you Thank you very much for choosing for a EUROM device. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your product, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Seite 10 4. Don’t let fall, knock or shake the device. Should this happen accidentally then switch it off, remove the plug from the socket and check for damage. 5. Check fan, plug and cable for damage before use Do not turn on the appliance if you have discovered damage to the appliance, cord or plug, if the appliance is malfunctioning, if it has been dropped or if there are signs of any other defect.
  • Seite 11 15. Never spray any products (anti-insect, cleaning agent etc) on or in the fan. 16. Do not store or use the fan: - in locations where it could become wet or fall into water; - near flammable, explosive or gaseous substances; - near acids, alkalis, oil or other corrosive substances.
  • Seite 12 Components diagram A. Control panel B. Ventilator housing C. Output grille D. Foot E. Timer F. Control buttons G. Oscillating button Assembly  Remove all of the packaging and keep it away from children.  Slide the front and rear foot together ...
  • Seite 13: Operation

    Operation Ensure that all of the safety regulations have been obeyed and that the device is upright and stable.  Make sure that the on/off button (E) is OFF.  Insert the plug into the socket.  Turn the timer to ‘ON’ or set a time ...
  • Seite 14 CE-Declaration Herewith declares the signer Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden, the Netherlands that the products written below Tower Fan known under the brand...
  • Seite 15: Technische Daten

    Dank Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Seite 16 dafür, dass die Haftpflicht des Lieferanten, sowie die Garantie verfallen. 3. Grundsätzlich für einen stabilen, flachen und horizontalen Untergrund sorgen. Kippen Sie das Gerät nicht. 4. Das Gerät nicht fallen lassen, nicht klopfen und nicht schütteln. Sollte dies trotzdem versehentlich passieren, dann das Gerät ausschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen und auf Beschädigungen überprüfen.
  • Seite 17 aus der Steckdose! Benutzen Sie einen inwendig nass gewordenen Gerät nicht mehr, sondern lassen Sie diesen reparieren. Tauchen Sie Gerät, Anschlussleitung oder Stecker niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten und berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen oder Füße. Stellen Sie das Gerät weder vor ein geöffnetes Fenster –...
  • Seite 18: Bezeichnung Der Geräteteile

    dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen.
  • Seite 19 Funktion Vergewissern Sie sich, dass alle Sicherheitsvorschriften eingehalten werden. Stellen Sie das Gerät stabil und gerade auf und achten Sie auf einen sicheren Stand.  Sicherstellen, dass der Ventilator ausgeschaltet ist (Timer (E) auf OFF).  Das Netzkabel an die Netzsteckdose anschließen. ...
  • Seite 20: Reinigung Und Wartung

     Durch Drücken von 0 wird das Gerät ausgeschaltet. Stellen Sie den Timer auf ‘OFF” und entfernen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Mit dem Timer (E) können Sie einstellen, wie lange der Ventilator und evtl. die Schwenkfunktion arbeiten soll. Ist der Timer auf ON, dann arbeitet der Ventilator ohne Unterlass.
  • Seite 21 Sie das Gerät gekauft haben. Diese können dafür sorgen, dass möglichst viele Teile des Geräts wiederverwendet werden. CE-Erklärung Hiermit erklärt der Unterzeichnende Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden, The Netherlands Dass die unten stehenden Produkte Tower-Ventilator Bekannt unter der Marke...
  • Seite 22: Informations Techniques

    Remerciements Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre appareil, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute utilisation.
  • Seite 23 4. Ne pas laisser tomber, frapper ou secouer l'appareil. Si cela se produit accidentellement, éteignez l’appareil, retirez la fiche de la prise et vérifier les dégâts. 5. Vérifiez d’éventuels dommages au ventilateur, à l’appareil, la fiche et au câble électrique avant toute utilisation. N'allumez pas l’appareil lorsque vous constatez des dommages à...
  • Seite 24 12. Ne posez rien sur l’appareil. Assurez-vous d’éloigner les rideaux, tapis, etc. du ventilateur. 13. Nettoyez et dépoussiérez la grille d’aspiration et de soufflage et prévoyez un espace libre d’au moins 20 cm autour du ventilateur. 14. Ne passez jamais un doigt, stylo, bâtonnet, ou quelque objet que ce soit, à...
  • Seite 25 une utilisation sûre de l'appareil et comprennent les risques qui y sont liés. Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance utilisateur ne peuvent être effectuées par des enfants sans surveillance. 22. Il faut surveiller les enfants, les handicapés et les animaux domestiques afin d’être certains qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Seite 26 Fonctionnement Vérifiez que toutes les consignes de sécurité sont respectées et que l'appareil se trouve en position debout et stable.  Contrôlez si le bouton de minuterie (E) est sur OFF (arrêt).  Insérez la fiche dans la prise de courant. ...
  • Seite 27: Nettoyage Et Entretien

    La minuterie (E) permet de régler la durée de fonctionnement du ventilateur et, éventuellement, de l'oscillation. Le ventilateur fonctionne en continu quand la minuterie est sur ON. Pour régler une durée de fonctionnement précise, tournez le sélecteur dans le sens des aiguilles d'une montre d'abord vers OFF et ensuite vers le nombre de minutes de fonctionnement souhaité...
  • Seite 28 Ce dernier veillera à ce qu’un maximum de pièces de l’appareil soient réutilisées. Déclaration CE Le soussigné Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden, The Netherlands déclare par la présente que le produit suivant Tower-Ventilateur commercialisé sous la...
  • Seite 29 Mulţumim Vă mulţumim pentru că aţi ales un dispozitiv EUROM. Aţi făcut o alegere bună! Sperăm că va funcţiona spre deplina dvs. satisfacţie. Pentru a profita la maxim de dispoziti, înainte de a-l utiliza asiguraţi-vă că parcurgeţi cu atenţie şi înţelegeţi aceste instrucţiuni. Acordaţi atenţie specială...
  • Seite 30 4. Evitați răsturnarea, lovirea sau agitarea aparatului. Dacă acest lucru se întâmplă accidental, opriți-l, scoateți ștecherul din priză și verificați dacă există defecțiuni. 5. Verificați dacă ventilatorul, ștecherul și cablul electric sunt deteriorate înainte de utilizare. Nu utilizați dispozitivul dacă observați deteriorarea dispozitivului, a cablului electric sau a ștecherului sau dacă...
  • Seite 31 13. Țineți grila de aspirație și descărcare curată și fără praf și asigurați- vă de minim 20 cm. spațiu liber în jurul ventilatorului. 14. Nu introduceți niciodată un deget, un stilou, un baston sau altceva prin grila de protecție în ventilatorul de lucru! 15.
  • Seite 32 implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu dispozitivul. Curățarea și întreținerea utilizatorului nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere. 22. Copiii, persoanele incapabile și animalele de companie trebuie să fie supravegheate pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul. Figura compenente A.
  • Seite 33 Funcționare Asigurați-vă că toate instrucțiunile de siguranță au fost respectate și că aparatul este așezat în picioare fără să se miște.  Verificați dacă temporizatorul (E) este pe OFF.  Introduceți ștecherul în priză.  Setați temporizatorul pe ‘ON’ sau introduceți o oră ...
  • Seite 34 continuu. Când doriți să setați un anumit timp de funcționare, rotiți butonul în sensul acelor de ceasornic spre OFF mai întâi și apoi la numărul dorit de minute de funcționare (max. 120). În momentul în care butonul a revenit în poziția OFF, el decuplează...
  • Seite 35 Declarația CE Prin prezenta, subsemnatul declara Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden, The Netherlands că produsele de mai jos Ventilator turn cunoscut sub brand EUROM, tip VTW31 îndeplinesc cerințele următoarelor standarde: LVD 2014/35/EU EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2 EN 60335-2-80:2003+A1+A2 62233:2008 EMC 2014/30/EU:...
  • Seite 36 EUROM Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden The Netherlands info@eurom.nl www.eurom.nl 201020...

Diese Anleitung auch für:

385625

Inhaltsverzeichnis