Seite 1
Domestic hot water cylinder VIH R 750/2 VIH R 1000/2 VIH R 1500/2 VIH R 2000/2 VIH RW 750/2 VIH RW 1000/2 VIH RW 1500/2 VIH RW 2000/2 da Betjeningsvejledning de Betriebsanleitung fi Käyttöohjeet fr Notice d’emploi it Istruzioni per l'uso nl Gebruiksaanwijzing pt Manual de instruções...
Seite 2
Betjeningsvejledning ....3 Betriebsanleitung ..... 10 Käyttöohjeet ......17 Notice d’emploi ......24 Istruzioni per l'uso ....31 Gebruiksaanwijzing ....38 Manual de instruções ....45 Návod na obsluhu ..... 52 Navodila za uporabo ....59 Bruksanvisning ......66 Country specifics....... 73...
1 Sikkerhed Rengøring og vedligeholdelse foretaget af brugeren må ikke 1.1 Korrekt anvendelse udføres af børn, medmindre de Alligevel kan brugeren eller er under opsyn. tredjemand udsættes for fare, Anden anvendelse end den, evt. med døden til følge, og der er beskrevet i denne vejled- produktet samt andre ting kan ning, og anvendelse, der går ud blive beskadiget som følge af...
Seite 5
1.2.2 Livsfare ved ændringer 1.2.4 Risiko for materiel skade på produktet eller i på grund af frost produktets omgivelser ▶ Det er vigtigt, at varmeanlæg- ▶ Fjern, afbryd eller bloker al- get altid er tændt i frostvejr, drig sikkerhedsanordnin- og at alle rum opvarmes nok. ▶...
2.2 Opbevaring af dokumentation ▶ Opbevar denne vejledning og alle andre gyldige bilag til videre brug. 2.3 Vejledningens gyldighed Denne vejledning gælder udelukkende for: Produkt - artikelnummer VIH R 750/2 0010039304 Typeskilt Termometer til varmtvandstem- Varmtvandsbe- VIH R 1000/2 0010039305...
7 Standsning Angivelse Betydning Pmaks Maks. tilladt driftstryk ▶ Få en installatør til at tage produktet ud Tmax Maks. tilladt drift- af drift. stemperatur Stregkode og serie- nummer 21073700201168840908005011N8 8 Genbrug og bortskaffelse 7. til 16. ciffer = pro- duktets artikelnum- Bortskaffelse af emballagen ▶...
line logon-oplysninger eller lignende), før du bortskaffer produktet. 9 Garanti og kundeservice 9.1 Garanti Du kan rekvirere oplysninger om produ- centgarantien på kontaktadressen, der er angivet på bagsiden. 9.2 Kundeservice Kontaktdataene til vores kundeservice findes i vedhæftede eller på vores hjem- meside.
Tillæg A Afhjælpning af fejl Fejl Mulig årsag Foranstaltning ▶ Der drypper vand ud Tilslutninger utætte Få fejlen afhjulpet af en VVS-installatør. af produktet. ▶ Der kan høres plaske- Luft i produktet Få fejlen afhjulpet af en VVS-installatør. lyde fra produktet. ▶...
Seite 10
Betriebsanleitung Inhalt Sicherheit ........11 Bestimmungsgemäße Verwendung......... 11 Allgemeine Sicherheitshin- weise..........11 Hinweise zur Dokumentation......13 Mitgeltende Unterlagen beachten ........13 Unterlagen aufbewahren ..... 13 Gültigkeit der Anleitung....13 Produktbeschreibung....13 Produktaufbau ......13 Produktbeschreibung....13 Typenschild........14 Betrieb ........14 Pflege und Wartung....
1 Sicherheit wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen. 1.1 Bestimmungsgemäße Kinder im Alter von 3 bis 8 Jah- Verwendung ren dürfen nur die an dem Gerät Bei unsachgemäßer oder nicht angeschlossene Armatur bedie- bestimmungsgemäßer Verwen- nen. dung können Gefahren für Leib Kinder dürfen nicht mit dem und Leben des Benutzers oder Produkt spielen...
Seite 12
oder Reparaturen an Ihrem insb. das Kapitel "Sicherheit" und die Warnhinweise. Produkt durchzuführen. ▶ Lassen Sie Störungen und ▶ Führen Sie nur diejenigen Tä- tigkeiten durch, zu denen die Schäden umgehend durch einen Fachhandwerker be- vorliegende Betriebsanleitung anleitet. heben. ▶ Halten Sie die vorgegebenen 1.2.2 Lebensgefahr durch Wartungsintervalle ein.
Verwendung auf. 2.3 Gültigkeit der Anleitung Diese Anleitung gilt ausschließlich für: Typenschild Thermometer für Produkt - Artikelnummer Warmwasser- Warmwas- temperatur serspeicher VIH R 750/2 0010039304 mit montierter VIH R 1000/2 0010039305 Wärmedämmung VIH R 1500/2 0010039306 VIH R 2000/2 0010039307 3.2 Produktbeschreibung...
3.3 Typenschild 5.2 Wartung Das Typenschild befindet sich auf der Voraussetzung für dauernde Betriebs- bereitschaft und –sicherheit, Zuverläs- Wärmedämmung an der Vorderseite des Produkts. sigkeit und hohe Lebensdauer des Pro- dukts sind eine jährliche Inspektion und Auf dem Typenschild sind folgende Anga- eine Wartung des Produkts nach Bedarf ben: durch einen Fachhandwerker.
Gültigkeit: Frankreich ▶ Entsorgen Sie das Produkt, dessen Zu- behör und Batterien/ Akkus ordnungs- gemäß. ▶ Beachten Sie alle relevanten Vorschrif- ten. Personenbezogene Daten löschen Personenbezogene Daten können durch unbefugte Dritte missbräuchlich verwendet werden. Wenn das Produkt personenbezogene Daten enthält: ▶...
Anhang A Störungsbehebung Störung mögliche Ursache Maßnahme ▶ Wasser tropft aus dem Anschlüsse undicht Lassen Sie die Ursache von einem Fach- Produkt. handwerker beheben. ▶ Plätschergeräusche Luft im Produkt Lassen Sie die Ursache von einem Fach- sind aus dem Produkt handwerker beheben.
Seite 17
Käyttöohjeet Sisältö Turvallisuus........ 18 Tarkoituksenmukainen käyttö ..18 Yleiset turvaohjeet ....... 18 Dokumentaatiota koskevat ohjeet .......... 20 Muut sovellettavat asiakirjat..20 Asiakirjojen säilyttäminen .... 20 Ohjeiden voimassaolo ....20 Tuotekuvaus....... 20 Tuotteen rakenne......20 Tuotekuvaus ........ 20 Tyyppikilpi ........20 Käyttö..........
1 Turvallisuus ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. 1.1 Tarkoituksenmukainen Iältään 3–8-vuotiaat lapset saa- käyttö vat käyttää ainoastaan laittee- Jos tuotetta käytetään epä- seen liitettyä hanaa. asianmukaisella tai tarkoituk- Lapset eivät saa leikkiä tuot- seen kuulumattomalla tavalla, teella. käytöstä voi aiheutua vammoja Lapset eivät saa tehdä...
Seite 19
▶ Tee vain sellaisia toimenpi- ▶ Noudata annettuja huoltovä- teitä, jotka on kuvattu näissä lejä. käyttöohjeissa. 1.2.4 Jäätymisen aiheuttama 1.2.2 Tuotteen tai tuotteen aineellisten vahinkojen ympäristön vaara muuttamisesta ▶ Varmista, että lämmityslaite aiheutuva hengenvaara pysyy käynnissä myös pakka- ▶ Älä missään tapauksessa sella ja kaikkia huoneita läm- poista, irrota, ohita tai estä...
Säilytä nämä ohjeet sekä kaikki sovel- lettavat asiakirjat myöhempää käyttöä varten. 2.3 Ohjeiden voimassaolo Nämä ohjeet koskevat ainoastaan seuraa- via: Tuote – tuotenumero Tyyppikilpi Lämpimän käyt- VIH R 750/2 0010039304 töveden lämpö- Lämminvesi- mittari varaaja, jossa VIH R 1000/2 0010039305 asennettu läm-...
7 Käytöstäpoisto Tiedot Merkitys Täyttömäärä ▶ Anna tuotteen käytöstäpoisto ammatti- Pmax suurin sallittu käyttö- laisen tehtäväksi. paine Tmax korkein sallittu käyttö- lämpötila 8 Kierrätys ja hävittäminen Viivakoodi ja sarjanu- mero Pakkauksen hävittäminen 21073700201168840908005011N8 ▶ 7. - 16. numero = Anna pakkaus hävitettäväksi ammatti- tuotenumero henkilölle, joka on asentanut tuotteen.
Liite A Häiriöiden korjaaminen Häiriö mahdollinen syy Toimenpide ▶ Tuotteesta tippuu Liitännät vuotavat Korjauta ongelma ammattilaisella. vettä. ▶ Tuotteesta kuuluu Ilmaa tuotteessa Korjauta ongelma ammattilaisella. lotinaa. ▶ Säätimen näyttämä Lämpötila-anturi vialli- Korjauta ongelma ammattilaisella. varaajan lämpötila on nen tai sijoitettu väärin eri kuin lämminvesiva- raajan lämpömittarin.
Seite 24
Notice d’emploi Sommaire Sécurité........25 Utilisation conforme ..... 25 Consignes de sécurité générales ........25 Remarques relatives à la documentation ......27 Respect des documents complémentaires applicables ..27 Conservation des documents ..27 Validité de la notice...... 27 Description du produit ....27 Structure du produit .....
1 Sécurité ser le produit en toute sécu- rité, qu’elles comprennent les 1.1 Utilisation conforme risques encourus ou qu’elles Une utilisation incorrecte ou soient correctement encadrées. non conforme peut présenter un Les enfants de 3 à 8 ans ne danger pour la vie et la santé sont pas autorisés à...
Seite 26
▶ Lisez soigneusement la pré- 1.2.3 Risques de blessures et sente notice et l’ensemble de dommages matériels en cas de maintenance des documents complémen- taires applicables, et tout par- ou de réparation négligée ticulièrement le chapitre « Sé- ou non conforme curité...
Cette notice s’applique exclusivement aux Ballon d’eau d’eau chaude modèles suivants : chaude sani- Produit - référence d’article taire avec iso- lation thermique VIH R 750/2 0010039304 en place VIH R 1000/2 0010039305 VIH R 1500/2 0010039306 3.2 Description du produit...
3.3 Plaque signalétique 5.2 Maintenance La plaque signalétique se trouve sur l’iso- Seules une inspection et une maintenance lation thermique, sur la face avant du pro- annuelles, réalisées en fonction des be- duit. soins par un installateur spécialisé, per- mettent de garantir la disponibilité et la sé- Les informations qui figurent sur la plaque curité, la fiabilité...
▶ Mettez le produit, ses accessoires et ses piles jetables / batteries rechar- geables au rebut, conformément à la réglementation. ▶ Conformez-vous à toutes les prescrip- tions en vigueur. Suppression des données à carac- tère personnel Les données à caractère personnel risquent d’être utilisées à...
Annexe A Dépannage Anomalie Cause possible Mesure ▶ Il y a des gouttes Problème d’étanchéité Demandez à un professionnel qualifié de d’eau qui s’écoulent des raccordements remédier à l’origine du problème. du produit. ▶ Clapotis en prove- Présence d’air dans le Demandez à...
Seite 31
Istruzioni per l'uso Indice Sicurezza ........32 Uso previsto......... 32 Avvertenze di sicurezza generali ........32 Avvertenze sulla documentazione ......34 Osservanza della documentazione complementare ......34 Conservazione della documentazione ......34 Validità delle istruzioni ....34 Descrizione del prodotto... 34 Struttura prodotto......
1 Sicurezza solo il rubinetto collegato all'ap- parecchio. 1.1 Uso previsto I bambini non devono giocare Con un uso improprio, possono con il prodotto. insorgere pericoli per l'incolu- La pulizia e la manutenzione ef- mità dell'utilizzatore o di terzi o fettuabile dall'utente non vanno anche danni al prodotto e ad al- eseguite da bambini senza sor-...
Seite 33
1.2.2 Pericolo di morte a 1.2.4 Rischio di un danno causa delle modifiche al materiale causato dal prodotto o nell'ambiente gelo in cui è installato ▶ Assicurarsi che in caso di ri- ▶ Non rimuovere, eludere né schi di gelo l'impianto di ri- bloccare mai i dispositivi di scaldamento rimanga sempre sicurezza.
Bollitore per ac- dell'acqua calda qua calda sani- sanitaria Codice di articolo del prodotto taria con isola- VIH R 750/2 0010039304 mento termico VIH R 1000/2 0010039305 montato VIH R 1500/2 0010039306 3.2 Descrizione del prodotto...
3.3 Targhetta identificativa 5.2 Manutenzione La targhetta identificativa si trova sull'i- Presupposti per una continua operatività, solamento termico sul lato anteriore del per una sicurezza di esercizio, per l'affida- prodotto. bilità, nonché per una lunga durata di vita del prodotto, sono l’esecuzione di un'ispe- Sulla targhetta identificativa sono riportate zione annuale e di una manutenzione del le seguenti indicazioni:...
Validità: Francia ▶ Smaltire correttamente il prodotto, i rela- tivi accessori e le pile/batterie. ▶ Osservare tutte le norme vigenti. Eliminazione dei dati personali I dati personali possono essere utilizzati impropriamente da soggetti terzi non auto- rizzati. Se il prodotto contiene dati personali: ▶...
Appendice A Soluzione dei problemi Anomalia Possibile causa Provvedimento ▶ Dal prodotto gocciola Raccordi non a tenuta Far risolvere la causa da un tecnico qualifi- acqua. cato. ▶ Si sentono gorgoglii Aria nel prodotto Far risolvere la causa da un tecnico qualifi- d'acqua provenienti cato.
Seite 38
Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave Veiligheid........39 Reglementair gebruik....39 Algemene veiligheidsinstruc- ties ..........39 Aanwijzingen bij de documentatie ......41 Aanvullend geldende documenten in acht nemen ..41 Documenten bewaren....41 Geldigheid van de handleiding ..41 Productbeschrijving ....41 Productopbouw......41 Productbeschrijving .....
1 Veiligheid de daaruit resulterende gevaren verstaan. 1.1 Reglementair gebruik Kinderen in de leeftijd van 3 tot Er kan bij ondeskundig of onei- 8 jaar mogen alleen de op het genlijk gebruik gevaar ontstaan product aangesloten armatuur voor lijf en leven van de gebrui- bedienen.
Seite 40
▶ Voer alleen de werkzaam- 1.2.3 Verwondingsgevaar en heden uit waarover deze ge- gevaar voor materiële schade door bruiksaanwijzing aanwijzin- gen geeft. ondeskundig of niet- uitgevoerd onderhoud 1.2.2 Levensgevaar door en ondeskundige of niet- veranderingen uitgevoerde reparatie aan het product of in ▶...
2.3 Geldigheid van de handleiding Deze handleiding geldt uitsluitend voor: Typeplaatje Thermometer Productartikelnummer voor warmwater- Warmwaterboi- temperatuur ler met gemon- VIH R 750/2 0010039304 teerde warmte- VIH R 1000/2 0010039305 isolatie VIH R 1500/2 0010039306 VIH R 2000/2 0010039307 3.2 Productbeschrijving...
3.3 Typeplaatje 5.2 Onderhoud Het typeplaatje bevindt zich op de warmte- Voor de continue inzetbaarheid, gebruiks- isolatie aan de voorkant van het product. veiligheid, betrouwbaarheid en lange le- vensduur van het product zijn een jaar- Op het typeplaatje vindt u de volgende lijkse inspectie en een onderhoud van het informatie: product naar behoefte door de installateur...
Geldigheid: Frankrijk ▶ Voer het product, de toebehoren en batterijen/accu's reglementair af. ▶ Neem alle relevante voorschriften in acht. Persoonsgerelateerde gegevens wissen Persoonsgerelateerde gegevens kunnen door onbevoegde derden worden mis- bruikt. Wanneer het product persoonsgebonden gegevens bevat: ▶ Waarborg dat zich zowel op als in het product (bijv.
Bijlage A Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Maatregel ▶ Water druppelt uit het Aansluitingen lek Laat de oorzaak door een vakman verhel- product. pen. ▶ Spetterende geluiden Lucht in het product Laat de oorzaak door een vakman verhel- zijn uit het product te pen.
Seite 45
Manual de instruções Conteúdo Segurança ........46 Utilização adequada ....46 Advertências gerais de segurança ........46 Notas relativas à documentação ......48 Atenção aos documentos a serem respeitados ....... 48 Guardar os documentos ....48 Validade do manual ..... 48 Descrição do produto....
1 Segurança compreendam os possíveis pe- rigos resultantes da utilização 1.1 Utilização adequada do mesmo. Uma utilização incorreta ou in- Crianças entre 3 e 8 anos só devida pode resultar em peri- podem operar a peça de liga- gos para a vida e a integridade ção conectada ao aparelho.
Seite 47
rações no aparelho por inicia- "Segurança" e as indicações de aviso. tiva própria. ▶ Solicite a eliminação imediata ▶ Realize apenas as atividades para as quais as presentes de falhas e danos por um técnico certificado. instruções de uso dão orien- ▶...
Este manual é válido exclusivamente para: terísticas para tempera- Aparelho - Número de artigo Acumulador de tura da água água quente sa- quente VIH R 750/2 0010039304 nitária com iso- VIH R 1000/2 0010039305 lamento térmico VIH R 1500/2 0010039306...
5 Conservação e 3.3 Chapa de caraterísticas manutenção A chapa de caraterísticas encontra-se no isolamento térmico na parte frontal do 5.1 Conservar o produto produto. Limpe a envolvente com um pano Na chapa de características existem as húmido e um pouco de sabão isento seguintes indicações: de solventes.
▶ Entregue antes o produto num centro de recolha para resíduos de equipa- mentos elétricos e eletrónicos. Validade: França ▶ Elimine corretamente o produto, os res- petivos acessórios e pilhas/baterias. ▶ Respeite todas as normas relevantes. Apagar dados pessoais Os dados pessoais podem ser usados de forma abusiva por terceiros não autoriza- dos.
Anexo A Eliminação de falhas Falha Possível causa Medida ▶ Pinga água do pro- Ligações com fugas Solicite a um técnico especializado que duto. elimine a causa. ▶ Ouvem-se sons de Ar no produto Solicite a um técnico especializado que salpicos do produto.
Seite 52
Návod na obsluhu Obsah Bezpečnosť........ 53 Použitie podľa určenia ....53 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ......... 53 Pokyny k dokumentácii ....55 Dodržiavanie súvisiacich podkladov ........55 Uschovanie podkladov....55 Platnosť návodu......55 Opis výrobku ......55 Konštrukcia výrobku ....55 Opis výrobku........
1 Bezpečnosť Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu obsluhovať iba armatúru 1.1 Použitie podľa určenia pripojenú k zariadeniu. Pri neodbornom používaní Deti sa s výrobkom nesmú hrať. alebo používaní v rozpore s ur- Čistenie a užívateľskú údržbu čením môžu vznikať...
Seite 54
1.2.2 Riziko ohrozenia života 1.2.4 Riziko hmotnej škody vyvolané zmenami na spôsobenej mrazom výrobku alebo v okolí ▶ Zabezpečte, aby vykurovací výrobku systém ostal počas mrazu ▶ V žiadnom prípade neodstra- v každom prípade v pre- ňujte, nepremosťujte ani ne- vádzke a aby sa dostatočne blokujte bezpečnostné...
2.2 Uschovanie podkladov ▶ Tento návod, ako aj všetky súvisiace podklady uschovajte pre ďalšie použitie. 2.3 Platnosť návodu Tento návod platí výlučne pre: Výrobok – číslo výrobku VIH R 750/2 0010039304 Typový štítok Termometer pre VIH R 1000/2 0010039305 teplotu teplej Zásobník teplej...
3.3 Typový štítok 5.2 Údržba Typový štítok sa nachádza na tepelnej Predpokladom pre trvalú prevádzkyschop- izolácii na prednej strane výrobku. nosť a prevádzkovú bezpečnosť, spoľahli- vosť a vysokú životnosť výrobku sú pravi- Na typovom štítku sa nachádzajú nasledu- delné ročné prehliadky a údržba servisným júce údaje: pracovníkom podľa potreby.
Platnosť: Francúzsko ▶ Výrobok, jeho príslušenstvo a baté- rie/akumulátory zlikvidujte podľa pred- pisov. ▶ Dodržiavajte všetky relevantné pred- pisy. Odstránenie osobných údajov Osobné údaje môžu byť zneužité neopráv- nenými tretími osobami. Ak výrobok obsahuje osobné údaje: ▶ Pred likvidáciou výrobku sa uistite, že na výrobku alebo vo výrobku nie sú...
1 Varnost Otroci se ne smejo igrati z izdel- kom. 1.1 Namenska uporaba Otroci ne smejo brez nadzora V primeru nepravilne ali nena- izvajati postopkov čiščenja in menske uporabe lahko pride do vzdrževanja. nevarnosti za življenje in telo Vsaka drugačna uporaba od uporabnika ali tretjih oseb oz.
Seite 61
▶ Na varnostnih napravah ne iz- valno napravo izprazni inšta- vajajte nedovoljenih posegov. later. ▶ Ne poškodujte in ne odstra- njujte plomb na sestavnih de- lih. ▶ Nobenih sprememb ne izva- jajte: – na izdelku – na vodih za vodo in elek- triko –...
2.3 Veljavnost navodil Ta navodila veljajo izključno za: Izdelek – številka artikla Tipska tablica Termometer za VIH R 750/2 0010039304 temperaturo to- Zalogovnik to- VIH R 1000/2 0010039305 ple vode ple vode z na- meščeno toplo-...
7 Ustavitev Podatek Pomen Polnilna količina ▶ Poskrbite, da izdelek izklopi inštalater. Pmax maksimalni dovoljeni delovni tlak 8 Recikliranje in Tmax maksimalna dovo- ljena temperatura de- odstranjevanje lovanja Črtna koda in serij- Odstranjevanje embalaže ska številka 21073700201168840908005011N8 ▶ Za odstranjevanje transportne emba- 7.
9 Garancija in servisna služba 9.1 Garancija Informacije o garanciji proizvajalca lahko dobite na kontaktnem naslovu, ki je nave- den na zadnji strani. 9.2 Servisna služba Kontaktne podatke naše servisne službe najdete v prilogi in na naši spletni strani. Navodila za uporabo 0020314449_04...
Dodatek A Odpravljanje motenj Motnja Mogoči vzroki Ukrep ▶ Iz izdelka kaplja voda. Priključki ne tesnijo Vzrok naj odpravi inštalater. ▶ Iz izdelka se sliši plju- Zrak v izdelku Vzrok naj odpravi inštalater. skanje. ▶ Regulator prikazuje Temperaturni senzor Vzrok naj odpravi inštalater. drugačno temperaturo je pokvarjen ali name- zalogovnika kot termo-...
Seite 66
Bruksanvisning Innehåll Säkerhet........67 Avsedd användning ..... 67 Allmänna säkerhetsanvis- ningar........... 67 Hänvisningar till dokumentation ......69 Följ anvisningarna i övrig dokumentation ......69 Förvaring av dokumentation ..69 Anvisningens giltighet ....69 Produktbeskrivning ....69 Produktens uppbyggnad....69 Produktbeskrivning ...... 69 Typskylt........
1 Säkerhet Barn får inte leka med produk- 1.1 Avsedd användning Rengöring eller användarunder- Vid olämplig eller ej avsedd an- håll får inte utföras av barn utan vändning kan fara för hälsa och uppsikt av någon vuxen. liv hos användare eller tredje All användning utom sådan som part uppstå, liksom skador på...
Seite 68
1.2.2 Livsfara vid förändringar 1.2.4 Risk för materialskador på produkten eller i dess på grund av frost närhet ▶ Se till att värmesystemet alltid ▶ Ta inte bort, överbrygga eller är igång vid frystemperaturer blockera säkerhetsanordning- och att alla rum har tillräckligt arna.
2.3 Anvisningens giltighet Denna anvisning gäller endast för: Typskylt Termometer för Produkt - artikelnummer varmvattentem- Varmvattenbere- peratur dare med monte- VIH R 750/2 0010039304 rad värmeisole- VIH R 1000/2 0010039305 ring VIH R 1500/2 0010039306 VIH R 2000/2 0010039307 3.2 Produktbeskrivning...
7 Avställning Uppgift Betydelse Pmax Maximalt tillåtet ▶ Låt en installatör ta produkten slutgiltigt driftstryck ur drift. Tmax Maximalt tillåten drift- temperatur Streckkod och serie- 8 Återvinning och nummer 21073700201168840908005011N8 avfallshantering 7:e till 16:e siffran = Produktens artikel- Avfallshantering av förpackningen nummer ▶...
9 Garanti och kundtjänst 9.1 Garanti Närmare information om tillverkarens ga- ranti lämnas på den kontaktadress, som anges på baksidan. 9.2 Kundtjänst Vår kundtjänsts kontaktdata hittar du i bila- gan eller på vår websida. 0020314449_04 Bruksanvisning...
Bilaga A Åtgärder vid störning Funktionsfel Möjlig orsak Åtgärd ▶ Vatten droppar ut ur Otäta anslutningar Låt en hantverkare åtgärda orsaken. produkten. ▶ Det hörs plaskande Luft i produkten Låt en hantverkare åtgärda orsaken. ljud från produkten. ▶ Regleringen visar en Temperaturgivare Låt en hantverkare åtgärda orsaken.
Country specifics 4 DK Vaillant A/S 1 AT Dybendalsvænget 3 Vaillant Group Austria GmbH DK-2630 Taastrup Clemens-Holzmeister-Straße 6 Danmark 1100 Wien Telefon 0046 160200 Österreich Vaillant Kundeservice 46 160200 Telefon 05 7050 info@vaillant.dk Telefax 05 7050 1199 www.vaillant.dk Telefon 05 7050 2100 (zum Regionalta- rif österreichweit, bei Anrufen aus dem 5 FI Mobilfunknetz ggf.
Seite 74
8 PT Vaillant Group International GmbH Berghauser Str. 40 42859 Remscheid Deutschland Tel. +49 (0)2191 18 0 www.vaillant.com 9 SE Vaillant Group Gaseres AB Norra Ellenborgsgatan 4 S-23351 Svedala Sverige Telefon 040 80330 Telefax 040 968690 info@vaillant.se www.vaillant.se 10 SI Vaillant d.o.o. Dolenjska c. 242 b...