Seite 1
Compliant with European Regulation Conforme al regolamento europeo Conforme à la réglementation européenne (EU) 2016/425 DYNAONE DYNATWO GOBLIN ROPE LANYARD EN 354:2010 EN 795/B:2012 EN 362:2004...
Seite 2
Organismo che controlla la fabbricazione del prodotto: Organisme controllant la fabrication du produit: DYNAONE-DYNATWO-GOBLIN ROPE LANYARD CARABINERS - CONNETTORI - CONNECTEURS - N.2777 Ente riconosciuto che interviene per l’esame UE del tipo: DYNAONE-DYNATWO-GOBLIN ROPE LANYARD CARABINERS - CONNETTORI - CONNECTEURS...
Seite 5
Name and address of the manufacturer - Nome e indirizzo del fabbricante - Nom et adresse du fabri- cant Name of the device - Nome del dispositivo - Nom du dispositif Reference number of the product - Referenza del prodotto - Référence du produit Month and year of manufacture - Mese e anno di fabbricazione - Mois et année de fabrication Serial number - Numero di serie - Numéro de série Suitable norm and year of publication - Norma di riferimento e anno di pubblicazione - Norme de...
These instructions inform you about the correct use throughout the life of the product: read, understand, strictly respect and keep these instructions. If lost, you can download the instructions from the web site www.camp.it. The EU declaration of conformity can be also downloaded from our site. The retailer must provide the instruction manual in the language of the country where the product is to be sold.
. Limit the amount of slack during the use in order to reduce the possibility of fall. Dynaone e Dynatwo are not energy absorbers and they In this case, the maximum length of the system (lanyard+absorber+connectors) must not exceed 2 meters and must and harness user manual to verify correct connection.
pendulum. If used in a fall arrest system, the system must limit the peak force below 6 kN. The maximum load that could be transmitted in service from the anchor device is 9 kN. This force is transmitted to the INSTRUCTIONS FOR USE –...
Seite 29
are illegible. In case of one of the following defects are present, the product should be withdrawn from service immediately: • • • • deep corrosion that seriously alters the surface state of the metal (which does not disappear after a light rubbing with emery paper) •...
INFORMAZIONI GENERALI la sua durata: . In caso di smarrimento, le istruzioni sono scaricabili dal sito www.camp.it UTILIZZO sul luogo di lavoro e prima di ogni occasione di utilizzo, in modo che in caso di caduta non ci sia collisione con con caratteristiche adatte ed in accordo alle normative europee (EN), considerando i limiti di ogni singolo pezzo messe a disposizione e rispettate da ogni utilizzatore.
Seite 31
Utilizzo EN 354 Dynaone e Dynatwo sono costruiti con corda dinamica, che permette di ammortizzare leggeri shock che si possono , per imbracatura con cosciali EN 813 vedere .
Seite 32
Goblin Rope Lanyard fettuccia come in . Gli ancoraggi provvisori portatili devono essere utilizzati esclusivamente da parte di una sola prodotto per sollevamento di carichi. ISTRUZIONI D’USO - CONNETTORI Campo di applicazione tab.K Classi (tab.K) tab.K nella colonna “Material”: S = Acciaio, SS = Acciaio inossidabile, AL = Lega di alluminio.
ISPEZIONE PERIODICA Oltre al normale documentazione per il controllo e per riferimento durante tutta la vita del prodotto. Non eliminare o manomettere In caso di uno dei seguenti difetti il prodotto deve essere messo fuori servizio: • • • • con carta vetrata) •...
FRANÇAIS INFORMATIONS GENERALES vie de votre matériel: . En cas de perte, la notice est téléchargeable sur le site www.camp.it. La déclaration de conformité UE est aussi téléchargeable sur ce UTILISATION ENTRETIEN Nettoyage des parties textiles et plastiques: Nettoyage des parties en métal:...
Seite 35
RESPONSABILITÉ La société C.A.M.P. SpA ou le distributeur, décline toute responsabilité en cas de dommage, de blessure GARANTIE 3 ANS INFORMATIONS SPÉCIFIQUES INSTRUCTIONS D’UTILISATION - DYNAONE/DYNATWO/GOBLIN ROPE LANYARD tab.A Utilisation EN 354 [6] sont fournis et disponibles comme rechange . Pour .
Seite 36
de la suspension inerte. Goblin Rope Lanyard puissent endommager et donc compromettre la résistance de la longe. Pour créer un ancrage positionner la . Les ancrages provisoires portables doivent être utilisés exclusivement par une seule utiliser ce dernier pour soulever des charges. INSTRUCTIONS D’UTILISATION - CONNECTEURS tab.K, en repérant le(s) code(s) de référence Classes (tab.K)
Seite 37
. Certaines situations peuvent réduire la résistance du connecteur meilleure résistance du doigt ( CONTRÔLE ET ENTRETIEN – CONNECTEURS tab.K fonctionnement du doigt avant utilisation: le doigt doit revenir contre le corps du connecteur au moment de la CONTRÔLE PERIODIQUE mis au rebut: •...
Um die Zuverlässigkeit und Sicherheit dieser Produkte zu gewährleisten, werden sie während gesamte Lebensdauer . Im Falle von Verlust kann die Gebrauchsanweisung unter www.camp.it heruntergeladen werden. Die Europäische Konformitätskennzeichnung kann von dieser Internetseite heruntergeladen werden. Der Wiederverkäufer muss wird.
Korrosionserscheinungen, Schäden aufgrund von Unfällen oder Nachlässigkeit sowie der Gebrauch des Produktes PRODUKTSPEZIFISCHE INFORMATIONEN GEBRAUCHSANWEISUNG - DYNAONE/DYNATWO/GOBLIN ROPE LANYARD Anwendungsbereich C.A.M.P. “Dynaone”, “Dynatwo” und “Goblin Rope Lanyard” sind Verbindungsleinen, die nach der Norm EN Dynatwo mit Doppelstrang. “Dynaone” und “Goblin Rope Lanyard” sind auch provisorische, transportierbare...
Seite 40
Abb.7 gezeigt, Festigkeit beträgt 22 kN, wie in Abb.8 einer Absturzgefahr beim Gebrauch zu reduzieren. Dynaone und Dynatwo sind keine Falldämpfer und sind zum Falldämpfers und Sicherheitsgurts beziehen. Der Anschlagpunkt ist oberhalb des Arbeitsbereichs vorzusehen aus Metall) bzw. 18 kN (textile Anschlageinrichtung) aufweisen.
empfohlen, die Vorrichtung mit dem Datum der letzten Inspektion zu kennzeichnen. Das Produkt nicht zum Anheben von Lasten verwenden. GEBRAUCHSANWEISUNG - VERBINDUNGSELEMENT Anwendungsbereich Tab. K Klassen (Tab.K) Klasse Q: Schließring. Klasse M: Mehrzweck-Verbindungselement. Das Hauptmaterial des Verbindungselements ist in Tab.K in der Spalte “Material” angegeben: S = Stahl, SS = Edelstahl, AL = Aluminiumlegierung.
PERIODISCHE ÜBERPRÜFUNG dem Produktdatenblatt vermerkt werden: Diese Dokumentation zur Kontrolle und Einsichtnahme während der gesamten Lebensdauer des Produkts aufbewahren. Die Kennzeichnungen auf dem Produkt weder entfernen noch wenn die Kennzeichnungen nicht lesbar sind. Sollte einer der nachstehenden Defekte festgestellt werden, darf das Produkt nicht mehr verwendet werden: •...
ESPAÑOL INFORMACIÓN GENERAL utilización del producto durante toda su vida. instrucciones. En caso de pérdida, puede descargarlas en el sitio web www.camp.it. La declaración de conformidad UTILIZACIÓN personas, estas instrucciones deben estar a disposición y ser respetadas por cada usuario.
RESPONSABILIDAD 3 AÑOS DE GARANTÍA INFORMACION ESPECÍFICA INSTRUCCIONES DE USO - DYNAONE/DYNATWO/GOBLIN ROPE LANYARD Descripción tabla A. Hay disponibles de otras combinaciones especiales de conectores y longitudes especiales y los datos pertinentes pueden encontrarse en el marcado del producto.
Seite 46
Goblin Rope Lanyard: para el uso del Goblin lea el manual del Goblin. temporales solo pueden ser utilizados por una persona al mismo tiempo. No situarse por encima del punto de INSTRUCCIONES DE USO - CONECTOR Descripción tabla K, localizando el(los) código(s) de referencia en el marcado del(los) conector(es) suministrado(s) en el producto.
del gatillo ( CONTROL Y MANTENIMIENTO - CONECTOR tabla K): compruebe el correcto funcionamiento del gatillo antes de usarlo: el gatillo debe volver contra el cuerpo del conector al lubricante de silicona. Se recomienda limpiarlo y lubricarlo después de cada uso en un ambiente marino. Si después REVISIÓN PERIÓDICA habitual llevada a cabo antes, durante y después de cada uso, este producto debe ser inspeccionado por una persona competente al menos una vez cada 12 meses;...
Seite 48
polvo, errores en el uso y almacenamiento recomendados. En el caso de duda sobre si el producto puede ofrecer la necesaria seguridad, póngase en contacto con C.A.M.P. SpA o el distribuidor. Conectores: ELIMINACIÓN herramientas adecuadas si es necesario. Los métodos de gestión de residuos pueden variar en función del lugar. autoridades locales competentes.
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES GERAIS podem ser baixadas através do site www.camp.it. A declaração de conformidade UE pode ser descarregada através utilizado são potencialmente perigosas. Uma escolha ou uso incorreto, ou uma manutenção incorreta do produto produto deve ser considerado como pessoal.
Seite 50
Conserve o produto não embalado em local fresco, seco e ventilado, longe de fontes de luz e calor, humidade deterioração. Não deixe o produto exposto aos agentes atmosféricos. RESPONSABILIDADE GARANTIA 3 ANOS INFORMAÇÕES ESPECÍFICAS INSTRUÇÕES DE USO - DYNAONE/DYNATWO/GOBLIN ROPE LANYARD Campo de aplicação tab.A. Estão mostrados na marcação do produto. Utilização EN 354...
Seite 51
imobilização dos conectores são fornecidas borrachas. Para a ligação ao ponto de engate ventral de uma linga com suportes para as coxas EN 813 ver . Para a ligação a um absorvedor de energia EN 355 e ao . Não ligar ao ponto de engate lateral de um cinturão de posicionamento no trabalho ( ).
Seite 52
tab.K e na de K1 a K6. O utilizador de um conector de fecho manual ( ) deve evitar de removê-lo muitas vezes ) Para a utilização correta e para consultar ) Evitar posicionamentos VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO - CONECTORES tab.K): controlar o correto funcionamento da alavanca antes da utilização: a alavanca deve retornar contra o corpo do conector no INSPEÇÃO PERIÓDICA Além da inspeção visual...
Seite 53
VITA ÚTIL poeira, erros de uso e armazenamento recomendado. em consideração o armazenamento. Em todo caso, não pode ir além do décimo segundo ano a contar da data de Conectores: ELIMINAÇÃO autoridades locais competentes. TRANSPORTE Proteger o produto contra os riscos relacionados acima. X - MARCAÇÃO 1.
19. Carga de ruptura da trava aberta Y - NOMENCLATURA [3] Costura [8] Goblin Rope Surfer: Acessório para Goblin (ver manual Goblin) [5] Anel Material principal DYNAONE - GOBLIN ROPE LANYARD: Poliamida DYNATWO: CONECTORES [9] Corpo [12] Eixo de rotação da trava [15] [10] Trava...
AANSPRAKELIJKHEID waarvoor het is ontworpen, en dat alle geldende veiligheidsprocedures worden gevolgd. Alvorens het product te 3 JAAR GARANTIE door ongevallen of nalatigheid, gebruik waarvoor dit product niet is ontworpen. SPECIFIEKE INFORMATIE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK - DYNAONE/DYNATWO/GOBLIN ROPE LANYARD Toepassingsgebied...
Seite 56
tab.A vermeld. Gebruik EN 354 hoogte ( Valbeveiligingsmiddelen moeten worden gebruikt in alle situaties waar de valfactor groter is dan 1 of waar zoals weergeven in ; om de koppelingen vast te zetten gebruikt men de rubberen houders. Voor plaatsing .
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK - KOPPELING Toepassingsgebied in een valbeveiligingssysteem ter bescherming tegen het risico van het vallen van een hoogte. Enkele modellen tab.K product geleverde koppeling(en). Klassen (tab.K) Het hoofdmateriaal van de koppeling is aangegeven in tab.K in de kolom “Material”: S = staal, SS = roestvast staal, AL = aluminiumlegering.
inspecties moeten worden geregistreerd op de onderhoudskaart van het product: bewaar deze verander de markeringen op het product niet. Het product moet buiten gebruik worden gesteld indien de van de volgende gebreken zich voordoet, dient het product direct en voorgoed buiten gebruik te worden gesteld: •...
Seite 59
Y - TERMINOLOGIE [6] Rubberen houder [7] CE label [3] Stiksel van de Goblin) [5] Ring Basismateriaal DYNAONE - GOBLIN ROPE LANYARD: Polymide DYNATWO: Polymide - aluminium legering KOPPELINGEN [9] Lichaam [12] Rotatieas van de snapper [15] Valindicator [10] Snapper...
SVENSKA ALLMÄN INFORMATION dessa instruktioner. www.camp.it. EU- ANVÄNDNING aktiviteter som denna produkt kan användas till kan innebära en fara. Ett felaktigt val, en felaktig användning eller fånga upp kroppen och som får användas i ett fallskyddssystem. Produkten får endast användas såsom det beskrivs nedan och kan inte ändras.
Seite 61
Dynaone och Dynatwo har tillverkats med en dynamisk lina, som medger absorbering ). Undvik att placera Dynatwoslingans man ansluta sig så som visas i meter. Det statiska motståndet är 22kN, så som visas i fallrisk under användning. Dynaone och Dynatwo är inga energiabsorbenter och får inte användas som fallskydd.
Seite 62
en passiv upphängning. Goblin Rope Lanyard strukturer vars motstånd har kunnat kontrolleras och som saknar vassa kanter, utslitna ytor eller andra ska ni placera vävbandet såsom i . De provisoriska och bärbara fästena får bara användas av en person i att undvika pendelfall.
Seite 63
ska karbinhaken tas ur bruk. PERIODISK INSPEKTION hänvisning under hela produktens livslängd. Eliminera eller manipulera inte produktens märkningar. Ta produkten • • • • • • felaktig koppling av grinden på hakens karbin • • • • Om artikeln, eller någon av dess komponenter, uppvisar tecken på slitage eller defekter, ska den bytas ut även LIVSLÄNGD produktens säkerhet.
Seite 64
15. Klass enligt EN 362 16. Klass enligt EN 12275 Y - KOMPONENTFÖRTECKNING [1] Slingans gren [5] Ring [6] Gummipackning [7] CE-etikett DYNAONE - GOBLIN ROPE LANYARD: Polymid DYNATWO: Polymid - aluminium legering KARBINHAKE [9] Karbin [12] Safelock [15] Fallindikator [10] Grind [13] Snabblänk...
NORSK GENERELL INFORMASJON . Hvis du mister dem, kan du laste dem ned på www.camp.it. EU språket som brukes i landet der produktet selges. BRUK aktivitet som dette produktet kan brukes til, er potensielt farlig. Feil valg eller bruk, eller dårlig vedlikehold av Produktet må...
SPESIFIKK INFORMASJON BRUK - DYNAONE/DYNATWO/GOBLIN ROPE LANYARD Dynaone og “Goblin Rope Lanyard” er koplingstau med enkel forgreining mens Dynatwo har dobbel forgreining. tab. A brukes, bestemmes fallfaktoren ( . For immobilisering av koplingene leveres gummistopperne. For .
Seite 67
Goblin Rope Lanyard: For bruk av Goblin se Goblin håndbok. vil kunne skade og sette båndenes motstand i fare. For å skape feste, plasser vevbåndet som i . Provisoriske fall. Ta forholdsregler for å unngå pendel. Om det benyttes i et falldempende system, skal systemet ha en BRUK - KOPLINGSINNRETNING tab.
Seite 68
PERIODISK INESPEKSJON merkingen ikke lenger er leselig. Hvis en av feilene oppgitt nedenfor oppstår, må ikke produktet brukes: • • • • sandpapir) • spillerom eller utgang av naglen på spaken til karabinen • feilaktig feste av spaken på selve karabinen •...
Seite 69
15. Klasse iht. EN 362 16. Klasse iht. EN 12275 Y - BETEGNELSER [1] Forgreining av tauet [5] Ring [6] Gummistoppere [7] EU-merking DYNAONE - GOBLIN ROPE LANYARD: Polyamid DYNATWO: Polyamid - Aluminiumlegering KOPLINGSINNRETNING [9] Hoveddel [12] [15] Fallindikator [10] Spak...
KÄYTTÖ kuvatulla tavalla eikä siihen saa tehdä muutoksia. Tuotetta tulee käyttää yhdessä ainoastaan sellaisten tuotteiden noudatettava niitä. HUOLTO Kangas- ja muoviosien puhdistus: Metalliosien puhdistus: Huuhtele makealla menettelyt ovat saatavilla sivustolla www.camp.it. Lämpötila: Säilytä tätä tuotetta Kemikaalit: Pinttynyt lika: VARASTOINTI VASTUU...
älä käytä tätä varustetta. 3 VUODEN TAKUU valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali kuluminen, varusteeseen tehdyt muutokset tai muokkaukset, TUOTEKOHTAISTA TIETOA KÄYTTÖOHJEET - DYNAONE/DYNATWO/GOBLIN ROPE LANYARD annettu taulukossa A annettu tuotteen merkinnässä. putoamiskerroin ( putoamiskerroin, voit käyttää asemointiin kuuluvaa varustusta. Muissa tapauksissa kun putoamiskerroin on yksi tai ).
Seite 72
Goblin Rope Lanyard käytä tuotetta kuormien nostoon. KÄYTTÖOHJEET - SULKURENGAS Luokat (taulukko K) sulkurengas. Sulkurenkaan päämateriaali on osoitettu taulukossa K sarakkeessa “Materiaalit”: S = Teräs, SS = Ruostumaton teräs, Al = Terässeos. vaikuttaa putoamiskorkeuteen. Sulkurenkaan oikea liitäntä on osoitettu osittaista sulkemista on aina vältettävä ( .
Seite 73
SÄÄNNÖLLINEN TARKASTUS • • • pysyviä muodonmuutoksia missä tahansa osassa • • välys tai nivelen ulostulo sulkurenkaan portista • portin vääränlainen kiinnittyminen sulkurenkaan runkoon • • • • ruuvisulkurenkaassa, vaikea sulkea mutteria kokonaan manuaalisella tavalla. KÄYTTÖIKÄ ottaen huomioon tuotteen varastointi, sitä ei ole mahdollista käyttää yli kaksitoista vuotta sen valmistusvuodesta Sulkurengas:...
Seite 75
4. Ostopäivämäärä 7. Huomautuksia 10. OK 5. Ensimmäisen 8. 12 kuukauden välein 3. Valmistuskuukausi suoritettava tarkastus 12. Seuraavan 9. Pvm tarkastuksen päivämäärä www.camp.it UTILIZAREA persoane : a se procedurile sunt disponibile pe site-ul web www.camp.it. Temperatura: produsului. petele de origine...
Seite 76
RESPONSABILITATEA - DYNAONE/DYNATWO/GOBLIN ROPE LANYARD Domeniul de aplicare C.A.M.P. „Dynaone”, „Dynatwo” „Goblin Rope Lanyard” „Goblin Rope Lanyard” sunt, de asemenea, dispozitive de „Dynaone” tab. A Utilizare EN 354 , pentru imobilizarea conectorilor sunt furnizate...
Seite 77
Goblin Rope Lanyard Domeniul de aplicare tab. K Clase (tab. K) tab. K Utilizarea tab. K ). Pentru...
Seite 78
tab. K): • • • • • • • • 1 mm • • DURABILITATEA În cazul...
Seite 79
Conector: ELIMINAREA TRANSPORTUL X - MARCAJUL 2. Nume dispozitiv 9. Lungime 15. Clasa conform EN 362 16. Clasa conform EN 12275 Y - NOMENCLATURA [6] Opritor [7] Eticheta CE [8] Goblin Rope Surfer: Accesoriu pentru Goblin [5] Inel...
KONSERWACJA Czyszczenie Dezynfekcja: na stronie www.camp.it. Temperatura Czynniki chemiczne PRZECHOWYWANIE TRZYLETNIA GWARANCJA - DYNAONE/DYNATWO/GOBLIN ROPE LANYARD Zakres stosowania verze uvedené v tabulce A...
Seite 88
tab. K slitina. tabulce K a na obr. od K1 do K6 obr. (obr. K5 obr. K6 obr. K7-K8 obr. K9-K10 obr. K11). tabulka K PRAVIDELNÁ PROHLÍDKA • • • • • • • • • •...
Seite 89
distributora. Konektor: LIKVIDACE 9. Délka...
Seite 90
[7] Etiketa CE DYNAONE - GOBLIN ROPE LANYARD: Polyamid DYNATWO: KONEKTOR [9] Korpus [12] [15] [10] [13] [16] [11] [14] Matice [17] J - PROVOZNÍ LIST 1. Model 9. Datum kontroly 10. OK www.camp.it...
Seite 91
Dezinfekcia: www.camp.it. Teplota: Chemické látky: SKLADOVANIE PODROBNÉ INFORMÁCIE DYNAONE/DYNATWO/GOBLIN ROPE LANYARD tab. A. Okrem...
Seite 92
obr. 1 pokyny uvedené na obr. 2 obr. 3 na obr. 4 obr. 5 obr. 6 obr. 7 obr. 8 Kotviaci bod Goblin Rope Lanyard obr. 9 tab. K,...
Seite 93
Triedy (tab. K) tab. K tab. K a na obr. K1 - K6 poistkou (obr. K1 uzatvorenie (obr. K5 obr. K6 obr. K7-K8 obr. K9-K10 obr. K11). tab. K PERIODICKÁ REVÍZIA • • • • • • •...
Seite 94
• • • Konektor: LIKVIDÁCIA PREPRAVA 3. Odkaz na produkt...
[1] Rameno lanka DYNAONE - GOBLIN ROPE LANYARD: Polyamid DYNATWO: Polyamid - KONEKTOR [9] Teleso [12] [15] [10] [13] [16] [11] [14] Matica [17] W1 - W2 - J - ZÁZNAM KONTROL 1. Model 10. OK SLOVENSKI www.camp.it UPORABA...
Seite 96
Operite z mehko www.camp.it. Temperatura: Izdelka ne sredstva: Trdovratna umazanija: HRAMBA ODGOVORNOST GARANCIJA: 3 LETA NAVODILA ZA UPORABO - DYNAONE/DYNATWO/GOBLIN ROPE LANYARD Dynatwo pa ima dva pramena. C.A.M.P. Dynaone in C.A.M.P. Goblin Rope Lanyard sta obenem tudi prenosna oprema...
Seite 97
tabeli A. Uporaba skladno s standardom EN 354 na faktor padca (slika 1 sliki 2 sliki 3 sliki 4 slika 5 slika 6 sliki 7 sliki 8 Goblin Rope Lanyard sliki 9 tovora. NAVODILA ZA UPORABO – SPOJNI ELEMENTI...
Seite 98
tabeli K Razred (tabela K) tabeli K Uporaba tabeli K in na slikah od K1 do K6. slika K1 slika K5 sliko K6 sliki K7 in K8 K9 in K10 slika K11). tabelo K). Pred uporabo • •...
15. Razred glede na EN 362 16. Razred glede na EN 12275 19. Nosilnost z odprtimi vrati Y - SEZNAM IZRAZOV [1] Pramen vrvi [7] Oznaka CE DYNAONE - GOBLIN ROPE LANYARD: poliamid DYNATWO: SPOJNI ELEMENTI [9] Telo [13] Vezni element z matico (hitri [16]...
Seite 101
UPORABA isprati Sanitacija: postupci su dostupni na internet stranicama www.camp.it. Temperatura: proizvod Kemijski agensi: se proizvod mora odstraniti. ODGOVORNOST SpA te JAMSTVO 3 GODINE Jamstvo ne pokriva:...
Seite 102
POSEBNE INFORMACIJE UPUTE ZA UPORABU - DYNAONE/DYNATWO/GOBLIN ROPE LANYARD Dostupni su razni tab.A podaci navedeni na oznaci proizvoda. Uporaba EN 354 sl.1 navedene na sl.2 sl.3 sl.4. Ne sl.5 sl.6 sl.7 sl.8 Goblin Rope Lanyard prikazano na sl.9...
Seite 103
UPUTE ZA UPORABU - KONEKTORI u tab.K Klase (tab.K) tab.K Uporaba tab.K i na sl. od K1 do K6 sl.K1 sl.K5 sl.K6 sl.K7-K8). sl.K9-K10 sl.K11). tab.K • • • •...
Seite 104
• • • • • • VIJEK TRAJANJA Konektori: ZBRINJAVANJE PRIJEVOZ 2. Naziv opreme 3. Referentna oznaka proizvoda...
Seite 105
15. Razred prema EN 362 16. Razred prema EN 12275 Y - NOMENKLATURA [6] Gumica [7] Etiketa EZ [8] Goblin Rope Surfer: dodatna oprema za Goblin (vidi [5] Prsten DYNAONE - GOBLIN ROPE LANYARD: Poliamid DYNATWO: Poliamid - KONEKTORI [13] [17] [10] [14] Matica...
Seite 116
15. EN 362 ‚e uygun tipi 16. EN 12275 ‚e uygun tipi [6] Lastik [2] Halka [7] CE etiketi [8] Goblin Rope Surfer: Goblin için aksesuar (Goblin [5] Halka DYNAONE - GOBLIN ROPE LANYARD: Poliamid DYNATWO: KONEKTÖR [12] [15] [10] Kol [13]...
Seite 117
- DYNAONE/DYNATWO/GOBLIN ROPE LANYARD...
Seite 138
LIFE SHEET - SCHEDA DI VITA - FICHE DE DURÉE DE VIE 1. Model - Modello - Modèle 2. Serial number - Numero di serie - Numéro de série 3. Month/Year of manufacture - Mese/Anno di fabbricazione - Mois/Année de fabrication 4.
Seite 139
7. Comments - Note - Commentaires - Ispezione ogni 12 mesi - Inspection tous les 12 mois 9.Data 10.OK 11.Name/Signature Data Nome/Firma Data prossimo controllo Date Nom/Signature Date du prochain contrôle...