Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Barco QDX Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für QDX:
Inhaltsverzeichnis
QDX
Benutzerhandbuch
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Barco QDX

  • Seite 1 Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 Barco NV Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgien www.barco.com Hersteller: Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgien...
  • Seite 3: Urheberrecht

    Ansprüche, insbesondere solche auf Entschädigung für mittelbare oder unmittelbare Schäden und auch Schäden, die auf den Betrieb von Software sowie auf andere Dienstleistungen, die von Barco als Bestandteil des Systems oder als unabhängige Dienstleistung erbracht werden, zurückgeführt werden, sind ungültig, es sei denn, der Schaden ist nachgewiesenermaßen auf die Abwesenheit von schriftlich garantierten...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    HD-Berechnung von Stapelkonfigurationen mit mehreren Projektoren............25 HD bei der Funktionsweise modifizierter Optiken ......................26 Funkgeräte ......................................27 Konformität ......................................28 1.10 Produkthandbuch herunterladen ............................29 2 Einführung zu QDX....................................31 Projektor-Ausrichtung...................................32 Projektorkomponenten ................................33 Luftfluss im Projektor ..................................34 Projektorstatus ....................................35 3 QDX-Software ......................................37 Benutzerkonten und Sicherheit...............................38 Pulse OSD ......................................40...
  • Seite 6 Abnehmen der oberen Abdeckungen ..........................98 Anbringen der oberen Abdeckungen...........................99 A Technische Daten....................................101 Technische Daten QDX N4K45............................102 Technische Daten QDX 4K45 ............................... 105 Technische Daten QDX W45..............................107 Technische Daten QDX N4K35............................109 Technische Daten QDX 4K35 ..............................112 Technische Daten QDX W35..............................114 Technische Daten QDX N4K25.............................116...
  • Seite 7 DMX-Tabelle, Basis ..................................129 DMX-Tabelle, Erweitert................................131 C PJLink-Befehle..................................... 135 PJLink-Befehlsliste..................................136 D Regulatorisches ....................................139 Kontaktinformationen................................. 140 Produktionsinformation................................141 Produktkonformität EU................................142 Produktkonformität GB ................................143 Produktkonformität US................................144 Produktkonformität Kanada ..............................145 Produktkonformität Türkei............................... 147 Produktkonformität EAC ................................148 Produktkonformität China................................
  • Seite 8 R5917033DE /03...
  • Seite 9: Sicherheit

    Kapitel genannten Sicherheitsrichtlinien, Sicherheitsanweisungen und Warnhinweise verstanden und befolgt haben, bevor Sie das QDX-Produkt installieren. Klarstellung des in diesem Dokument verwendeten Begriffes „QDX“ Wenn in diesem Dokument auf den Begriff „QDX“ Bezug genommen wird, gilt der Inhalt für folgende Barco- Produkte: •...
  • Seite 10: Allgemeine Hinweise

    • Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Dokumentation müssen beachtet werden. • Installation und vorbereitende Einstellungen müssen durch qualifiziertes Barco-Personal oder autorisierte Barco-Servicehändler durchgeführt werden. • Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Ein Versuch, die Mechanik oder Elektronik innerhalb des Gehäuses zu verändern oder auszutauschen, verletzt alle...
  • Seite 11: Sicherheitsmaßnahmen Für Optische Strahlung

    Sicherheit WARNUNG: Dieser Projektor verfügt über ein integriertes Lasermodul der Klasse 4. Versuchen Sie niemals, das Lasermodul zu zerlegen oder zu modifizieren. Die Wartung darf nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. WARNUNG: Innerhalb des Gefahrenabstands ist bei RG3 (Risikogruppe 3) IEC EN 62471-5:2015 kein direkter Kontakt mit dem Projektionsstrahl zulässig.
  • Seite 12: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Sicherheit 1.2 Wichtige Sicherheitsanweisungen So verhindern Sie das Risiko eines Stromschlags • Dieses Produkt muss an eine einphasige Wechselstromquelle angeschlossen werden. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und Kapazität mit den elektrischen Nennwerten des Projektors übereinstimmen, wie sie auf dem Typenschild des Produkts angegeben sind. Wenn Sie den Wechselstromanschluss nicht durchführen können, wenden Sie sich an einen Elektriker.
  • Seite 13: So Verhindern Sie Die Brandgefahr

    Nähe des Projektors installiert, oder ein uneingeschränkt zugänglicher Hauptschalter wird in die feste Verkabelung integriert. • Stapeln Sie niemals mehr als 2 QDX-Projektoren in einer hängenden Konfiguration (Träger) und niemals mehr als 3 QDX-Projektoren in einer aufgestellten Konfiguration (Tischaufstellung). •...
  • Seite 14: So Verhindern Sie Eine Batterieexplosion

    Geräte nie mit Wasser. Lassen Sie Wartungsarbeiten an diesem Projektor nur durch autorisiertes Servicepersonal durchführen. Bestehen Sie immer auf die Verwendung von original Barco-Ersatzteilen. Verwenden Sie niemals Ersatzteile, die nicht von Barco stammen, da sie die Sicherheit dieses Projektors beeinträchtigen können.
  • Seite 15 Betrieb • Verwenden Sie nur Barco-Projektionsobjektive, die für den QDX unterstützt werden. Die Verwendung andere Objektive beschädigt die interne Optik. Um Informationen zu geeigneten Objektiven zu erhalten, kontaktieren Sie Barco oder besuchen Sie die Website von Barco. •...
  • Seite 16: Stapeln, Aufhängen Und Transport

    • Ersatzteile: Wenn Ersatzteile erforderlich sind, achten Sie darauf, dass der Servicetechniker Originalersatzteile von Barco oder autorisierte Ersatzteile verwendet, die dieselben Merkmale wie Originalersatzteile von Barco aufweisen. Die Verwendung unautorisierter Ersatzteile kann Leistung und Zuverlässigkeit beeinträchtigen sowie Brände und Stromschläge zur Folge haben oder andere Gefährdungen mit sich bringen.
  • Seite 17: Sicherheitsdatenblätter Für Gefahrenstoffe

    Stellen Sie sicher, dass der Projektor nicht mehr als 20 cm herunterfallen kann, wenn etwas schief geht. Sicherheitsdatenblätter für Gefahrenstoffe Informieren Sie sich anhand der Sicherheitsdatenblätter (SDS) über die Informationen zur sicheren Handhabung für chemische Produkte. SDSs sind auf Anfrage über safetydatasheets@barco.com verfügbar. R5917033DE /03...
  • Seite 18: Produktsicherheitsetiketten

    Sicherheit 1.3 Produktsicherheitsetiketten Lichtstrahlsicherheitsetiketten Erklärung und Position der Sicherheitsaufkleber: Gefahr RG3: Symbol „Nicht für die Verwendung im Haushalt geeignet“. Gefahr RG3: Warnsymbol für optische Strahlung. Gefahrenklasse 2: Warnsymbol für Laserstrahlung. 0,95 mW - 638 nm WARNUNG! SCHAUEN SIE NICHT IN DEN LICHTSTRAHL. ES DARF KEIN DIREKTER KONTAKT ZWISCHEN AUGE UND LICHTSTRAHL BESTEHEN.
  • Seite 19: Sicherheitsetiketten Für Das Montagegestell

    Sicherheit DANGER! KLASSE 4 LASERSTRAHLUNG WENN GEÖFFNET. AUGEN- UND HAUTEXPOSITION GEGENÜBER DIREKTER ODER STREUSTRAHLUNG VERMEIDEN. DANGER! RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 4 EN CAS D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU RAYONNEMENT DIRECT OU DIFFUS DES YEUX OU DE LA PEAU. 危险! 打开时有4类激光辐射。 避免眼或皮肤受到直射或散射辐射的照射。 Elektrosicherheitsetiketten Erklärung und Position der elektrischen Aufkleber: WARNUNG: HOHE-KRIECHSTROM-ERDUNGSVERBINDUNG FÜR DEN ANSCHLUSS DER...
  • Seite 20: Vorsichtsmaßnahmen Bei Hoher Helligkeit: Gefahrenabstand

    Sicherheit 1.4 Vorsichtsmaßnahmen bei hoher Helligkeit: Gefahrenabstand Der Gefahrenabstand (HD) ist der Abstand vom Projektionsobjektiv, an dem die Intensität oder Energie pro Oberflächeneinheit unter dem Wert der anwendbaren Bestrahlungsgrenze für Auge oder Haut liegt. Der Lichtstrahl wird dann als unsicher für direkten Kontakt angesehen, wenn der Abstand zwischen Person und Lichtquelle geringer als der HD ist.
  • Seite 21 Sicherheit SIDE VIEW (A) TOP VIEW (B) H<SH H>SH EXIT Abbildung 1–2 Seitenansicht Gefahrenabstand Draufsicht Längensperrzone Standort mit eingeschränktem Zugang (Vorführraumbereich Höhe zwischen Bodenfläche und dem Lichtstrahl des Projektors). Trennungshöhe Veranstaltungsort Trennungsbreite Sperrzone Je nach nationalen Vorschriften darf sich innerhalb der Zone zwischen Projektionsobjektiv und Gefährdungsdistanz (HD) keine Person im Bereich des projizierten Strahls aufhalten.
  • Seite 22 Sicherheitsabstände so erhöht werden, dass eine Exposition in der Gefahrenabstandszone verhindert wird. Der LIP muss durch Barco oder durch einen geschulten und von Barco autorisierten Monteur installiert werden und darf nur an Varianzinhaber für Laserlichtshows übertragen werden. Dies gilt für Händler und Verleiher, da sie den LIP möglicherweise installieren müssen (Demoinstallation) und/oder den LIP übertragen...
  • Seite 23: Hd Für Vollständig Umschlossene Projektionssysteme

    Sicherheit 1.5 HD für vollständig umschlossene Projektionssysteme Der Gefahrenabstand (HD) ist der Abstand vom Projektionsobjektiv, an dem die Intensität oder Energie pro Oberflächeneinheit unter dem Wert der anwendbaren Bestrahlungsgrenze für Auge oder Haut liegt. Der Lichtstrahl wird dann als unsicher für direkten Kontakt angesehen, wenn der Abstand zwischen Person und Lichtquelle geringer als der HD ist.
  • Seite 24 Sicherheit = 25% (HD – PD) reflection Das während der Betrachtung vom Schirm abgegebene Licht sollte niemals die auf 10 cm festgelegte RG2- Expositionsbegrenzung übersteigen. Die HD muss nicht eingehalten werden, wenn der Wert des auf der streuen Schirmoberfläche gemessenen Lichts weniger als 5.000 cd/m² oder 15.000 LUX beträgt. R5917033DE /03...
  • Seite 25: Hd-Berechnung Von Stapelkonfigurationen Mit Mehreren Projektoren

    Sicherheit 1.6 HD-Berechnung von Stapelkonfigurationen mit mehreren Projektoren Manchmal werden zwei oder mehr Projektoren gestapelt (und projizieren auf dieselbe Fläche). In diesem Fall muss wegen der Überlappung der Bilder möglicherweise ein Systemgefahrenabstand anstelle eines Einzelprojektor-Gefahrenabstands angewendet werden. Nur entlang einer Achse (horizontal oder vertikal) gestapelte Projektoren sollten in Betracht gezogen werden. Die physische Stapelung von Projektoren in zwei Dimensionen (z.
  • Seite 26: Hd Bei Der Funktionsweise Modifizierter Optiken

    Sicherheit 1.7 HD bei der Funktionsweise modifizierter Optiken Gefahrenabstand QDX W45, QDX 4K45, QDX N4K45 QDX W35, QDX 4K35, QDX N4K35 QDX N4K25 Throw Ratio (TR) Abbildung 1–5 Gefahrenabstand Projektionsmaßstab Wenn der Gefahrenabstand kürzer als 1 Meter ist, sind keine Maßnahmen zum Schutz vor Gefahren erforderlich.
  • Seite 27: Funkgeräte

    Kommunikationseinheit“ Richtlinie 2014/53/EU entspricht. vollständige Text Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www. barco. com/en/support/ docs/TDE12980 Für 4G LTE (Max. EIRP: 20 dBm) Für UMTS(Max. EIRP: 20 dBm) • Band 1: Frequenz: 2.100 MHz • Band 1: Frequenz: 2.100 MHz •...
  • Seite 28: Konformität

    Sicherheit 1.9 Konformität UK-Konformität Dieses Produkt ist für die Verwendung im Vereinigten Königreich geeignet. Autorisierter Vertreter: Barco UK Ltd Adresse: Building 329, Doncastle Road Bracknell RG12 8PE, Berkshire, Vereinigtes Königreich R5917033DE /03...
  • Seite 29: Produkthandbuch Herunterladen

    Produkthandbuch herunterladen Die Produkthandbücher und weitere zugehörige Dokumente sind online unter https://www. barco. com verfügbar. Suchen Sie nach der Produkt-Supportseite oder scannen Sie den QR-Code auf dem Produkt-ID- Etikett oder auf dem Verpackungsetikett. Um die gesamte Service-Dokumentation (z. B. Ersatzteilliste, Service-Handbücher, vor Ort ladbare Software ...) zu sehen, müssen Sie registriert und angemeldet sein.
  • Seite 30 Sicherheit R5917033DE /03...
  • Seite 31: Einführung Zu Qdx

    Projektorstatus ..........................35 Informationen zu diesem Kapitel Dieses Kapitel und damit auch das gesamte Dokument, das QDX-Benutzerhandbuch, ist für den Benutzer gedacht, der sich mit den Hardwareteilen des Projektors vertraut machen möchte. Es beschreibt die Eingangs- und Kommunikationsplatinen, die Fernbedienung, das lokale Tastenfeld, das Einschalten des Projektors, die verschiedenen Betriebszustände, die Produktspezifikationen und vieles mehr.
  • Seite 32: Projektor-Ausrichtung

    Einführung zu QDX 2.1 Projektor-Ausrichtung Ausrichtungskonvention In diesem Handbuch bezeichnet der Ausdruck „linke Seite des Projektors“ Ihre linke Seite, wenn Sie hinter dem Projektor stehen und auf die Leinwand vor dem Projektor schauen. Abbildung 2–1 Oben Rechts Links Zurück Vorderseite...
  • Seite 33: Projektorkomponenten

    Einführung zu QDX 2.2 Projektorkomponenten Position der Komponenten Abbildung 2–2 Projektionsobjektiv Optionaler Eingangssteckplatz (x2) Front-IR-Sensor Bedienungs- und Kommunikationsbereich Optionaler Laserentfernungsmesser und Kamerakit Lokales Tastenfeld XLR-Anschluss Vorderseite LCD-Touch-Panel Verstellbare Projektorfüße (x4) Netzschalter Optionales GSM-Modul Netzanschluss Abbildung 2–3 IR-Empfänger Rückseite Kühlanschlüsse für optionalen externen Kühler Optionaler Strom- und Datenanschluss für externen Kühler...
  • Seite 34: Luftfluss Im Projektor

    Einführung zu QDX 2.3 Luftfluss im Projektor Luftein- und -auslässe Der Projektor hat fünf Lufteinlasskanäle und zwei Luftauslasskanäle. Die Luftauslässe befinden sich auf der Rückseite des Projektors. Die Lufteinlässe befinden sich an der Vorderseite, Oberseite und auf der linken und rechten Seite des Projektors.
  • Seite 35: Projektorstatus

    Einführung zu QDX 2.4 Projektorstatus Projektor-Statusanzeige-LEDs Das Steuerungs- und Kommunikationsmodul enthält vier Status-LEDs auf der rechten Seite der Vorderseite. Diese LEDs ermöglichen eine schnelle Statusanalyse des Projektors. Zur Erläuterung siehe nachstehende Tabelle. Abbildung 2–6 Lage der Projektorstatus-LEDs. Beschreibung Farbstatus Der Projektor befindet sich im ECO-STANDBY-Modus oder schaltet sich gerade ein.
  • Seite 36 Einführung zu QDX R5917033DE /03...
  • Seite 37: Qdx-Software

    Pulse Mobile-App .........................45 Informationen zu diesem Kapitel Dieses Kapitel bietet einen Überblick über die verschiedenen Softwarekomponenten, die in den QDX- Projektor integriert sind, einschließlich der Pulse OSD-Schnittstelle, des Pulse Prospector-Webdienstes, des Pulse Toolset, der Pulse Mobile-App, der Cloud-Anwendungen wie Web Analyzer und Insights Management Suite (IMS) sowie wichtiger Informationen zu Konten und Sicherheit.
  • Seite 38: Benutzerkonten Und Sicherheit

    Codes kann aber für Endbenutzer, Hauptbenutzer und Administratoren aktiviert werden. Verwendung von Benutzerkonten zur Verbesserung der Projektorsicherheit Um die Sicherheit des Projektors zu gewährleisten, empfiehlt Barco, nur eine begrenzte Anzahl spezifischer Benutzer einzurichten und gleichzeitig darauf zu achten, dass alle verwendeten Kennwörter sicher sind.
  • Seite 39 QDX-Software Gruppen Merkmale Administrator Kann alle Menüfunktionen nutzen, auf die der Hauptbenutzer Zugriff hat. Kann alle Funktionen des Menüs PJLink nutzen. Kann Standardbenutzer anlegen und löschen, Benutzereinstellungen ändern Kann systemweite Anmeldeeinstellungen ändern Service • Privates Benutzerkonto, reserviert für zertifizierte Servicepartner.
  • Seite 40: Pulse Osd

    Anfang des Kapitels über diese Funktion vermerkt. Aufgrund ständiger Verbesserungen werden regelmäßig neue Versionen der Software Pulse veröffentlicht. Daher wird das Pulse OSD-Benutzerhandbuch laufend aktualisiert. Laden Sie die neueste Version des Benutzerhandbuchs von der Barco-Website über den folgenden Link herunter: https://www. barco. com/ support.
  • Seite 41: Pulse Prospector

    Konten aufgeführt sind. Aufgrund ständiger Verbesserungen werden regelmäßig neue Versionen der Software Pulse veröffentlicht. Daher wird das Pulse Prospector-Benutzerhandbuch laufend aktualisiert. Laden Sie die neueste Version des Benutzerhandbuchs von der Barco-Website über den folgenden Link herunter: https://www. barco. com/ support.
  • Seite 42: Pulse Toolset

    Pulse Toolset-Benutzerhandbuch Alle Funktionen von Pulse Toolset werden in einem separaten Benutzerhandbuch beschrieben. Herunterladen von Pulse Toolset Laden Sie die neueste Version von Pulse Toolset und das zugehörige Benutzerhandbuch von der Barco- Website unter folgendem Link herunter: https://www.barco.com/support?pn=R9804320. R5917033DE /03...
  • Seite 43: Insights Management Suite

    Flottenmanagement. Zu den Sicherheitsmerkmalen gehören verschlüsselte Kommunikation und anpassbare Konnektivitätseinstellungen. Insights Management Suite-Benutzerhandbuch Alle Funktionen von Insights Management Suite werden in einem separaten Benutzerhandbuch beschrieben. Laden Sie die neueste Version des Insights Management Suite-Benutzerhandbuchs von der Barco-Website über den folgenden Link herunter: https://www.barco.com/support. R5917033DE /03...
  • Seite 44: Web Analyzer

    Ziehen und Ablegen Ihres Diagnosepakets erhalten Sie Zugang zu einem intuitiven Dashboard und Analysetool für eine effektive Ursachenforschung und Integritätsoptimierung. Rufen Sie das Tool Web Analyzer auf: https://webanalyzer.proj.barco.com. Informationen zum Erstellen und Anzeigen eines Diagnosepakets finden Sie im Benutzerhandbuch von “Pulse...
  • Seite 45: Pulse Mobile-App

    Sie dient als virtuelle Fernbedienung für die Einrichtung, Konfiguration, Überwachung und Anpassung der Projektionsparameter. Die Benutzer können Objektiveinstellungen, die Ausrichtung des Projektors, die Blendenleistung, Testmuster und Schwarzwerteinstellungen optimieren. Die App steht in den iOS- und Android-Stores sowie auf der Barco-Website zum Download bereit. R5917033DE /03...
  • Seite 46 QDX-Software R5917033DE /03...
  • Seite 47: Lokales Tastenfeld

    Lokales Tastenfeld Lokale Tastenfeldfunktionen ......................48 Hintergrundbeleuchtung des lokalen Tastenfelds ................49 LCD-Touch-Panel .........................50 R5917033DE /03...
  • Seite 48: Lokale Tastenfeldfunktionen

    Eine Pulse OSD detaillierte Anleitung zu allen Softwarefunktionen des Projektors finden Sie im Benutzerhandbuch. Aufgrund ständiger Verbesserungen werden regelmäßig neue Versionen der Software Pulse veröffentlicht. Daher wird Pulse OSD das Benutzerhandbuch laufend aktualisiert. Laden Sie die neueste Version des Benutzerhandbuchs von der Barco-Website über den folgenden Link herunter: https://www.barco.com/support. R5917033DE /03...
  • Seite 49: Hintergrundbeleuchtung Des Lokalen Tastenfelds

    Lokales Tastenfeld 4.2 Hintergrundbeleuchtung des lokalen Tastenfelds Tastenhintergrundlicht – Status Die Ein/Aus- und Verschluss-Taste sind mit weißen, blauen und roten LEDs mit Hintergrundbeleuchtung ausgestattet. Die anderen Tasten sind nur mit weißen und blauen Hintergrund-LEDs ausgestattet. Die LEDs werden gemäß den verfügbaren Funktionen gesteuert. Beschreibung Button Farbstatus...
  • Seite 50: Lcd-Touch-Panel

    Lokales Tastenfeld 4.3 LCD-Touch-Panel Funktion Das LCD-Touch-Panel hat zwei Hauptfunktionen: 1. Zeigt die Menüs, Einstellungsinformationen und, falls aktiviert, eine Spiegelung der OSD-Anzeige (On Screen Display) an. 2. Informationen über den Status des Projektors: • Projektorstatus • Netzwerkadresse • Aktive Quelle •...
  • Seite 51: Pulse-Fernbedienung

    Pulse- Fernbedienung Pulse-Fernbedienung, Funktionen ....................52 Pulse-Fernbedienung, Einsetzen der Batterien ................53 Pulse-Fernbedienung, Ein/Aus-Taste .....................55 Pulse-Fernbedienung, Anzeige „Taste gedrückt“ ................56 Pulse-Fernbedienung, „Projektor-OSD Ein/Aus“-Taste ..............57 Pulse-Fernbedienung, „RGB-Filter“-Taste..................58 Anzeige der Projektoradresse und IP-Adresse ................59 Ändern der Projektoradressen .......................60 Programmierung der Projektoradresse in die Pulse-Fernbedienung ..........61 5.10 Verwendung des XLR-Anschlusses der Fernbedienung..............62 5.11 Verwendung des Minibuchsenanschlusses der Fernbedienung............63 5.12 Pulse-Fernbedienung, Silikon-Schutzhülle (optional)...............64...
  • Seite 52: Pulse-Fernbedienung, Funktionen

    Pulse-Fernbedienung 5.1 Pulse-Fernbedienung, Funktionen Funktionen Abbildung 5–1 Anzeige „Taste gedrückt“ Rücktaste (bei der Eingabe von Werten) Verschluss geöffnet XLR-Anschluss Verschluss geschlossen Dezimalzeichen (bei der Eingabe von Werten) LCD/Touchpanel ein/aus Makro-Taste (nicht in Gebrauch) Projektor-OSD ein/aus Menü „Zurück“ Objektiv-Einstellung Zoom Standardwerttaste Objektiv-Shift Objektiv-Einstellung Fokus Öffnen/Schließen des Menüs...
  • Seite 53: Pulse-Fernbedienung, Einsetzen Der Batterien

    Pulse-Fernbedienung 5.2 Pulse-Fernbedienung, Einsetzen der Batterien Informationen zu den Batterien für die Fernbedienung Aufgrund aktualisierter Versandvorschriften sind die Batterien nicht mehr im Lieferumfang enthalten. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die richtigen Batterien zu kaufen. Verwenden Sie in der Fernbedienung zwei Alkalibatterien (Größe AA). Legen Sie die Batterien ein, bevor Sie die Pulse-Fernbedienung verwenden.
  • Seite 54 Pulse-Fernbedienung Abbildung 5–4 Abbildung 5–5 Wenn Sie die Batterien austauschen, wird die Broadcastadresse der Fernbedienung auf den Standardwert „0“ zurückgesetzt. R5917033DE /03...
  • Seite 55: Pulse-Fernbedienung, Ein/Aus-Taste

    Pulse-Fernbedienung 5.3 Pulse-Fernbedienung, Ein/Aus-Taste Funktion der Ein/Aus-Taste der Fernbedienung Die Pulse-Fernbedienung verfügt über eine Ein/Aus-Taste an der Vorderseite (Referenz 1 Abbildung 5– Das Ausschalten der Fernbedienung verhindert, dass durch versehentliches Betätigen der Tasten unerwünschte Befehle gesendet werden. Des Weiteren verlängert das Ausschalten der Fernbedienung die Lebensdauer der Batterien der Fernbedienung.
  • Seite 56: Pulse-Fernbedienung, Anzeige „Taste Gedrückt

    Pulse-Fernbedienung 5.4 Pulse-Fernbedienung, Anzeige „Taste gedrückt“ Funktionen der Anzeige „Taste gedrückt“ • Blinkt schnell, wenn Befehle gesendet werden. Dies ist die normale Anzeige „Taste gedrückt“. • 1 kurzes Blinken, wenn die Fernbedienung über die Ein/Aus-Taste eingeschaltet wird. • Leuchtet dauerhaft (bis zu 5 Sekunden), wenn nach Betätigen der ADDR-Taste Adressziffern erwartet werden.
  • Seite 57: Pulse-Fernbedienung, „Projektor-Osd Ein/Aus"-Taste

    Pulse-Fernbedienung 5.5 Pulse-Fernbedienung, „Projektor-OSD Ein/ Aus“-Taste Bildschirmmenü (OSD) ein/aus Während die Lichtquelle eingeschaltet ist, können Sie die Projektion des Bildschirmmenüs ein- und ausschalten, indem Sie die Taste „Projektor-OSD ein/aus“ drücken. Verdeckter Modus ein/aus Der verdeckte Modus ist eine Funktion, bei der die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Bildschirms, die Hintergrundbeleuchtung der Tasten auf dem Tastenfeld und die Anzeige-LEDs auf den Kommunikations- und Eingabefeldern deaktiviert werden können.
  • Seite 58: Pulse-Fernbedienung, „Rgb-Filter"-Taste

    Pulse-Fernbedienung 5.6 Pulse-Fernbedienung, „RGB-Filter“-Taste Filterung der Farbe des projizierten Bildes Indem Sie die RGB-Filter-Taste auf der Fernbedienung drücken, können Sie einen Farbfilter über die Ausgabe des Projektors legen. Diese Funktion kann während der Installation und Konfiguration eines Setups mit mehreren Projektoren oder mehreren Kanälen hilfreich sein. Indem ein Projektor ein rotes Bild projiziert und ein anderer Projektor ein grünes Bild, kann der sich überschneidende Bereich leicht erkannt und angepasst werden.
  • Seite 59: Anzeige Der Projektoradresse Und Ip-Adresse

    Pulse-Fernbedienung 5.7 Anzeige der Projektoradresse und IP-Adresse Informationen zur verbesserten Anzeige von Adressen Wenn mindestens ein Projektor an einer Traverse von der Decke hängt, kann es schwierig sein, die Adressen oder IP-Adressen der einzelnen Projektoren zu ermitteln. Ab Pulse 2.7 wurde die Taste Address aktualisiert. Wenn diese Taste gedrückt wird, wird bei allen Projektoren mit der gleichen Broadcastadresse Folgendes angezeigt: •...
  • Seite 60: Ändern Der Projektoradressen

    Pulse-Fernbedienung 5.8 Ändern der Projektoradressen Steuerung des Projektors in einer Multiprojektor-Konfiguration Da die Pulse-Fernbedienung so programmiert ist, dass sie mit jedem von Pulse betriebenen Projektor zusammenarbeitet, sollten Sie sich darüber im Klaren sein, dass die Pulse-Fernbedienung in einer Einrichtung mit mehreren Projektoren mehrere (wenn auch nicht alle) Projektoren gleichzeitig steuern kann. Für die Steuerung des Projektors können zwei Adressen verwendet werden: •...
  • Seite 61: Programmierung Der Projektoradresse In Die Pulse-Fernbedienung

    Pulse-Fernbedienung 5.9 Programmierung der Projektoradresse in die Pulse-Fernbedienung Projektoradresse Im Projektor zur individuellen Bedienung installierte Adresse. Informationen zur individuellen Projektoradresse In einer Einrichtung mit mehreren Projektoren sollte jeder Projektor separat mit einer Pulse-Fernbedienung angesprochen werden. Aus diesem Grund gibt es die individuelle Projektoradresse. Wenn die Projektoradresse festgelegt wurde, kann der Projektor mit einer Fernbedienung gesteuert werden, die mit der gleichen Adresse programmiert wurde.
  • Seite 62: Verwendung Des Xlr-Anschlusses Der Fernbedienung

    Pulse-Fernbedienung 5.10 Verwendung des XLR-Anschlusses der Fernbedienung Durch das Anschließen eines Kabels mit dem XLR-Anschluss wird die Broadcastadresse der Fernbedienung auf den Standardwert „0“ zurückgesetzt. Überarbeitete Fernbedienungen Bei überarbeiteten Fernbedienungen, die ab April 2023 hergestellt wurden, muss der Projektor mit der Software 2.3.
  • Seite 63: Verwendung Des Minibuchsenanschlusses Der Fernbedienung

    Pulse-Fernbedienung 5.11 Verwendung des Minibuchsenanschlusses der Fernbedienung Durch das Anschließen eines Kabels an den Minibuchsenanschluss wird die Broadcastadresse der Fernbedienung auf den Standardwert „0“ zurückgesetzt. So verwenden Sie den Minibuchsenanschluss Schließen Sie ein Kabel an den Minibuchsenanschluss (Referenz 2, Abbildung 5–11) der Fernbedienung Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den Minibuchsenanschluss des Projektors an.
  • Seite 64: Pulse-Fernbedienung, Silikon-Schutzhülle (Optional)

    5.12 Pulse-Fernbedienung, Silikon-Schutzhülle (optional) Einführung Barco bietet eine passgenaue Silikonschutzhülle für die Pulse-Fernbedienung an. Durch das Silikonmaterial ist sie angenehm zu halten, rutschfest und weich. Alle Tasten und Öffnungen sind weiterhin zugänglich. Das einzige, was entfernt werden muss, ist die XLR-Abdeckung.
  • Seite 65: Ein-/Ausschalten

    Ein-/Ausschalten Leistungsmodi..........................66 Einschalten des Projektors ......................67 Ausschalten des Projektors ......................68 Leistungsmodus-Übergänge ......................69 R5917033DE /03...
  • Seite 66: Leistungsmodi

    Ein-/Ausschalten 6.1 Leistungsmodi Übersicht Der Projektor verfügt über 4 verschiedene Energieverbrauchsmodi: Beschreibung Modus ECO-STANDBY Die Lichtquelle ist ausgeschaltet und die Elektronikkomponenten des Projektors werden heruntergefahren. STANDBY Die Lichtquelle ist ausgeschaltet und das Steuerungs- und Kommunikationsmodul ist aktiv. READY Der Projektor wurde gestartet, aber die Lichtquelle ist ausgeschaltet. Der Projektor wurde gestartet und die Lichtquelle ist eingeschaltet.
  • Seite 67: Einschalten Des Projektors

    Ein-/Ausschalten 6.2 Einschalten des Projektors So schalten Sie den Projektor ein Stellen Sie sicher, dass der Netzeingang des Projektors mit dem Stromnetz verbunden ist. Der Projektor startet im BEREIT-Modus, sobald er an das Stromnetz angeschlossen ist. Die Taste Power Ein/Aus blinkt so lange, bis der Bereit-Modus erreicht ist. Wenn der Bereit-Modus erreicht ist, leuchtet die Power Ein/Aus-Taste WEISS.
  • Seite 68: Ausschalten Des Projektors

    ACHTUNG: Schalten Sie den Projektor niemals aus, indem Sie das Netzkabel trennen oder den Netzstrom unterbrechen. Barco empfiehlt, den Projektor immer eingeschaltet zu lassen und den ECO-STANDBY-Modus zu nutzen, um die Leistungsaufnahme zu verringern. So trennen Sie den Projektor von der Netzsteckdose Schalten Sie den Projektor wie zuvor beschrieben aus.
  • Seite 69: Leistungsmodus-Übergänge

    Ein-/Ausschalten 6.4 Leistungsmodus-Übergänge Diagramm des Umschaltvorgangs READY STANDBY ECO STANDBY Abbildung 6–3 Symbol Beschreibung Kurzes Drücken der Taste Power Ein/Aus auf dem lokalen Tastenfeld oder auf der Fernbedienung. Langes Drücken der Taste Power Ein/Aus auf dem lokalen Tastenfeld oder auf der Fernbedienung.
  • Seite 70 Ein-/Ausschalten Wake-on-LAN (WOL) Die Übertragungsrate der Netzwerkschnittstelle des Projektors wird im ECO-Modus auf 10 Mbit/s reduziert. Dies ist die in der Branche gängige Praxis, um keine Energie zu verschwenden. Daher muss das mit dem Projektor verbundene Netzwerk eine solch niedrige Übertragungsrate unterstützen, damit der Projektor ferngesteuert reaktiviert werden kann.
  • Seite 71: Eingänge Und Kommunikation

    Daneben kann ein Projektor über bis zu zwei Steckplätze für optionale Eingangsmodule verfügen (intern als L1 und L2 gekennzeichnet, falls verwendet). Der QDX verfügt über 2 Eingangssteckplatz/Eingangssteckplätze, die mit einem der in diesem Kapitel aufgeführten optionalen Eingangsmodule belegt werden können.
  • Seite 72: Steuerungs- Und Kommunikationsmodul

    Eingänge und Kommunikation 7.1 Steuerungs- und Kommunikationsmodul Vorderseite Steuerungs- und Kommunikationsmodul Abbildung 7–1 12 V GLEICHSTROM HDMI™ AUSLÖSER KABELGEBUNDENE FERNBEDIENUNG SYNC-E/A Projektorstatus-LEDs IR-Empfänger Funktion Beschreibung Name 12 V 12-V-Gleichstrom-Ausgang, maximal 1 A verfügbar, wenn der Projektor nicht im GLEICHSTROM Standby-Modus ist. AUSLÖSER Zwei 3,5-mm-Miniklinkenbuchsen (OUT1 und OUT2) zur Steuerung von Peripheriegeräten wie motorisierten Bildschirmen, Vorhängen usw.
  • Seite 73: Led-Verhalten

    Eingänge und Kommunikation Beschreibung Name Status-LEDs Status-LEDs des Projektors (siehe Kapitel “Projektorstatus”, Seite 35). Infrarot-Empfänger. LED-Verhalten • Die SEL-LED leuchtet GRÜN: Der Eingang ist ausgewählt. • Die SEL-LED blinkt GRÜN: Der Eingang/Ausgang ist ausgewählt und als Ausgang konfiguriert. • Die SYNC-LED leuchtet ORANGE: Es wurde eine gültige Eingangssynchronisation erkannt. •...
  • Seite 74: Pulse Quad Combo-Eingangsplatine Mk Iii

    Eingänge und Kommunikation 7.2 Pulse Quad Combo-Eingangsplatine Mk III Vorderseite Quad Combo-Eingang Mk III Abbildung 7–2 HDMI™-Eingang DMX-Schnittstellenausgang Quad-SDI-Kanal A: 3G-/12G-Eingang DMX-Schnittstelleneingang Quad-SDI-Kanal B: 3G-/12G-Eingang XLR für kabelgebundene Projektorsteuerung Quad-SDI-Kanal C: 3G-/12G-Eingang/-Ausgang HDBaseT-Eingang Quad-SDI-Kanal D: 3G-/12G-Eingang/-Ausgang HDMI™ Unterstützt HDMI 2.1-Funktionen (FRL bis zu 4 Leitungen mit 12G) SDI-Ports –...
  • Seite 75: Hdbaset-Eingang

    Eingänge und Kommunikation Aus technischen Gründen kann die DMX-Schnittstelle nur verwendet werden, wenn die Eingangsplatine Pulse Quad Combo Mk III im Eingangssteckplatz L1 montiert ist. DMX-512 Lighting-Protokoll über RS-485-Schnittstelle. Überträgt Daten von 512 Kanälen von einem Beleuchtungscontroller zu Beleuchtungsgeräten. Normiert durch USITT. HDBaseT-Eingang Unterstützt HDBase 3.0 (bis zu 4k60 RGB 444).
  • Seite 76: Pulse Quad Dp 1.2-Eingang

    Eingänge und Kommunikation 7.3 Pulse Quad DP 1.2-Eingang Vorderseite Quad DP 1.2-Eingang Abbildung 7–3 Quad DisplayPort Kanal A Eingang Quad DisplayPort Kanal B Eingang Quad DisplayPort Kanal C Eingang Quad DisplayPort Kanal D Eingang LED-Verhalten • Die SYNC-LED leuchtet ORANGE, wenn eine gültige Eingangssynchronisation erkannt wird. •...
  • Seite 77: Pulse-Sfp-Eingang

    Eingänge und Kommunikation 7.4 Pulse-SFP-Eingang Die SFP-Eingangsplatine von Barco wurde so konzipiert und getestet, dass sie zusammen mit der SFP-Ausgangsplatine von Barco funktioniert. Es ist aber möglich, dass die SFP-Eingangsplatine auch mit anderen Drittanbietergeräten zusammenarbeiten kann, die 12G über Glasfaser unterstützen. Aufgrund der vielen Drittanbieter- Optionen, die auf dem Markt verfügbar sind, kann die Eingangsplatine nicht für jede verfügbar...
  • Seite 78 Eingänge und Kommunikation R5917033DE /03...
  • Seite 79: Pulse Hdbaset-Eingangsmodul

    Eingänge und Kommunikation 7.5 Pulse HDBaseT-Eingangsmodul Vorderseite Pulse HDBaseT-Eingang Abbildung 7–5 Ethernet sollte nur entweder an den 10/100 Base-T-Anschluss des Steuerungs- und Kommunikationsmoduls oder an den HDBaseT-Eingang des HDBaseT-Eingangsmoduls oder den HDBaseT-Eingang der Quad Combo-Eingangsplatine Mk II angeschlossen werden. Die gleichzeitige Verwendung von HDBaseT-Eingängen verschiedener Module führt zu undefiniertem Verhalten.
  • Seite 80 Eingänge und Kommunikation R5917033DE /03...
  • Seite 81: Projektorwartung

    Projektorwartung Softwareaktualisierung........................82 Reinigen des Objektivs .........................84 Reinigen der Außenseite des Projektors..................85 Entfernen und Austauschen der Staubfilter ..................86 Reinigung der Staubfilter mit dem Staubsauger ................89 Waschen und Trocknen der Staubfilter ...................90 R5917033DE /03...
  • Seite 82: Softwareaktualisierung

    ACHTUNG: Schalten Sie den Projektor nicht aus und trennen Sie ihn nicht, während die Softwareaktualisierung durchgeführt wird. Entfernen Sie auch nicht das USB-Flash-Laufwerk, während das Software-Update durchgeführt wird. Voraussetzungen Laden Sie zunächst das neueste Softwarepaket für den Projektor über den folgenden Link von der Barco- Website herunter: https://www.barco.com/support. Erforderliches Werkzeug USB-Stick...
  • Seite 83 Bestimmte Funktionen werden nicht mehr unterstützt, die Projektoren können bei einer Rückstufung unerwünschtes Verhalten zeigen und in einigen seltenen Fällen kann das Gerät sogar beschädigt werden. Wenden Sie sich immer an Barco, wenn Sie sicherstellen möchten, dass das Gerät bei einer Rückstufung nicht beschädigt wird.
  • Seite 84: Reinigen Des Objektivs

    Projektorwartung 8.2 Reinigen des Objektivs Um mögliche Schäden an der optischen Vergütung oder Kratzer auf der Objektivoberfläche zu vermeiden, halten Sie bitte das hier präzise beschriebene Reinigungsverfahren ein. Voraussetzungen Schalten Sie den Projektor aus und warten Sie mindestens 30 Minuten, um alles abkühlen zu lassen. Erforderliches Werkzeug •...
  • Seite 85: Reinigen Der Außenseite Des Projektors

    Projektorwartung 8.3 Reinigen der Außenseite des Projektors So reinigen Sie die Außenseite des Projektors Schalten Sie den Projektor aus und trennen Sie das Stromkabel vom Netz. Reinigen Sie das Projektorgehäuse mit einem feuchten Tuch. Hartnäckige Verschmutzungen können mit einem Tuch entfernt werden, das leicht mit einem milden Reinigungsmittel getränkt ist. R5917033DE /03...
  • Seite 86: Entfernen Und Austauschen Der Staubfilter

    Projektorwartung 8.4 Entfernen und Austauschen der Staubfilter Informationen zu den Luftfiltern Im Projektor befinden sich mehrere Luftfilter: an allen vier Seiten des Projektors sowie an der Oberseite des Projektors. Es gibt kein vorgegebenes Intervall für die Reinigung oder den Austausch der Filter, aber sie müssen regelmäßig überprüft werden, um ein Verstopfen oder einen Temperaturanstieg im Inneren des Projektors zu vermeiden.
  • Seite 87 Projektorwartung Abbildung 8–5 Staubfilter der vorderen Abdeckung Abbildung 8–6 Staubfilter der rechten Seite Abbildung 8–7 Sichtfilter der hinteren Abdeckung Abbildung 8–8 Staubfilter der linken Seite Abbildung 8–9 Staubabdeckung oben Nehmen Sie den Staubfilter mit hoher Dichte aus seiner Halterung und entfernen Sie ihn wie abgebildet.
  • Seite 88 Projektorwartung Abbildung 8–10 Staubfilter der Lichtverarbeitungseinheit Überprüfen Sie den Zustand des Filters. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Wenn der Filter sauber ist, setzen Sie ihn wieder in seine Halterung ein. Wenn der Filter Staub enthält, saugen Sie den Filter ab. Weitere Informationen finden Sie unter “Reinigung der Staubfilter mit dem Staubsauger”, Seite Wenn sich der Filter fettig anfühlt, waschen Sie ihn.
  • Seite 89: Reinigung Der Staubfilter Mit Dem Staubsauger

    Projektorwartung 8.5 Reinigung der Staubfilter mit dem Staubsauger Wann sollten Sie die Staubfilter mit dem Staubsauger reinigen? Die Staubfilter sollten monatlich überprüft werden. Wenn die Filter mit Staub verschmutzt sind, sollte die Reinigung der Filter mit einem Staubsauger ausreichen. Wenn die Filter sich fettig anfühlen, müssen sie gewaschen werden.
  • Seite 90: Waschen Und Trocknen Der Staubfilter

    8.6 Waschen und Trocknen der Staubfilter Über das Waschen und Trocknen der Filter Für Umgebungen, in denen Popcornfett und Ähnliches die Filter verschmutzen können, empfiehlt Barco dem Kunden, sowohl einen zusätzlichen Satz Filter zur Überbrückung der Trocknungszeit zu erwerben, als auch die folgenden Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen zum Reinigen und Trocknen der Filter zu beachten.
  • Seite 91 Filter können schwerwiegende Folgen für die Sicherheit haben und auch die interne Optik des Systems gefährden. ACHTUNG: Installieren/verwenden Sie keine beschädigten Staubfilter. Ersetzen Sie beschädigte Staubfilter sofort durch neue desselben Typs. Das richtige Austauschteil finden Sie unter https://my. barco.com. R5917033DE /03...
  • Seite 92 Projektorwartung R5917033DE /03...
  • Seite 93: Projektorabdeckungen

    Projektorabdeckun- Abdeckungsarretierungen ......................94 Abnehmen einer seitlichen, vorderen oder hinteren Abdeckung ............95 Anbringen einer seitlichen, vorderen oder hinteren Abdeckung ............97 Abnehmen der oberen Abdeckungen .....................98 Anbringen der oberen Abdeckungen ....................99 Informationen zu diesem Kapitel Bei den meisten Wartungs- und Servicearbeiten muss mindestens eine Projektorabdeckung entfernt werden, um auf die zu wartenden bzw.
  • Seite 94: Abdeckungsarretierungen

    Projektorabdeckungen 9.1 Abdeckungsarretierungen Informationen zu den Abdeckungsarretierungen Alle Seitenabdeckungen werden mit der gleichen Abdeckungsarretierungen des Typs Schnellarretierung befestigt. Erforderliches Werkzeug Schraubendreher (jeder Typ) Öffnen einer Abdeckung mit Abdeckungsarretierungen Drücken Sie den inneren Teil der Schnellarretierung mit einem beliebigen Schraubendrehertyp nach unten.
  • Seite 95: Abnehmen Einer Seitlichen, Vorderen Oder Hinteren Abdeckung

    Projektorabdeckungen 9.2 Abnehmen einer seitlichen, vorderen oder hinteren Abdeckung Informationen zum Entfernen einer Seitenabdeckung Die Methoden zum Entfernen der Abdeckungen sind bei den folgenden Abdeckungen gleich: • Vordere Abdeckung • Linke Seitenabdeckung • Hintere Abdeckung • Rechte Abdeckung Voraussetzungen Bevor Sie eine Abdeckung entfernen, sollten Sie Folgendes beachten: •...
  • Seite 96 Projektorabdeckungen Abbildung 9–5 Abbildung 9–6 R5917033DE /03...
  • Seite 97: Anbringen Einer Seitlichen, Vorderen Oder Hinteren Abdeckung

    Projektorabdeckungen 9.3 Anbringen einer seitlichen, vorderen oder hinteren Abdeckung Vorgehen bei der Installation Setzen Sie die Abdeckung in die Unterseite des Projektors ein und kippen Sie sie nach innen. Abbildung 9–7 Abbildung 9–8 Abbildung 9–9 Abbildung 9–10 Verriegeln Sie die Projektoren mit den Abdeckungsarretierungen in ihrer Position. Weitere Informationen finden Sie unter “Abdeckungsarretierungen”, Seite R5917033DE /03...
  • Seite 98: Abnehmen Der Oberen Abdeckungen

    Projektorabdeckungen 9.4 Abnehmen der oberen Abdeckungen Informationen zu den beiden oberen Abdeckungen Der Projektor hat zwei obere Abdeckungen. Die vordere Hälfte deckt die Lichtverarbeitungseinheit sowie die Eingangs- und Kommunikationseinheit ab. Die hintere Hälfte deckt die Lichtquelle und die stromführenden Baugruppen ab. Beide Abdeckungen können unabhängig voneinander abgenommen werden.
  • Seite 99: Anbringen Der Oberen Abdeckungen

    Projektorabdeckungen 9.5 Anbringen der oberen Abdeckungen Informationen zu den oberen Abdeckungen Beide Abdeckungen können unabhängig voneinander installiert werden. Erforderliches Werkzeug Torx-T20-Schraubendreher So installieren Sie die beiden oberen Abdeckungen Platzieren Sie die hintere obere Abdeckung auf dem Projektor. Abbildung 9–13 Verriegeln Sie die beiden Abdeckungsarretierungen an der hinteren Oberseite des Projektors. Weitere Informationen finden Sie unter “Abdeckungsarretierungen”, Seite Platzieren Sie die vordere obere Abdeckung auf dem Projektor.
  • Seite 100 Projektorabdeckungen R5917033DE /03...
  • Seite 101: A Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten QDX N4K45....................102 Technische Daten QDX 4K45 ...................... 105 Technische Daten QDX W45 ....................... 107 Technische Daten QDX N4K35....................109 Technische Daten QDX 4K35 ...................... 112 Technische Daten QDX W35 ....................... 114 Technische Daten QDX N4K25....................116 Spezifikationen SDI-Eingänge .....................
  • Seite 102: A.1 Technische Daten Qdx N4K45

    Technische Daten A.1 Technische Daten QDX N4K45 Notizen Die Spezifikationen in diesem Dokument sind vorläufig Projektortyp Nativer 4K 3-Chip-DLP-Digitalprojektor Technologie 0,98" DMD™ x3 Auflösung 4096 x 2176 (DC 4K nativ) Helligkeit 33.000 Lumen in der Bildmitte* 35.000 ISO-Lumen Kontrastverhältnis Vollbereich 2.200:1 Kontrastverhältnis Barco...
  • Seite 103 -Vorschriften, Teil 15 Klasse A und CE EN55032 Klasse A, RoHS Garantie 3 Jahre *Hinweis * Helligkeitspegel +/- 10 % ** Die Optionen Wifi und GSM sind nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Barco-Vertreter. R5917033DE /03...
  • Seite 104 Technische Daten R5917033DE /03...
  • Seite 105: A.2 Technische Daten Qdx 4K45

    Technische Daten A.2 Technische Daten QDX 4K45 Projektortyp 3-Chip-DLP-Digitalprojektor mit WUXGA Technologie 0,96" DMD™ x3 Auflösung 3840 x 2400 (4K UHD) Helligkeit 41.000 Lumen in der Bildmitte* 43.000 ISO-Lumen Kontrastverhältnis Vollbereich 2.200:1 Kontrastverhältnis Barco 20.000:1 DynaBlack® Optischer Objektiv-Shift Vertikal: bis zu -150 % bis +130 % (motorisiert)
  • Seite 106 -Vorschriften, Teil 15 Klasse A und CE EN55032 Klasse A, RoHS Garantie 3 Jahre *Hinweis * Helligkeitspegel +/- 10 % ** Die Optionen Wifi und GSM sind nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Barco-Vertreter. R5917033DE /03...
  • Seite 107: A.3 Technische Daten Qdx W45

    Technische Daten A.3 Technische Daten QDX W45 Projektortyp 3-Chip-DLP-Digitalprojektor mit WUXGA Technologie 0,96" DMD™ x3 Auflösung 1920 x 1200 (WUXGA) Helligkeit 41.000 Lumen in der Bildmitte* 43.000 ISO-Lumen Kontrastverhältnis Vollbereich 2.200:1 Kontrastverhältnis Barco 20.000:1 DynaBlack® Optischer Objektiv-Shift Vertikal: bis zu -150 % bis +130 % (motorisiert)
  • Seite 108 -Vorschriften, Teil 15 Klasse A und CE EN55032 Klasse A, RoHS Garantie 3 Jahre *Hinweis * Helligkeitspegel +/- 10 % ** Die Optionen Wifi und GSM sind nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Barco-Vertreter. R5917033DE /03...
  • Seite 109: A.4 Technische Daten Qdx N4K35

    Technische Daten A.4 Technische Daten QDX N4K35 Notizen Die Spezifikationen in diesem Dokument sind vorläufig Projektortyp Nativer 4K 3-Chip-DLP-Digitalprojektor Technologie 0,98" DMD™ x3 Auflösung 4096 x 2176 (DC 4K nativ) Helligkeit 37.500 Lumen in der Bildmitte* 40.000 ISO-Lumen Kontrastverhältnis Vollbereich 2.200:1 Kontrastverhältnis Barco...
  • Seite 110 -Vorschriften, Teil 15 Klasse A und CE EN55032 Klasse A, RoHS Garantie 3 Jahre *Hinweis * Helligkeitspegel +/- 10 % ** Die Optionen Wifi und GSM sind nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Barco-Vertreter. R5917033DE /03...
  • Seite 111 Technische Daten R5917033DE /03...
  • Seite 112: A.5 Technische Daten Qdx 4K35

    Technische Daten A.5 Technische Daten QDX 4K35 Projektortyp 3-Chip-DLP-Digitalprojektor mit WUXGA Technologie 0,96" DMD™ x3 Auflösung 3840 x 2400 (4K UHD) Helligkeit 33.000 Lumen in der Bildmitte* 35.000 ISO-Lumen Kontrastverhältnis Vollbereich 2.200:1 Kontrastverhältnis Barco 20.000:1 DynaBlack® Optischer Objektiv-Shift Vertikal: bis zu -150 % bis +130 % (motorisiert)
  • Seite 113 -Vorschriften, Teil 15 Klasse A und CE EN55032 Klasse A, RoHS Garantie 3 Jahre *Hinweis * Helligkeitspegel +/- 10 % ** Die Optionen Wifi und GSM sind nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Barco-Vertreter. R5917033DE /03...
  • Seite 114: A.6 Technische Daten Qdx W35

    Technische Daten A.6 Technische Daten QDX W35 Projektortyp 3-Chip-DLP-Digitalprojektor mit WUXGA Technologie 0,96" DMD™ x3 Auflösung 1920 x 1200 (WUXGA) Helligkeit 33.000 Lumen in der Bildmitte* 35.000 ISO-Lumen Kontrastverhältnis Vollbereich 2.200:1 Kontrastverhältnis Barco 20.000:1 DynaBlack® Optischer Objektiv-Shift Vertikal: bis zu -150 % bis +130 % (motorisiert)
  • Seite 115 -Vorschriften, Teil 15 Klasse A und CE EN55032 Klasse A, RoHS Garantie 3 Jahre *Hinweis * Helligkeitspegel +/- 10 % ** Die Optionen Wifi und GSM sind nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Barco-Vertreter. R5917033DE /03...
  • Seite 116: A.7 Technische Daten Qdx N4K25

    Technische Daten A.7 Technische Daten QDX N4K25 Technische Daten Notizen Die Spezifikationen in diesem Dokument sind vorläufig Projektortyp Nativer 4K 3-Chip-DLP-Digitalprojektor Technologie 0,98" DMD™ x3 Auflösung 4096 x 2176 (DC 4K nativ) Helligkeit 23.000 Lumen in der Bildmitte* 25.000 ISO-Lumen Kontrastverhältnis...
  • Seite 117 Technische Daten Bildverarbeitung Eingebettetes Warping und Bildmischung Trapez-Korrektur Standby- Leistungsaufnahme Software-Tools Pulse Toolset + Android-App + iOS-App + IMS Steuerung DMX (optional), XLR kabelgebunden (optional) + IR, RJ45, Wifi**, GSM** Aktiv-Brillen (optional), passiv zirkular (optional), Doppelblitz bis zu 200 Hz* 3D-Stereoformate: 1xHDMI™...
  • Seite 118 Technische Daten Garantie 3 Jahre *Hinweis * Helligkeitspegel +/- 10 % ** Die Optionen Wifi und GSM sind nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Barco-Vertreter. R5917033DE /03...
  • Seite 119: A.8 Spezifikationen Sdi-Eingänge

    1920 x 1080 @50 Hz, @59,94 Hz und Single-Link @60 Hz 3G-SDI Stufe A • 2048 x 1080 @50 Hz, @59,94 Hz und Quad-Link @60 Hz 3G-SDI „Barco Single-Link 1.920 x 1.200 @50 Hz, @59,94 Hz und Link“ @60 Hz Quad-Link 12G-SDI Single-Link 3.840 x 2.160 @50 Hz und @60 Hz...
  • Seite 120: A.9 Spezifikationen Hdmi 2.1-Eingänge

    Technische Daten A.9 Spezifikationen HDMI 2.1-Eingänge Verfügbarkeit Die HDMI-Eingänge sind an den folgenden Positionen verfügbar: • Control & Communication module • Pulse Quad Combo input Mk III -HDMI-Spezifikationen Die HDMI-Eingänge unterstützen die folgenden HDMI 2.1-Funktionen: Technische Daten Wert Pixelrate 25 – 1.188 MHz Pixeltakt HDCP-Unterstützung •...
  • Seite 121: A.10 Technische Daten Hdbaset-Eingang

    Technische Daten A.10 Technische Daten HDBaseT-Eingang Verfügbarkeit Die HDBaseT-Eingänge sind an den folgenden Positionen verfügbar: • Pulse Quad Combo input Mk III • Pulse HDBaseT input HDBaseT technische Daten Technische Daten Wert Pixelrate 25 – 594 MHz Pixeltakt Farbraum • YCbCr 4:2:0 •...
  • Seite 122: A.11 Technische Daten Displayport 1.4-Eingänge

    Technische Daten A.11 Technische Daten DisplayPort 1.4-Eingänge Verfügbarkeit Die DisplayPort 1.4-Eingänge sind an den folgenden Positionen verfügbar: • Control & Communication module DisplayPort 1.4 technische Daten Pixelrate Bis zu 1.080 MHz Pixeltakt Unterstützung von • Farbformaten • YCbCr 4:2:2 • YCbCr 4:4:4 Unterstützung der •...
  • Seite 123: A.12 Spezifikationen - Displayport 1.2-Eingänge

    Technische Daten A.12 Spezifikationen – DisplayPort 1.2-Eingänge Verfügbarkeit Die DisplayPort 1.2-Eingänge sind an den folgenden Positionen verfügbar: • Pulse Quad DP 1.2 input DisplayPort 1.2-Spezifikationen Pixelrate Bis zu 600 MHz Pixeltakt Farbraum • YCbCr 4:2:2 • YCbCr 4:4:4 • RGB 4:4:4 Farbtiefe •...
  • Seite 124 Technische Daten Aktiv-3D Standard-Layout (1x1 • 1.600 x 1.200 @120 Hz Layout) • 2.560 x 1.080 @120 Hz • 2560 x 1600 @120 Hz Aktiv-3D 2-Spalten-Modus 1920 x 2160 @120 Hz (Layout 2x1) Aktiv-3D 4-Quadranten-Modus • 1920 x 1080 @120 Hz (Layout 2x2) •...
  • Seite 125: A.13 Spezifikationen Sfp-Eingänge

    Technische Daten A.13 Spezifikationen SFP-Eingänge Verfügbarkeit Die SFP-Eingänge sind an den folgenden Positionen verfügbar: • Pulse SFP input SFP-Spezifikationen Farbraum YCbCr Farbtiefe 10 bpc Chroma-Sampling 4:2:2 Audio- nicht unterstützt Unterstützung Videozeitsteuerun- Anschlusstyp Format gen Progressiv HD-SDI Single-Link • 1920 x 1080 bis zu und einschließlich @30 Hz •...
  • Seite 126 Technische Daten R5917033DE /03...
  • Seite 127: B Dmx-Tabelle

    DMX-Tabelle DMX-Tabelle Eingangsmodulposition ................... 128 DMX-Tabelle, Basis ........................129 DMX-Tabelle, Erweitert ....................... 131 R5917033DE /03...
  • Seite 128: B.1 Dmx-Tabelle Eingangsmodulposition

    DMX-Tabelle B.1 DMX-Tabelle Eingangsmodulposition Informationen zu den Eingangsplatinen Die Projektoren verfügen über ein Steuerungs- und Kommunikationsfeld sowie über bis zu zwei Eingangssteckplätze (Anzahl je nach Modell). Diese Eingangssteckplätze sind intern als „L1“ und „L2“ gekennzeichnet. Die Befehle zur Eingangsauswahl im Basis-DMX-Diagramm gelten nur für das Eingangsmodul in Steckplatz Die Befehle zur Eingangsauswahl im erweiterten DMX-Diagramm lauten wie folgt: •...
  • Seite 129: B.2 Dmx-Tabelle, Basis

    DMX-Tabelle B.2 DMX-Tabelle, Basis Übersicht Funktion Wert Standard Aktion Verschluss + 0 - 7 Verschluss schließen Intensität 8 - 255 Intensität anpassen Profilauswahl + 0 - 7 Keine Funktion Eingangsauswahl 8 - 15 Aktiviere erste Profil-Voreinstellung (1 Sek. gedrückt auf der in halten) Steckplatz L1 16 - 23...
  • Seite 130 DMX-Tabelle Funktion Wert Standard Aktion 160 - 167 DisplayPort-Eingang A an der Quad DP auswählen, wenn diese in Steckplatz L1 installiert ist (1 Sekunde lang gedrückt halten) 168 - 175 DisplayPort-Eingang B an der Quad DP auswählen, wenn diese in Steckplatz L1 installiert ist (1 Sekunde lang gedrückt halten) 176 - 183 DisplayPort-Eingang C an der Quad DP auswählen,...
  • Seite 131: B.3 Dmx-Tabelle, Erweitert

    DMX-Tabelle B.3 DMX-Tabelle, Erweitert Übersicht Funktion Wert Standard Aktionen Verschluss + 0 - 7 Verschluss schließen Intensität 8 - 255 Intensität anpassen Helligkeit 0 - 255 Stellt die Helligkeit für den Eingang zwischen 0 und 100 % ein. Kontrast 0 - 255 Stellt den Kontrast für den Eingang zwischen 0 und 100 % ein Profilauswahl +...
  • Seite 132 DMX-Tabelle Funktion Wert Standard Aktionen 136 - 143 SDI-Eingang D an der Quad Combo MKIII auswählen, wenn diese in Steckplatz L1 installiert ist (1 Sekunde lang gedrückt halten) 144 - 151 Quad SDI an der Quad Combo MKIII auswählen, wenn diese in Steckplatz L1 installiert ist (1 Sekunde lang gedrückt halten) 152 - 159 HDBaseT-Eingang an der Quad Combo MKIII...
  • Seite 133 DMX-Tabelle Funktion Wert Standard Aktionen Objektiv- 0 - 255 Feinobjektivverschiebung in vertikaler Richtung Vertikalverschie- festlegen bung (LSB) Objektiv- 0 - 255 Grobobjektivverschiebung in horizontaler Richtung Horizontalver- festlegen schiebung (MSB) Objektiv- 0 - 255 Feinobjektivverschiebung in horizontaler Richtung Horizontalver- festlegen schiebung (LSB) Leistung der Lichtquelle auf 100 % setzen Lichtquelle...
  • Seite 134 DMX-Tabelle Funktion Wert Standard Aktionen 136 - 143 SDI-Eingang D an der Quad Combo MKIII auswählen, wenn diese in Steckplatz L2 installiert ist (1 Sekunde lang gedrückt halten) 144 - 151 Quad SDI an der Quad Combo MKIII auswählen, wenn diese in Steckplatz L2 installiert ist (1 Sekunde lang gedrückt halten) 152 - 159 HDBaseT-Eingang an der Quad Combo MKIII...
  • Seite 135: C Pjlink-Befehle

    PJLink-Befehle PJLink-Befehlsliste ........................136 R5917033DE /03...
  • Seite 136: C.1 Pjlink-Befehlsliste

    EIN oder BEREIT befindet. Bemerkung nur für PJLink Klasse 1: Die Spezifikation PJLink 1.0 definiert nur 9 digitale Eingänge. Barco-Projektoren können mehr als 9 digitale Eingänge haben. Aus diesem Grund werden die Kategorien Speicher und Netzwerk verwendet, um die übrigen digitalen Quellen zu hosten.
  • Seite 137 Liste der Eingangsquellen abrufen NAME ? Projektorname abrufen Das Ergebnis ist der Hostname des Projektors. INF1 ? Hersteller des Das Ergebnis ist: „Barco“. Projektors abrufen INF2 ? Produktname abrufen Identifikationseigenschaft der DeviceIdentification-Datei INFO ? Weitere Informationen Befehl nicht unterstützt abrufen...
  • Seite 138 PJLink-Befehle Beschreibung Anmerkungen Befehl INMM ? Name der Eingangsquellen abrufen IRES ? Eingangsauflösung Wird nur bei Auswahl einer einzigen Quelle unterstützt. abrufen Wird nicht unterstützt, wenn zusammengesetzte Verbindungen verwendet werden. RRES ? Empfohlene Auflösung abrufen FILT ? Verschleißzähler des Befehl nicht unterstützt Filters abrufen RLMP ? Lampenersatz-...
  • Seite 139: D Regulatorisches

    Regulatorisches Kontaktinformationen........................140 Produktionsinformation ....................... 141 Produktkonformität EU ........................ 142 Produktkonformität GB........................ 143 Produktkonformität US ........................ 144 Produktkonformität Kanada ......................145 Produktkonformität Türkei ......................147 Produktkonformität EAC......................148 Produktkonformität China......................149 D.10 Produktkonformität Taiwan ......................151 D.11 Produktkonformität Korea......................153 D.12 Hinweis auf das Markenzeichen....................
  • Seite 140: D.1 Kontaktinformationen

    Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgien www.barco.com Importeurkontaktinformationen Um Ihren lokalen Importeur zu finden, wenden Sie sich direkt an Barco oder mithilfe der Kontaktinformationen auf der Website von Barco, https://www.barco.com, an eine der regionalen Niederlassungen von Barco. Hersteller Hersteller: Barco NV...
  • Seite 141: D.2 Produktionsinformation

    Monat und Jahr der Produktion sind auf dem Produkt-ID-Etikett angegeben, das sich auf dem Produkt selbst befindet. Adresse der Fabrik Factory: Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Werk: Barco (Wuxi) Technology Co., Ltd. No. 38, Chunhui Middle Road, XiShan District, 214101 Wuxi CHINA 工厂:巴可(无锡)技有限公司 中国无锡市锡山区春晖中路38号,邮编214101 R5917033DE /03...
  • Seite 142: D.3 Produktkonformität Eu

    Wiederverwendung von Rohstoffen zu fördern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei der zuständigen Gemeindeverwaltung oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. Nähere Informationen finden Sie auf der Barco-Website unter: https://www.barco.com/about/sustainability/waste-of-electronic- equipment-customers Entsorgung im Produkt enthaltener Batterien Dieses Produkt enthält Batterien gemäß...
  • Seite 143: D.4 Produktkonformität Gb

    Regulatorisches D.4 Produktkonformität GB UK-Konformität Dieses Produkt ist für die Verwendung im Vereinigten Königreich geeignet. Autorisierter Vertreter: Barco UK Ltd Adresse: Building 329, Doncastle Road Bracknell RG12 8PE, Berkshire, Vereinigtes Königreich R5917033DE /03...
  • Seite 144: D.5 Produktkonformität Us

    Änderungen oder Modifikationen, die von der für die Konformität verantwortlichen Partei nicht ausdrücklich genehmigt sind, können einen Verfall der Betriebserlaubnis für das Produkt zur Folge haben. FCC- Barco Inc. Verantwortlicher: 3059 Premiere Parkway Suite 400 30097 Duluth GA, Vereinigte Staaten Tel.: +1 678 475 8000...
  • Seite 145: D.6 Produktkonformität Kanada

    Regulatorisches D.6 Produktkonformität Kanada Die gesetzlichen Informationen für die USA und Kanada können im OSD des Projektors aufgerufen werden. Um diese aufzurufen, wählen Sie Einstellungen >> Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen>> Land. Informationen zur Strahlenbelastung durch Radiofrequenz (RF) Dieses Gerät (IC 23575-R8767900X) entspricht den Grenzwerten der IC-Strahlungseinwirkungserklärung, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt sind.
  • Seite 146 Regulatorisches R5917033DE /03...
  • Seite 147: D.7 Produktkonformität Türkei

    Regulatorisches D.7 Produktkonformität Türkei Konformität mit der türkischen RoHS Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur. [Türkei: Entspricht der WEEE-Bestimmung] R5917033DE /03...
  • Seite 148: D.8 Produktkonformität Eac

    Regulatorisches D.8 Produktkonformität EAC EurAsian Conformity (EAC) Dieses Produkt entspricht dem Sicherheitsstandard für Niederspannungsgeräte (LVE Technical Regulation 004/2011, CU TR 004/2011) und dem Standard zur elektromagnetischen Kompatibilität für technische Produkte (EMC Technical regulation, CU TR 020/2011) sowie der Beschränkung der Verwendung von Gefahrenstoffen in Funk- und Elektronikgeräten (RoHS Technical regulation, CU TR 037/2016).
  • Seite 149: D.9 Produktkonformität China

    Gemäß der „Management Methods for the Restriction of the Use of Hazardous Substances in Electrical and Electronic Products“ (auch als RoHS für das chinesische Festland bezeichnet) werden in der Tabelle unten Namen und Inhalte toxischer und/oder gefährlicher Substanzen aufgeführt, die Produkte von Barco enthalten können.
  • Seite 150 Festlands entsprechen, gekennzeichnet durch das Environmental Friendly Use Period (EFUP)-Logo. Die Nummer in dem EFUP-Logo, das Barco verwendet (siehe Foto), basiert auf den „General guidelines of environment-friendly use period of electronic information products“ des chinesischen Festlands.
  • Seite 151: D.10 Produktkonformität Taiwan

    但商品委託他人產製,並以在國內有住所或營業所之委託者名義,於國內銷售或輸出時,為委託者。 二、 商品在國外產製時,為商品之輸入者。 但商品委託他人輸入,並以在國內有住所或營業所之委託者名義,於國內銷售時,為委託者。 三、 商品之產製者、輸出入者、委託產製或委託輸出入者不明或無法追查時,為銷售者。 前項所稱產製者,包括具有下列情形之一者: 一、組裝者:商品由個別零組件以組裝銷售。 二、修改者:符合檢驗規定之商品於進入市場前,為銷售目的而修改。 限用物質含有情況標示聲明書 (Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking) 設備名稱: 投影機, 型號(型式): QDX Gerätename: Projektor, Typenbezeichnung: QDX 限用物質及其化學符號 Gefährliche Stoffe und ihre chemischen Symbole 單元 鉛 汞 鎘 多溴二苯醚 六價鉻 多溴聯苯 Einheit...
  • Seite 152 Regulatorisches 設備名稱: 投影機, 型號(型式): QDX Gerätename: Projektor, Typenbezeichnung: QDX 限用物質及其化學符號 Gefährliche Stoffe und ihre chemischen Symbole 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Einheit Blei Quec- Cadmi- Chrom IV Polybro- Polybro- ksilber miertes mierte (Pb) Biphenyl Diphenyle- (Hg) (Cd) ther (PBB) (PBDE) 電源供應器...
  • Seite 153: D.11 Produktkonformität Korea

    기기명칭: 특정소출력무선기기(무선랜을 포함한 무선접속시스템용 무선기기) 인증자상호: Barco N.V. 모델명: eBox Pulse 인증번호: R-C-BVY-eBoxPulse 모듈 ID: KCC-CRM-TCS-HE910-D 제조연월: 2019. 제조자/제조국: Barco NV/벨기에와 중국 EMC 경고: 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다. R5917033DE /03...
  • Seite 154: D.12 Hinweis Auf Das Markenzeichen

    Regulatorisches D.12 Hinweis auf das Markenzeichen HDMI™ Die Begriffe HDMI, HDMI High Definition Multimedia Interface, die HDMI-Handelsaufmachung und das HDMI- Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing Administrator, Inc. DisplayPort™. DisplayPort™, das DisplayPort™-Logo und das DisplayPortHDR™-Logo sind Marken der Video Electronics Standards Association (VESA®) in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
  • Seite 155: D.13 Gefährdungen

    Sicherheitshinweis Natriumkarbonat (Na Laut Safety Data Sheet (SDS) kann Natriumkarbonat schwerwiegende Augenreizungen verursachen. Sicherheitsdatenblätter für Gefahrenstoffe Informieren Sie sich anhand der Sicherheitsdatenblätter (SDS) über die Informationen zur sicheren Handhabung für chemische Produkte. SDSs sind auf Anfrage über safetydatasheets@barco.com verfügbar. R5917033DE /03...
  • Seite 156: D.14 Datenschutzerklärung Für Das Produkt

    Regulatorisches D.14 Datenschutzerklärung für das Produkt Info Erfahren Sie mehr über die Produktdatenschutzerklärung von Barco: https://www.barco.com/en/about/trust-center/product-privacy-statement. Welche Daten werden erfasst und warum Folgende Daten wird für den allgemeinen sicheren Betrieb des Produkts erfasst. • IP-Adressen • Informationen zur Benutzer-ID •...
  • Seite 157: Glossar

    Glossar DMX-512 Lighting-Protokoll über RS-485-Schnittstelle. Überträgt Daten von 512 Kanälen von einem Beleuchtungscontroller zu Beleuchtungsgeräten. Normiert durch USITT. Der Gefahrenabstand (HD) ist der Abstand vom Projektionsobjektiv, an dem die Intensität oder Energie pro Oberflächeneinheit unter dem Wert der anwendbaren Bestrahlungsgrenze für Auge oder Haut liegt. Der Lichtstrahl wird dann als unsicher für direkten Kontakt angesehen, wenn der Abstand zwischen Person und Lichtquelle geringer als der HD ist.
  • Seite 158 Glossar R5917033DE /03...
  • Seite 159: Verzeichnis Der Werkzeuge

    Verzeichnis der Werkzeuge 5-mm-Schlitzschraubendreher Druckluft Eimer mit heißem Wasser Natriumkarbonat, 30 g (eine Hand voll) pro Liter heißes Wasser Objektivreiniger (z. B. Zeiss-Objektivreiniger, Purosol® oder sonstiger Objektivreiniger auf Wasserbasis) Sauberes Baumwolltuch Sauberes Microfasertuch für die Objektivreinigung (z. B. Toraysee® Tuch/Tücher) Schere oder Cuttermesser Schraubendreher (jeder Typ) Staubsauger mit weicher Bürste.
  • Seite 160 Verzeichnis der Werkzeuge R5917033DE /03...
  • Seite 161: Index

    Index Eingangszuordnung 128 Ziffern/Symbole Erweitert 131 Ein-/Ausschalten Abdeckungen Modi 66 Entfernen 93 Eingang 71, 79 Installieren 93 Glasfaser 77 Abdeckungsarretierungen 94 Quad Combo Mk III 74 Adresse Quad DP 1.2 76 Produktion 141 SFP 77 Programm Small Form-Factor Pluggable 77 Fernbedienung 61 einschalten 67 Allgemeine Hinweise 10...
  • Seite 162 Index Projektorstapel 25 Luftfluss im Projektor 34 Gefahrenstoffe 17, 155 Geschlossene Projektion 23 Glasfaser Eingang 77 Markenzeichen 154 SFP 77 Minibuchse Fernbedienung 63 HDBaseT 79 Herunterladen Obere Abdeckung Produkthandbuch 29 Entfernen 98 Hintere Abdeckung Installieren 99 Entfernen 95 Objektiv installieren 97 Reinigung 84 Hintergrundbeleuchtung 49 OSD 50...
  • Seite 163 Start 31 Status 35 Steuerung 72 Technische Daten 101 DisplayPort 1.2-Eingänge 123 DisplayPort 1.4-Eingänge 122 HDBaseT-Eingänge 121 HDMI-Eingänge 120 QDX 4K35 112 QDX 4K45 105 QDX N4K25 116 QDX W35 114 QDX W45 107 SDI-Eingänge 119 SFP-Eingänge 125 Touch-Panel 50...
  • Seite 164 Index R5917033DE /03...
  • Seite 166 R5917033DE /03 | 2025-09-17 www.barco.com...

Inhaltsverzeichnis