Ansprüche, insbesondere solche auf Entschädigung für mittelbare oder unmittelbare Schäden und auch Schäden, die auf den Betrieb von Software sowie auf andere Dienstleistungen, die von Barco als Bestandteil des Systems oder als unabhängige Dienstleistung erbracht werden, zurückgeführt werden, sind ungültig, es sei denn, der Schaden ist nachgewiesenermaßen auf die Abwesenheit von schriftlich garantierten...
HD-Berechnung von Stapelkonfigurationen mit mehreren Projektoren............25 HD bei der Funktionsweise modifizierter Optiken ......................26 Funkgeräte ......................................27 Konformität ......................................28 1.10 Produkthandbuch herunterladen ............................29 2 Einführung zu QDX....................................31 Projektor-Ausrichtung...................................32 Projektorkomponenten ................................33 Luftfluss im Projektor ..................................34 Projektorstatus ....................................35 3 QDX-Software ......................................37 Benutzerkonten und Sicherheit...............................38 Pulse OSD ......................................40...
Kapitel genannten Sicherheitsrichtlinien, Sicherheitsanweisungen und Warnhinweise verstanden und befolgt haben, bevor Sie das QDX-Produkt installieren. Klarstellung des in diesem Dokument verwendeten Begriffes „QDX“ Wenn in diesem Dokument auf den Begriff „QDX“ Bezug genommen wird, gilt der Inhalt für folgende Barco- Produkte: •...
• Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Dokumentation müssen beachtet werden. • Installation und vorbereitende Einstellungen müssen durch qualifiziertes Barco-Personal oder autorisierte Barco-Servicehändler durchgeführt werden. • Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Ein Versuch, die Mechanik oder Elektronik innerhalb des Gehäuses zu verändern oder auszutauschen, verletzt alle...
Sicherheit WARNUNG: Dieser Projektor verfügt über ein integriertes Lasermodul der Klasse 4. Versuchen Sie niemals, das Lasermodul zu zerlegen oder zu modifizieren. Die Wartung darf nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. WARNUNG: Innerhalb des Gefahrenabstands ist bei RG3 (Risikogruppe 3) IEC EN 62471-5:2015 kein direkter Kontakt mit dem Projektionsstrahl zulässig.
Sicherheit 1.2 Wichtige Sicherheitsanweisungen So verhindern Sie das Risiko eines Stromschlags • Dieses Produkt muss an eine einphasige Wechselstromquelle angeschlossen werden. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und Kapazität mit den elektrischen Nennwerten des Projektors übereinstimmen, wie sie auf dem Typenschild des Produkts angegeben sind. Wenn Sie den Wechselstromanschluss nicht durchführen können, wenden Sie sich an einen Elektriker.
Nähe des Projektors installiert, oder ein uneingeschränkt zugänglicher Hauptschalter wird in die feste Verkabelung integriert. • Stapeln Sie niemals mehr als 2 QDX-Projektoren in einer hängenden Konfiguration (Träger) und niemals mehr als 3 QDX-Projektoren in einer aufgestellten Konfiguration (Tischaufstellung). •...
Geräte nie mit Wasser. Lassen Sie Wartungsarbeiten an diesem Projektor nur durch autorisiertes Servicepersonal durchführen. Bestehen Sie immer auf die Verwendung von original Barco-Ersatzteilen. Verwenden Sie niemals Ersatzteile, die nicht von Barco stammen, da sie die Sicherheit dieses Projektors beeinträchtigen können.
Seite 15
Betrieb • Verwenden Sie nur Barco-Projektionsobjektive, die für den QDX unterstützt werden. Die Verwendung andere Objektive beschädigt die interne Optik. Um Informationen zu geeigneten Objektiven zu erhalten, kontaktieren Sie Barco oder besuchen Sie die Website von Barco. •...
• Ersatzteile: Wenn Ersatzteile erforderlich sind, achten Sie darauf, dass der Servicetechniker Originalersatzteile von Barco oder autorisierte Ersatzteile verwendet, die dieselben Merkmale wie Originalersatzteile von Barco aufweisen. Die Verwendung unautorisierter Ersatzteile kann Leistung und Zuverlässigkeit beeinträchtigen sowie Brände und Stromschläge zur Folge haben oder andere Gefährdungen mit sich bringen.
Stellen Sie sicher, dass der Projektor nicht mehr als 20 cm herunterfallen kann, wenn etwas schief geht. Sicherheitsdatenblätter für Gefahrenstoffe Informieren Sie sich anhand der Sicherheitsdatenblätter (SDS) über die Informationen zur sicheren Handhabung für chemische Produkte. SDSs sind auf Anfrage über safetydatasheets@barco.com verfügbar. R5917033DE /03...
Sicherheit 1.3 Produktsicherheitsetiketten Lichtstrahlsicherheitsetiketten Erklärung und Position der Sicherheitsaufkleber: Gefahr RG3: Symbol „Nicht für die Verwendung im Haushalt geeignet“. Gefahr RG3: Warnsymbol für optische Strahlung. Gefahrenklasse 2: Warnsymbol für Laserstrahlung. 0,95 mW - 638 nm WARNUNG! SCHAUEN SIE NICHT IN DEN LICHTSTRAHL. ES DARF KEIN DIREKTER KONTAKT ZWISCHEN AUGE UND LICHTSTRAHL BESTEHEN.
Sicherheit DANGER! KLASSE 4 LASERSTRAHLUNG WENN GEÖFFNET. AUGEN- UND HAUTEXPOSITION GEGENÜBER DIREKTER ODER STREUSTRAHLUNG VERMEIDEN. DANGER! RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 4 EN CAS D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU RAYONNEMENT DIRECT OU DIFFUS DES YEUX OU DE LA PEAU. 危险! 打开时有4类激光辐射。 避免眼或皮肤受到直射或散射辐射的照射。 Elektrosicherheitsetiketten Erklärung und Position der elektrischen Aufkleber: WARNUNG: HOHE-KRIECHSTROM-ERDUNGSVERBINDUNG FÜR DEN ANSCHLUSS DER...
Sicherheit 1.4 Vorsichtsmaßnahmen bei hoher Helligkeit: Gefahrenabstand Der Gefahrenabstand (HD) ist der Abstand vom Projektionsobjektiv, an dem die Intensität oder Energie pro Oberflächeneinheit unter dem Wert der anwendbaren Bestrahlungsgrenze für Auge oder Haut liegt. Der Lichtstrahl wird dann als unsicher für direkten Kontakt angesehen, wenn der Abstand zwischen Person und Lichtquelle geringer als der HD ist.
Seite 21
Sicherheit SIDE VIEW (A) TOP VIEW (B) H<SH H>SH EXIT Abbildung 1–2 Seitenansicht Gefahrenabstand Draufsicht Längensperrzone Standort mit eingeschränktem Zugang (Vorführraumbereich Höhe zwischen Bodenfläche und dem Lichtstrahl des Projektors). Trennungshöhe Veranstaltungsort Trennungsbreite Sperrzone Je nach nationalen Vorschriften darf sich innerhalb der Zone zwischen Projektionsobjektiv und Gefährdungsdistanz (HD) keine Person im Bereich des projizierten Strahls aufhalten.
Seite 22
Sicherheitsabstände so erhöht werden, dass eine Exposition in der Gefahrenabstandszone verhindert wird. Der LIP muss durch Barco oder durch einen geschulten und von Barco autorisierten Monteur installiert werden und darf nur an Varianzinhaber für Laserlichtshows übertragen werden. Dies gilt für Händler und Verleiher, da sie den LIP möglicherweise installieren müssen (Demoinstallation) und/oder den LIP übertragen...
Sicherheit 1.5 HD für vollständig umschlossene Projektionssysteme Der Gefahrenabstand (HD) ist der Abstand vom Projektionsobjektiv, an dem die Intensität oder Energie pro Oberflächeneinheit unter dem Wert der anwendbaren Bestrahlungsgrenze für Auge oder Haut liegt. Der Lichtstrahl wird dann als unsicher für direkten Kontakt angesehen, wenn der Abstand zwischen Person und Lichtquelle geringer als der HD ist.
Seite 24
Sicherheit = 25% (HD – PD) reflection Das während der Betrachtung vom Schirm abgegebene Licht sollte niemals die auf 10 cm festgelegte RG2- Expositionsbegrenzung übersteigen. Die HD muss nicht eingehalten werden, wenn der Wert des auf der streuen Schirmoberfläche gemessenen Lichts weniger als 5.000 cd/m² oder 15.000 LUX beträgt. R5917033DE /03...
Sicherheit 1.6 HD-Berechnung von Stapelkonfigurationen mit mehreren Projektoren Manchmal werden zwei oder mehr Projektoren gestapelt (und projizieren auf dieselbe Fläche). In diesem Fall muss wegen der Überlappung der Bilder möglicherweise ein Systemgefahrenabstand anstelle eines Einzelprojektor-Gefahrenabstands angewendet werden. Nur entlang einer Achse (horizontal oder vertikal) gestapelte Projektoren sollten in Betracht gezogen werden. Die physische Stapelung von Projektoren in zwei Dimensionen (z.
Sicherheit 1.7 HD bei der Funktionsweise modifizierter Optiken Gefahrenabstand QDX W45, QDX 4K45, QDX N4K45 QDX W35, QDX 4K35, QDX N4K35 QDX N4K25 Throw Ratio (TR) Abbildung 1–5 Gefahrenabstand Projektionsmaßstab Wenn der Gefahrenabstand kürzer als 1 Meter ist, sind keine Maßnahmen zum Schutz vor Gefahren erforderlich.
Kommunikationseinheit“ Richtlinie 2014/53/EU entspricht. vollständige Text Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www. barco. com/en/support/ docs/TDE12980 Für 4G LTE (Max. EIRP: 20 dBm) Für UMTS(Max. EIRP: 20 dBm) • Band 1: Frequenz: 2.100 MHz • Band 1: Frequenz: 2.100 MHz •...
Sicherheit 1.9 Konformität UK-Konformität Dieses Produkt ist für die Verwendung im Vereinigten Königreich geeignet. Autorisierter Vertreter: Barco UK Ltd Adresse: Building 329, Doncastle Road Bracknell RG12 8PE, Berkshire, Vereinigtes Königreich R5917033DE /03...
Produkthandbuch herunterladen Die Produkthandbücher und weitere zugehörige Dokumente sind online unter https://www. barco. com verfügbar. Suchen Sie nach der Produkt-Supportseite oder scannen Sie den QR-Code auf dem Produkt-ID- Etikett oder auf dem Verpackungsetikett. Um die gesamte Service-Dokumentation (z. B. Ersatzteilliste, Service-Handbücher, vor Ort ladbare Software ...) zu sehen, müssen Sie registriert und angemeldet sein.
Projektorstatus ..........................35 Informationen zu diesem Kapitel Dieses Kapitel und damit auch das gesamte Dokument, das QDX-Benutzerhandbuch, ist für den Benutzer gedacht, der sich mit den Hardwareteilen des Projektors vertraut machen möchte. Es beschreibt die Eingangs- und Kommunikationsplatinen, die Fernbedienung, das lokale Tastenfeld, das Einschalten des Projektors, die verschiedenen Betriebszustände, die Produktspezifikationen und vieles mehr.
Einführung zu QDX 2.1 Projektor-Ausrichtung Ausrichtungskonvention In diesem Handbuch bezeichnet der Ausdruck „linke Seite des Projektors“ Ihre linke Seite, wenn Sie hinter dem Projektor stehen und auf die Leinwand vor dem Projektor schauen. Abbildung 2–1 Oben Rechts Links Zurück Vorderseite...
Einführung zu QDX 2.3 Luftfluss im Projektor Luftein- und -auslässe Der Projektor hat fünf Lufteinlasskanäle und zwei Luftauslasskanäle. Die Luftauslässe befinden sich auf der Rückseite des Projektors. Die Lufteinlässe befinden sich an der Vorderseite, Oberseite und auf der linken und rechten Seite des Projektors.
Einführung zu QDX 2.4 Projektorstatus Projektor-Statusanzeige-LEDs Das Steuerungs- und Kommunikationsmodul enthält vier Status-LEDs auf der rechten Seite der Vorderseite. Diese LEDs ermöglichen eine schnelle Statusanalyse des Projektors. Zur Erläuterung siehe nachstehende Tabelle. Abbildung 2–6 Lage der Projektorstatus-LEDs. Beschreibung Farbstatus Der Projektor befindet sich im ECO-STANDBY-Modus oder schaltet sich gerade ein.
Pulse Mobile-App .........................45 Informationen zu diesem Kapitel Dieses Kapitel bietet einen Überblick über die verschiedenen Softwarekomponenten, die in den QDX- Projektor integriert sind, einschließlich der Pulse OSD-Schnittstelle, des Pulse Prospector-Webdienstes, des Pulse Toolset, der Pulse Mobile-App, der Cloud-Anwendungen wie Web Analyzer und Insights Management Suite (IMS) sowie wichtiger Informationen zu Konten und Sicherheit.
Codes kann aber für Endbenutzer, Hauptbenutzer und Administratoren aktiviert werden. Verwendung von Benutzerkonten zur Verbesserung der Projektorsicherheit Um die Sicherheit des Projektors zu gewährleisten, empfiehlt Barco, nur eine begrenzte Anzahl spezifischer Benutzer einzurichten und gleichzeitig darauf zu achten, dass alle verwendeten Kennwörter sicher sind.
Seite 39
QDX-Software Gruppen Merkmale Administrator Kann alle Menüfunktionen nutzen, auf die der Hauptbenutzer Zugriff hat. Kann alle Funktionen des Menüs PJLink nutzen. Kann Standardbenutzer anlegen und löschen, Benutzereinstellungen ändern Kann systemweite Anmeldeeinstellungen ändern Service • Privates Benutzerkonto, reserviert für zertifizierte Servicepartner.
Anfang des Kapitels über diese Funktion vermerkt. Aufgrund ständiger Verbesserungen werden regelmäßig neue Versionen der Software Pulse veröffentlicht. Daher wird das Pulse OSD-Benutzerhandbuch laufend aktualisiert. Laden Sie die neueste Version des Benutzerhandbuchs von der Barco-Website über den folgenden Link herunter: https://www. barco. com/ support.
Konten aufgeführt sind. Aufgrund ständiger Verbesserungen werden regelmäßig neue Versionen der Software Pulse veröffentlicht. Daher wird das Pulse Prospector-Benutzerhandbuch laufend aktualisiert. Laden Sie die neueste Version des Benutzerhandbuchs von der Barco-Website über den folgenden Link herunter: https://www. barco. com/ support.
Pulse Toolset-Benutzerhandbuch Alle Funktionen von Pulse Toolset werden in einem separaten Benutzerhandbuch beschrieben. Herunterladen von Pulse Toolset Laden Sie die neueste Version von Pulse Toolset und das zugehörige Benutzerhandbuch von der Barco- Website unter folgendem Link herunter: https://www.barco.com/support?pn=R9804320. R5917033DE /03...
Flottenmanagement. Zu den Sicherheitsmerkmalen gehören verschlüsselte Kommunikation und anpassbare Konnektivitätseinstellungen. Insights Management Suite-Benutzerhandbuch Alle Funktionen von Insights Management Suite werden in einem separaten Benutzerhandbuch beschrieben. Laden Sie die neueste Version des Insights Management Suite-Benutzerhandbuchs von der Barco-Website über den folgenden Link herunter: https://www.barco.com/support. R5917033DE /03...
Ziehen und Ablegen Ihres Diagnosepakets erhalten Sie Zugang zu einem intuitiven Dashboard und Analysetool für eine effektive Ursachenforschung und Integritätsoptimierung. Rufen Sie das Tool Web Analyzer auf: https://webanalyzer.proj.barco.com. Informationen zum Erstellen und Anzeigen eines Diagnosepakets finden Sie im Benutzerhandbuch von “Pulse...
Sie dient als virtuelle Fernbedienung für die Einrichtung, Konfiguration, Überwachung und Anpassung der Projektionsparameter. Die Benutzer können Objektiveinstellungen, die Ausrichtung des Projektors, die Blendenleistung, Testmuster und Schwarzwerteinstellungen optimieren. Die App steht in den iOS- und Android-Stores sowie auf der Barco-Website zum Download bereit. R5917033DE /03...
Eine Pulse OSD detaillierte Anleitung zu allen Softwarefunktionen des Projektors finden Sie im Benutzerhandbuch. Aufgrund ständiger Verbesserungen werden regelmäßig neue Versionen der Software Pulse veröffentlicht. Daher wird Pulse OSD das Benutzerhandbuch laufend aktualisiert. Laden Sie die neueste Version des Benutzerhandbuchs von der Barco-Website über den folgenden Link herunter: https://www.barco.com/support. R5917033DE /03...
Lokales Tastenfeld 4.2 Hintergrundbeleuchtung des lokalen Tastenfelds Tastenhintergrundlicht – Status Die Ein/Aus- und Verschluss-Taste sind mit weißen, blauen und roten LEDs mit Hintergrundbeleuchtung ausgestattet. Die anderen Tasten sind nur mit weißen und blauen Hintergrund-LEDs ausgestattet. Die LEDs werden gemäß den verfügbaren Funktionen gesteuert. Beschreibung Button Farbstatus...
Lokales Tastenfeld 4.3 LCD-Touch-Panel Funktion Das LCD-Touch-Panel hat zwei Hauptfunktionen: 1. Zeigt die Menüs, Einstellungsinformationen und, falls aktiviert, eine Spiegelung der OSD-Anzeige (On Screen Display) an. 2. Informationen über den Status des Projektors: • Projektorstatus • Netzwerkadresse • Aktive Quelle •...
Pulse-Fernbedienung 5.2 Pulse-Fernbedienung, Einsetzen der Batterien Informationen zu den Batterien für die Fernbedienung Aufgrund aktualisierter Versandvorschriften sind die Batterien nicht mehr im Lieferumfang enthalten. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die richtigen Batterien zu kaufen. Verwenden Sie in der Fernbedienung zwei Alkalibatterien (Größe AA). Legen Sie die Batterien ein, bevor Sie die Pulse-Fernbedienung verwenden.
Seite 54
Pulse-Fernbedienung Abbildung 5–4 Abbildung 5–5 Wenn Sie die Batterien austauschen, wird die Broadcastadresse der Fernbedienung auf den Standardwert „0“ zurückgesetzt. R5917033DE /03...
Pulse-Fernbedienung 5.3 Pulse-Fernbedienung, Ein/Aus-Taste Funktion der Ein/Aus-Taste der Fernbedienung Die Pulse-Fernbedienung verfügt über eine Ein/Aus-Taste an der Vorderseite (Referenz 1 Abbildung 5– Das Ausschalten der Fernbedienung verhindert, dass durch versehentliches Betätigen der Tasten unerwünschte Befehle gesendet werden. Des Weiteren verlängert das Ausschalten der Fernbedienung die Lebensdauer der Batterien der Fernbedienung.
Pulse-Fernbedienung 5.4 Pulse-Fernbedienung, Anzeige „Taste gedrückt“ Funktionen der Anzeige „Taste gedrückt“ • Blinkt schnell, wenn Befehle gesendet werden. Dies ist die normale Anzeige „Taste gedrückt“. • 1 kurzes Blinken, wenn die Fernbedienung über die Ein/Aus-Taste eingeschaltet wird. • Leuchtet dauerhaft (bis zu 5 Sekunden), wenn nach Betätigen der ADDR-Taste Adressziffern erwartet werden.
Pulse-Fernbedienung 5.5 Pulse-Fernbedienung, „Projektor-OSD Ein/ Aus“-Taste Bildschirmmenü (OSD) ein/aus Während die Lichtquelle eingeschaltet ist, können Sie die Projektion des Bildschirmmenüs ein- und ausschalten, indem Sie die Taste „Projektor-OSD ein/aus“ drücken. Verdeckter Modus ein/aus Der verdeckte Modus ist eine Funktion, bei der die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Bildschirms, die Hintergrundbeleuchtung der Tasten auf dem Tastenfeld und die Anzeige-LEDs auf den Kommunikations- und Eingabefeldern deaktiviert werden können.
Pulse-Fernbedienung 5.6 Pulse-Fernbedienung, „RGB-Filter“-Taste Filterung der Farbe des projizierten Bildes Indem Sie die RGB-Filter-Taste auf der Fernbedienung drücken, können Sie einen Farbfilter über die Ausgabe des Projektors legen. Diese Funktion kann während der Installation und Konfiguration eines Setups mit mehreren Projektoren oder mehreren Kanälen hilfreich sein. Indem ein Projektor ein rotes Bild projiziert und ein anderer Projektor ein grünes Bild, kann der sich überschneidende Bereich leicht erkannt und angepasst werden.
Pulse-Fernbedienung 5.7 Anzeige der Projektoradresse und IP-Adresse Informationen zur verbesserten Anzeige von Adressen Wenn mindestens ein Projektor an einer Traverse von der Decke hängt, kann es schwierig sein, die Adressen oder IP-Adressen der einzelnen Projektoren zu ermitteln. Ab Pulse 2.7 wurde die Taste Address aktualisiert. Wenn diese Taste gedrückt wird, wird bei allen Projektoren mit der gleichen Broadcastadresse Folgendes angezeigt: •...
Pulse-Fernbedienung 5.8 Ändern der Projektoradressen Steuerung des Projektors in einer Multiprojektor-Konfiguration Da die Pulse-Fernbedienung so programmiert ist, dass sie mit jedem von Pulse betriebenen Projektor zusammenarbeitet, sollten Sie sich darüber im Klaren sein, dass die Pulse-Fernbedienung in einer Einrichtung mit mehreren Projektoren mehrere (wenn auch nicht alle) Projektoren gleichzeitig steuern kann. Für die Steuerung des Projektors können zwei Adressen verwendet werden: •...
Pulse-Fernbedienung 5.9 Programmierung der Projektoradresse in die Pulse-Fernbedienung Projektoradresse Im Projektor zur individuellen Bedienung installierte Adresse. Informationen zur individuellen Projektoradresse In einer Einrichtung mit mehreren Projektoren sollte jeder Projektor separat mit einer Pulse-Fernbedienung angesprochen werden. Aus diesem Grund gibt es die individuelle Projektoradresse. Wenn die Projektoradresse festgelegt wurde, kann der Projektor mit einer Fernbedienung gesteuert werden, die mit der gleichen Adresse programmiert wurde.
Pulse-Fernbedienung 5.10 Verwendung des XLR-Anschlusses der Fernbedienung Durch das Anschließen eines Kabels mit dem XLR-Anschluss wird die Broadcastadresse der Fernbedienung auf den Standardwert „0“ zurückgesetzt. Überarbeitete Fernbedienungen Bei überarbeiteten Fernbedienungen, die ab April 2023 hergestellt wurden, muss der Projektor mit der Software 2.3.
Pulse-Fernbedienung 5.11 Verwendung des Minibuchsenanschlusses der Fernbedienung Durch das Anschließen eines Kabels an den Minibuchsenanschluss wird die Broadcastadresse der Fernbedienung auf den Standardwert „0“ zurückgesetzt. So verwenden Sie den Minibuchsenanschluss Schließen Sie ein Kabel an den Minibuchsenanschluss (Referenz 2, Abbildung 5–11) der Fernbedienung Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den Minibuchsenanschluss des Projektors an.
5.12 Pulse-Fernbedienung, Silikon-Schutzhülle (optional) Einführung Barco bietet eine passgenaue Silikonschutzhülle für die Pulse-Fernbedienung an. Durch das Silikonmaterial ist sie angenehm zu halten, rutschfest und weich. Alle Tasten und Öffnungen sind weiterhin zugänglich. Das einzige, was entfernt werden muss, ist die XLR-Abdeckung.
Ein-/Ausschalten 6.1 Leistungsmodi Übersicht Der Projektor verfügt über 4 verschiedene Energieverbrauchsmodi: Beschreibung Modus ECO-STANDBY Die Lichtquelle ist ausgeschaltet und die Elektronikkomponenten des Projektors werden heruntergefahren. STANDBY Die Lichtquelle ist ausgeschaltet und das Steuerungs- und Kommunikationsmodul ist aktiv. READY Der Projektor wurde gestartet, aber die Lichtquelle ist ausgeschaltet. Der Projektor wurde gestartet und die Lichtquelle ist eingeschaltet.
Ein-/Ausschalten 6.2 Einschalten des Projektors So schalten Sie den Projektor ein Stellen Sie sicher, dass der Netzeingang des Projektors mit dem Stromnetz verbunden ist. Der Projektor startet im BEREIT-Modus, sobald er an das Stromnetz angeschlossen ist. Die Taste Power Ein/Aus blinkt so lange, bis der Bereit-Modus erreicht ist. Wenn der Bereit-Modus erreicht ist, leuchtet die Power Ein/Aus-Taste WEISS.
ACHTUNG: Schalten Sie den Projektor niemals aus, indem Sie das Netzkabel trennen oder den Netzstrom unterbrechen. Barco empfiehlt, den Projektor immer eingeschaltet zu lassen und den ECO-STANDBY-Modus zu nutzen, um die Leistungsaufnahme zu verringern. So trennen Sie den Projektor von der Netzsteckdose Schalten Sie den Projektor wie zuvor beschrieben aus.
Ein-/Ausschalten 6.4 Leistungsmodus-Übergänge Diagramm des Umschaltvorgangs READY STANDBY ECO STANDBY Abbildung 6–3 Symbol Beschreibung Kurzes Drücken der Taste Power Ein/Aus auf dem lokalen Tastenfeld oder auf der Fernbedienung. Langes Drücken der Taste Power Ein/Aus auf dem lokalen Tastenfeld oder auf der Fernbedienung.
Seite 70
Ein-/Ausschalten Wake-on-LAN (WOL) Die Übertragungsrate der Netzwerkschnittstelle des Projektors wird im ECO-Modus auf 10 Mbit/s reduziert. Dies ist die in der Branche gängige Praxis, um keine Energie zu verschwenden. Daher muss das mit dem Projektor verbundene Netzwerk eine solch niedrige Übertragungsrate unterstützen, damit der Projektor ferngesteuert reaktiviert werden kann.
Daneben kann ein Projektor über bis zu zwei Steckplätze für optionale Eingangsmodule verfügen (intern als L1 und L2 gekennzeichnet, falls verwendet). Der QDX verfügt über 2 Eingangssteckplatz/Eingangssteckplätze, die mit einem der in diesem Kapitel aufgeführten optionalen Eingangsmodule belegt werden können.
Eingänge und Kommunikation 7.1 Steuerungs- und Kommunikationsmodul Vorderseite Steuerungs- und Kommunikationsmodul Abbildung 7–1 12 V GLEICHSTROM HDMI™ AUSLÖSER KABELGEBUNDENE FERNBEDIENUNG SYNC-E/A Projektorstatus-LEDs IR-Empfänger Funktion Beschreibung Name 12 V 12-V-Gleichstrom-Ausgang, maximal 1 A verfügbar, wenn der Projektor nicht im GLEICHSTROM Standby-Modus ist. AUSLÖSER Zwei 3,5-mm-Miniklinkenbuchsen (OUT1 und OUT2) zur Steuerung von Peripheriegeräten wie motorisierten Bildschirmen, Vorhängen usw.
Eingänge und Kommunikation Beschreibung Name Status-LEDs Status-LEDs des Projektors (siehe Kapitel “Projektorstatus”, Seite 35). Infrarot-Empfänger. LED-Verhalten • Die SEL-LED leuchtet GRÜN: Der Eingang ist ausgewählt. • Die SEL-LED blinkt GRÜN: Der Eingang/Ausgang ist ausgewählt und als Ausgang konfiguriert. • Die SYNC-LED leuchtet ORANGE: Es wurde eine gültige Eingangssynchronisation erkannt. •...
Eingänge und Kommunikation Aus technischen Gründen kann die DMX-Schnittstelle nur verwendet werden, wenn die Eingangsplatine Pulse Quad Combo Mk III im Eingangssteckplatz L1 montiert ist. DMX-512 Lighting-Protokoll über RS-485-Schnittstelle. Überträgt Daten von 512 Kanälen von einem Beleuchtungscontroller zu Beleuchtungsgeräten. Normiert durch USITT. HDBaseT-Eingang Unterstützt HDBase 3.0 (bis zu 4k60 RGB 444).
Eingänge und Kommunikation 7.3 Pulse Quad DP 1.2-Eingang Vorderseite Quad DP 1.2-Eingang Abbildung 7–3 Quad DisplayPort Kanal A Eingang Quad DisplayPort Kanal B Eingang Quad DisplayPort Kanal C Eingang Quad DisplayPort Kanal D Eingang LED-Verhalten • Die SYNC-LED leuchtet ORANGE, wenn eine gültige Eingangssynchronisation erkannt wird. •...
Eingänge und Kommunikation 7.4 Pulse-SFP-Eingang Die SFP-Eingangsplatine von Barco wurde so konzipiert und getestet, dass sie zusammen mit der SFP-Ausgangsplatine von Barco funktioniert. Es ist aber möglich, dass die SFP-Eingangsplatine auch mit anderen Drittanbietergeräten zusammenarbeiten kann, die 12G über Glasfaser unterstützen. Aufgrund der vielen Drittanbieter- Optionen, die auf dem Markt verfügbar sind, kann die Eingangsplatine nicht für jede verfügbar...
Seite 78
Eingänge und Kommunikation R5917033DE /03...
Eingänge und Kommunikation 7.5 Pulse HDBaseT-Eingangsmodul Vorderseite Pulse HDBaseT-Eingang Abbildung 7–5 Ethernet sollte nur entweder an den 10/100 Base-T-Anschluss des Steuerungs- und Kommunikationsmoduls oder an den HDBaseT-Eingang des HDBaseT-Eingangsmoduls oder den HDBaseT-Eingang der Quad Combo-Eingangsplatine Mk II angeschlossen werden. Die gleichzeitige Verwendung von HDBaseT-Eingängen verschiedener Module führt zu undefiniertem Verhalten.
Seite 80
Eingänge und Kommunikation R5917033DE /03...
Projektorwartung Softwareaktualisierung........................82 Reinigen des Objektivs .........................84 Reinigen der Außenseite des Projektors..................85 Entfernen und Austauschen der Staubfilter ..................86 Reinigung der Staubfilter mit dem Staubsauger ................89 Waschen und Trocknen der Staubfilter ...................90 R5917033DE /03...
ACHTUNG: Schalten Sie den Projektor nicht aus und trennen Sie ihn nicht, während die Softwareaktualisierung durchgeführt wird. Entfernen Sie auch nicht das USB-Flash-Laufwerk, während das Software-Update durchgeführt wird. Voraussetzungen Laden Sie zunächst das neueste Softwarepaket für den Projektor über den folgenden Link von der Barco- Website herunter: https://www.barco.com/support. Erforderliches Werkzeug USB-Stick...
Seite 83
Bestimmte Funktionen werden nicht mehr unterstützt, die Projektoren können bei einer Rückstufung unerwünschtes Verhalten zeigen und in einigen seltenen Fällen kann das Gerät sogar beschädigt werden. Wenden Sie sich immer an Barco, wenn Sie sicherstellen möchten, dass das Gerät bei einer Rückstufung nicht beschädigt wird.
Projektorwartung 8.2 Reinigen des Objektivs Um mögliche Schäden an der optischen Vergütung oder Kratzer auf der Objektivoberfläche zu vermeiden, halten Sie bitte das hier präzise beschriebene Reinigungsverfahren ein. Voraussetzungen Schalten Sie den Projektor aus und warten Sie mindestens 30 Minuten, um alles abkühlen zu lassen. Erforderliches Werkzeug •...
Projektorwartung 8.3 Reinigen der Außenseite des Projektors So reinigen Sie die Außenseite des Projektors Schalten Sie den Projektor aus und trennen Sie das Stromkabel vom Netz. Reinigen Sie das Projektorgehäuse mit einem feuchten Tuch. Hartnäckige Verschmutzungen können mit einem Tuch entfernt werden, das leicht mit einem milden Reinigungsmittel getränkt ist. R5917033DE /03...
Projektorwartung 8.4 Entfernen und Austauschen der Staubfilter Informationen zu den Luftfiltern Im Projektor befinden sich mehrere Luftfilter: an allen vier Seiten des Projektors sowie an der Oberseite des Projektors. Es gibt kein vorgegebenes Intervall für die Reinigung oder den Austausch der Filter, aber sie müssen regelmäßig überprüft werden, um ein Verstopfen oder einen Temperaturanstieg im Inneren des Projektors zu vermeiden.
Seite 87
Projektorwartung Abbildung 8–5 Staubfilter der vorderen Abdeckung Abbildung 8–6 Staubfilter der rechten Seite Abbildung 8–7 Sichtfilter der hinteren Abdeckung Abbildung 8–8 Staubfilter der linken Seite Abbildung 8–9 Staubabdeckung oben Nehmen Sie den Staubfilter mit hoher Dichte aus seiner Halterung und entfernen Sie ihn wie abgebildet.
Seite 88
Projektorwartung Abbildung 8–10 Staubfilter der Lichtverarbeitungseinheit Überprüfen Sie den Zustand des Filters. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Wenn der Filter sauber ist, setzen Sie ihn wieder in seine Halterung ein. Wenn der Filter Staub enthält, saugen Sie den Filter ab. Weitere Informationen finden Sie unter “Reinigung der Staubfilter mit dem Staubsauger”, Seite Wenn sich der Filter fettig anfühlt, waschen Sie ihn.
Projektorwartung 8.5 Reinigung der Staubfilter mit dem Staubsauger Wann sollten Sie die Staubfilter mit dem Staubsauger reinigen? Die Staubfilter sollten monatlich überprüft werden. Wenn die Filter mit Staub verschmutzt sind, sollte die Reinigung der Filter mit einem Staubsauger ausreichen. Wenn die Filter sich fettig anfühlen, müssen sie gewaschen werden.
8.6 Waschen und Trocknen der Staubfilter Über das Waschen und Trocknen der Filter Für Umgebungen, in denen Popcornfett und Ähnliches die Filter verschmutzen können, empfiehlt Barco dem Kunden, sowohl einen zusätzlichen Satz Filter zur Überbrückung der Trocknungszeit zu erwerben, als auch die folgenden Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen zum Reinigen und Trocknen der Filter zu beachten.
Seite 91
Filter können schwerwiegende Folgen für die Sicherheit haben und auch die interne Optik des Systems gefährden. ACHTUNG: Installieren/verwenden Sie keine beschädigten Staubfilter. Ersetzen Sie beschädigte Staubfilter sofort durch neue desselben Typs. Das richtige Austauschteil finden Sie unter https://my. barco.com. R5917033DE /03...
Projektorabdeckun- Abdeckungsarretierungen ......................94 Abnehmen einer seitlichen, vorderen oder hinteren Abdeckung ............95 Anbringen einer seitlichen, vorderen oder hinteren Abdeckung ............97 Abnehmen der oberen Abdeckungen .....................98 Anbringen der oberen Abdeckungen ....................99 Informationen zu diesem Kapitel Bei den meisten Wartungs- und Servicearbeiten muss mindestens eine Projektorabdeckung entfernt werden, um auf die zu wartenden bzw.
Projektorabdeckungen 9.1 Abdeckungsarretierungen Informationen zu den Abdeckungsarretierungen Alle Seitenabdeckungen werden mit der gleichen Abdeckungsarretierungen des Typs Schnellarretierung befestigt. Erforderliches Werkzeug Schraubendreher (jeder Typ) Öffnen einer Abdeckung mit Abdeckungsarretierungen Drücken Sie den inneren Teil der Schnellarretierung mit einem beliebigen Schraubendrehertyp nach unten.
Projektorabdeckungen 9.2 Abnehmen einer seitlichen, vorderen oder hinteren Abdeckung Informationen zum Entfernen einer Seitenabdeckung Die Methoden zum Entfernen der Abdeckungen sind bei den folgenden Abdeckungen gleich: • Vordere Abdeckung • Linke Seitenabdeckung • Hintere Abdeckung • Rechte Abdeckung Voraussetzungen Bevor Sie eine Abdeckung entfernen, sollten Sie Folgendes beachten: •...
Seite 96
Projektorabdeckungen Abbildung 9–5 Abbildung 9–6 R5917033DE /03...
Projektorabdeckungen 9.3 Anbringen einer seitlichen, vorderen oder hinteren Abdeckung Vorgehen bei der Installation Setzen Sie die Abdeckung in die Unterseite des Projektors ein und kippen Sie sie nach innen. Abbildung 9–7 Abbildung 9–8 Abbildung 9–9 Abbildung 9–10 Verriegeln Sie die Projektoren mit den Abdeckungsarretierungen in ihrer Position. Weitere Informationen finden Sie unter “Abdeckungsarretierungen”, Seite R5917033DE /03...
Projektorabdeckungen 9.4 Abnehmen der oberen Abdeckungen Informationen zu den beiden oberen Abdeckungen Der Projektor hat zwei obere Abdeckungen. Die vordere Hälfte deckt die Lichtverarbeitungseinheit sowie die Eingangs- und Kommunikationseinheit ab. Die hintere Hälfte deckt die Lichtquelle und die stromführenden Baugruppen ab. Beide Abdeckungen können unabhängig voneinander abgenommen werden.
Projektorabdeckungen 9.5 Anbringen der oberen Abdeckungen Informationen zu den oberen Abdeckungen Beide Abdeckungen können unabhängig voneinander installiert werden. Erforderliches Werkzeug Torx-T20-Schraubendreher So installieren Sie die beiden oberen Abdeckungen Platzieren Sie die hintere obere Abdeckung auf dem Projektor. Abbildung 9–13 Verriegeln Sie die beiden Abdeckungsarretierungen an der hinteren Oberseite des Projektors. Weitere Informationen finden Sie unter “Abdeckungsarretierungen”, Seite Platzieren Sie die vordere obere Abdeckung auf dem Projektor.
Technische Daten A.1 Technische Daten QDX N4K45 Notizen Die Spezifikationen in diesem Dokument sind vorläufig Projektortyp Nativer 4K 3-Chip-DLP-Digitalprojektor Technologie 0,98" DMD™ x3 Auflösung 4096 x 2176 (DC 4K nativ) Helligkeit 33.000 Lumen in der Bildmitte* 35.000 ISO-Lumen Kontrastverhältnis Vollbereich 2.200:1 Kontrastverhältnis Barco...
Seite 103
-Vorschriften, Teil 15 Klasse A und CE EN55032 Klasse A, RoHS Garantie 3 Jahre *Hinweis * Helligkeitspegel +/- 10 % ** Die Optionen Wifi und GSM sind nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Barco-Vertreter. R5917033DE /03...
Technische Daten A.2 Technische Daten QDX 4K45 Projektortyp 3-Chip-DLP-Digitalprojektor mit WUXGA Technologie 0,96" DMD™ x3 Auflösung 3840 x 2400 (4K UHD) Helligkeit 41.000 Lumen in der Bildmitte* 43.000 ISO-Lumen Kontrastverhältnis Vollbereich 2.200:1 Kontrastverhältnis Barco 20.000:1 DynaBlack® Optischer Objektiv-Shift Vertikal: bis zu -150 % bis +130 % (motorisiert)
Seite 106
-Vorschriften, Teil 15 Klasse A und CE EN55032 Klasse A, RoHS Garantie 3 Jahre *Hinweis * Helligkeitspegel +/- 10 % ** Die Optionen Wifi und GSM sind nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Barco-Vertreter. R5917033DE /03...
Technische Daten A.3 Technische Daten QDX W45 Projektortyp 3-Chip-DLP-Digitalprojektor mit WUXGA Technologie 0,96" DMD™ x3 Auflösung 1920 x 1200 (WUXGA) Helligkeit 41.000 Lumen in der Bildmitte* 43.000 ISO-Lumen Kontrastverhältnis Vollbereich 2.200:1 Kontrastverhältnis Barco 20.000:1 DynaBlack® Optischer Objektiv-Shift Vertikal: bis zu -150 % bis +130 % (motorisiert)
Seite 108
-Vorschriften, Teil 15 Klasse A und CE EN55032 Klasse A, RoHS Garantie 3 Jahre *Hinweis * Helligkeitspegel +/- 10 % ** Die Optionen Wifi und GSM sind nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Barco-Vertreter. R5917033DE /03...
Technische Daten A.4 Technische Daten QDX N4K35 Notizen Die Spezifikationen in diesem Dokument sind vorläufig Projektortyp Nativer 4K 3-Chip-DLP-Digitalprojektor Technologie 0,98" DMD™ x3 Auflösung 4096 x 2176 (DC 4K nativ) Helligkeit 37.500 Lumen in der Bildmitte* 40.000 ISO-Lumen Kontrastverhältnis Vollbereich 2.200:1 Kontrastverhältnis Barco...
Seite 110
-Vorschriften, Teil 15 Klasse A und CE EN55032 Klasse A, RoHS Garantie 3 Jahre *Hinweis * Helligkeitspegel +/- 10 % ** Die Optionen Wifi und GSM sind nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Barco-Vertreter. R5917033DE /03...
Technische Daten A.5 Technische Daten QDX 4K35 Projektortyp 3-Chip-DLP-Digitalprojektor mit WUXGA Technologie 0,96" DMD™ x3 Auflösung 3840 x 2400 (4K UHD) Helligkeit 33.000 Lumen in der Bildmitte* 35.000 ISO-Lumen Kontrastverhältnis Vollbereich 2.200:1 Kontrastverhältnis Barco 20.000:1 DynaBlack® Optischer Objektiv-Shift Vertikal: bis zu -150 % bis +130 % (motorisiert)
Seite 113
-Vorschriften, Teil 15 Klasse A und CE EN55032 Klasse A, RoHS Garantie 3 Jahre *Hinweis * Helligkeitspegel +/- 10 % ** Die Optionen Wifi und GSM sind nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Barco-Vertreter. R5917033DE /03...
Technische Daten A.6 Technische Daten QDX W35 Projektortyp 3-Chip-DLP-Digitalprojektor mit WUXGA Technologie 0,96" DMD™ x3 Auflösung 1920 x 1200 (WUXGA) Helligkeit 33.000 Lumen in der Bildmitte* 35.000 ISO-Lumen Kontrastverhältnis Vollbereich 2.200:1 Kontrastverhältnis Barco 20.000:1 DynaBlack® Optischer Objektiv-Shift Vertikal: bis zu -150 % bis +130 % (motorisiert)
Seite 115
-Vorschriften, Teil 15 Klasse A und CE EN55032 Klasse A, RoHS Garantie 3 Jahre *Hinweis * Helligkeitspegel +/- 10 % ** Die Optionen Wifi und GSM sind nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Barco-Vertreter. R5917033DE /03...
Technische Daten A.7 Technische Daten QDX N4K25 Technische Daten Notizen Die Spezifikationen in diesem Dokument sind vorläufig Projektortyp Nativer 4K 3-Chip-DLP-Digitalprojektor Technologie 0,98" DMD™ x3 Auflösung 4096 x 2176 (DC 4K nativ) Helligkeit 23.000 Lumen in der Bildmitte* 25.000 ISO-Lumen Kontrastverhältnis...
Seite 117
Technische Daten Bildverarbeitung Eingebettetes Warping und Bildmischung Trapez-Korrektur Standby- Leistungsaufnahme Software-Tools Pulse Toolset + Android-App + iOS-App + IMS Steuerung DMX (optional), XLR kabelgebunden (optional) + IR, RJ45, Wifi**, GSM** Aktiv-Brillen (optional), passiv zirkular (optional), Doppelblitz bis zu 200 Hz* 3D-Stereoformate: 1xHDMI™...
Seite 118
Technische Daten Garantie 3 Jahre *Hinweis * Helligkeitspegel +/- 10 % ** Die Optionen Wifi und GSM sind nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Barco-Vertreter. R5917033DE /03...
Technische Daten A.9 Spezifikationen HDMI 2.1-Eingänge Verfügbarkeit Die HDMI-Eingänge sind an den folgenden Positionen verfügbar: • Control & Communication module • Pulse Quad Combo input Mk III -HDMI-Spezifikationen Die HDMI-Eingänge unterstützen die folgenden HDMI 2.1-Funktionen: Technische Daten Wert Pixelrate 25 – 1.188 MHz Pixeltakt HDCP-Unterstützung •...
Technische Daten A.11 Technische Daten DisplayPort 1.4-Eingänge Verfügbarkeit Die DisplayPort 1.4-Eingänge sind an den folgenden Positionen verfügbar: • Control & Communication module DisplayPort 1.4 technische Daten Pixelrate Bis zu 1.080 MHz Pixeltakt Unterstützung von • Farbformaten • YCbCr 4:2:2 • YCbCr 4:4:4 Unterstützung der •...
Technische Daten A.13 Spezifikationen SFP-Eingänge Verfügbarkeit Die SFP-Eingänge sind an den folgenden Positionen verfügbar: • Pulse SFP input SFP-Spezifikationen Farbraum YCbCr Farbtiefe 10 bpc Chroma-Sampling 4:2:2 Audio- nicht unterstützt Unterstützung Videozeitsteuerun- Anschlusstyp Format gen Progressiv HD-SDI Single-Link • 1920 x 1080 bis zu und einschließlich @30 Hz •...
DMX-Tabelle B.1 DMX-Tabelle Eingangsmodulposition Informationen zu den Eingangsplatinen Die Projektoren verfügen über ein Steuerungs- und Kommunikationsfeld sowie über bis zu zwei Eingangssteckplätze (Anzahl je nach Modell). Diese Eingangssteckplätze sind intern als „L1“ und „L2“ gekennzeichnet. Die Befehle zur Eingangsauswahl im Basis-DMX-Diagramm gelten nur für das Eingangsmodul in Steckplatz Die Befehle zur Eingangsauswahl im erweiterten DMX-Diagramm lauten wie folgt: •...
DMX-Tabelle B.2 DMX-Tabelle, Basis Übersicht Funktion Wert Standard Aktion Verschluss + 0 - 7 Verschluss schließen Intensität 8 - 255 Intensität anpassen Profilauswahl + 0 - 7 Keine Funktion Eingangsauswahl 8 - 15 Aktiviere erste Profil-Voreinstellung (1 Sek. gedrückt auf der in halten) Steckplatz L1 16 - 23...
Seite 130
DMX-Tabelle Funktion Wert Standard Aktion 160 - 167 DisplayPort-Eingang A an der Quad DP auswählen, wenn diese in Steckplatz L1 installiert ist (1 Sekunde lang gedrückt halten) 168 - 175 DisplayPort-Eingang B an der Quad DP auswählen, wenn diese in Steckplatz L1 installiert ist (1 Sekunde lang gedrückt halten) 176 - 183 DisplayPort-Eingang C an der Quad DP auswählen,...
DMX-Tabelle B.3 DMX-Tabelle, Erweitert Übersicht Funktion Wert Standard Aktionen Verschluss + 0 - 7 Verschluss schließen Intensität 8 - 255 Intensität anpassen Helligkeit 0 - 255 Stellt die Helligkeit für den Eingang zwischen 0 und 100 % ein. Kontrast 0 - 255 Stellt den Kontrast für den Eingang zwischen 0 und 100 % ein Profilauswahl +...
Seite 132
DMX-Tabelle Funktion Wert Standard Aktionen 136 - 143 SDI-Eingang D an der Quad Combo MKIII auswählen, wenn diese in Steckplatz L1 installiert ist (1 Sekunde lang gedrückt halten) 144 - 151 Quad SDI an der Quad Combo MKIII auswählen, wenn diese in Steckplatz L1 installiert ist (1 Sekunde lang gedrückt halten) 152 - 159 HDBaseT-Eingang an der Quad Combo MKIII...
Seite 133
DMX-Tabelle Funktion Wert Standard Aktionen Objektiv- 0 - 255 Feinobjektivverschiebung in vertikaler Richtung Vertikalverschie- festlegen bung (LSB) Objektiv- 0 - 255 Grobobjektivverschiebung in horizontaler Richtung Horizontalver- festlegen schiebung (MSB) Objektiv- 0 - 255 Feinobjektivverschiebung in horizontaler Richtung Horizontalver- festlegen schiebung (LSB) Leistung der Lichtquelle auf 100 % setzen Lichtquelle...
Seite 134
DMX-Tabelle Funktion Wert Standard Aktionen 136 - 143 SDI-Eingang D an der Quad Combo MKIII auswählen, wenn diese in Steckplatz L2 installiert ist (1 Sekunde lang gedrückt halten) 144 - 151 Quad SDI an der Quad Combo MKIII auswählen, wenn diese in Steckplatz L2 installiert ist (1 Sekunde lang gedrückt halten) 152 - 159 HDBaseT-Eingang an der Quad Combo MKIII...
EIN oder BEREIT befindet. Bemerkung nur für PJLink Klasse 1: Die Spezifikation PJLink 1.0 definiert nur 9 digitale Eingänge. Barco-Projektoren können mehr als 9 digitale Eingänge haben. Aus diesem Grund werden die Kategorien Speicher und Netzwerk verwendet, um die übrigen digitalen Quellen zu hosten.
Seite 137
Liste der Eingangsquellen abrufen NAME ? Projektorname abrufen Das Ergebnis ist der Hostname des Projektors. INF1 ? Hersteller des Das Ergebnis ist: „Barco“. Projektors abrufen INF2 ? Produktname abrufen Identifikationseigenschaft der DeviceIdentification-Datei INFO ? Weitere Informationen Befehl nicht unterstützt abrufen...
Seite 138
PJLink-Befehle Beschreibung Anmerkungen Befehl INMM ? Name der Eingangsquellen abrufen IRES ? Eingangsauflösung Wird nur bei Auswahl einer einzigen Quelle unterstützt. abrufen Wird nicht unterstützt, wenn zusammengesetzte Verbindungen verwendet werden. RRES ? Empfohlene Auflösung abrufen FILT ? Verschleißzähler des Befehl nicht unterstützt Filters abrufen RLMP ? Lampenersatz-...
Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgien www.barco.com Importeurkontaktinformationen Um Ihren lokalen Importeur zu finden, wenden Sie sich direkt an Barco oder mithilfe der Kontaktinformationen auf der Website von Barco, https://www.barco.com, an eine der regionalen Niederlassungen von Barco. Hersteller Hersteller: Barco NV...
Monat und Jahr der Produktion sind auf dem Produkt-ID-Etikett angegeben, das sich auf dem Produkt selbst befindet. Adresse der Fabrik Factory: Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Werk: Barco (Wuxi) Technology Co., Ltd. No. 38, Chunhui Middle Road, XiShan District, 214101 Wuxi CHINA 工厂:巴可(无锡)技有限公司 中国无锡市锡山区春晖中路38号,邮编214101 R5917033DE /03...
Wiederverwendung von Rohstoffen zu fördern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei der zuständigen Gemeindeverwaltung oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. Nähere Informationen finden Sie auf der Barco-Website unter: https://www.barco.com/about/sustainability/waste-of-electronic- equipment-customers Entsorgung im Produkt enthaltener Batterien Dieses Produkt enthält Batterien gemäß...
Regulatorisches D.4 Produktkonformität GB UK-Konformität Dieses Produkt ist für die Verwendung im Vereinigten Königreich geeignet. Autorisierter Vertreter: Barco UK Ltd Adresse: Building 329, Doncastle Road Bracknell RG12 8PE, Berkshire, Vereinigtes Königreich R5917033DE /03...
Änderungen oder Modifikationen, die von der für die Konformität verantwortlichen Partei nicht ausdrücklich genehmigt sind, können einen Verfall der Betriebserlaubnis für das Produkt zur Folge haben. FCC- Barco Inc. Verantwortlicher: 3059 Premiere Parkway Suite 400 30097 Duluth GA, Vereinigte Staaten Tel.: +1 678 475 8000...
Regulatorisches D.6 Produktkonformität Kanada Die gesetzlichen Informationen für die USA und Kanada können im OSD des Projektors aufgerufen werden. Um diese aufzurufen, wählen Sie Einstellungen >> Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen>> Land. Informationen zur Strahlenbelastung durch Radiofrequenz (RF) Dieses Gerät (IC 23575-R8767900X) entspricht den Grenzwerten der IC-Strahlungseinwirkungserklärung, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt sind.
Regulatorisches D.7 Produktkonformität Türkei Konformität mit der türkischen RoHS Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur. [Türkei: Entspricht der WEEE-Bestimmung] R5917033DE /03...
Regulatorisches D.8 Produktkonformität EAC EurAsian Conformity (EAC) Dieses Produkt entspricht dem Sicherheitsstandard für Niederspannungsgeräte (LVE Technical Regulation 004/2011, CU TR 004/2011) und dem Standard zur elektromagnetischen Kompatibilität für technische Produkte (EMC Technical regulation, CU TR 020/2011) sowie der Beschränkung der Verwendung von Gefahrenstoffen in Funk- und Elektronikgeräten (RoHS Technical regulation, CU TR 037/2016).
Gemäß der „Management Methods for the Restriction of the Use of Hazardous Substances in Electrical and Electronic Products“ (auch als RoHS für das chinesische Festland bezeichnet) werden in der Tabelle unten Namen und Inhalte toxischer und/oder gefährlicher Substanzen aufgeführt, die Produkte von Barco enthalten können.
Seite 150
Festlands entsprechen, gekennzeichnet durch das Environmental Friendly Use Period (EFUP)-Logo. Die Nummer in dem EFUP-Logo, das Barco verwendet (siehe Foto), basiert auf den „General guidelines of environment-friendly use period of electronic information products“ des chinesischen Festlands.
기기명칭: 특정소출력무선기기(무선랜을 포함한 무선접속시스템용 무선기기) 인증자상호: Barco N.V. 모델명: eBox Pulse 인증번호: R-C-BVY-eBoxPulse 모듈 ID: KCC-CRM-TCS-HE910-D 제조연월: 2019. 제조자/제조국: Barco NV/벨기에와 중국 EMC 경고: 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다. R5917033DE /03...
Regulatorisches D.12 Hinweis auf das Markenzeichen HDMI™ Die Begriffe HDMI, HDMI High Definition Multimedia Interface, die HDMI-Handelsaufmachung und das HDMI- Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing Administrator, Inc. DisplayPort™. DisplayPort™, das DisplayPort™-Logo und das DisplayPortHDR™-Logo sind Marken der Video Electronics Standards Association (VESA®) in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Sicherheitshinweis Natriumkarbonat (Na Laut Safety Data Sheet (SDS) kann Natriumkarbonat schwerwiegende Augenreizungen verursachen. Sicherheitsdatenblätter für Gefahrenstoffe Informieren Sie sich anhand der Sicherheitsdatenblätter (SDS) über die Informationen zur sicheren Handhabung für chemische Produkte. SDSs sind auf Anfrage über safetydatasheets@barco.com verfügbar. R5917033DE /03...
Regulatorisches D.14 Datenschutzerklärung für das Produkt Info Erfahren Sie mehr über die Produktdatenschutzerklärung von Barco: https://www.barco.com/en/about/trust-center/product-privacy-statement. Welche Daten werden erfasst und warum Folgende Daten wird für den allgemeinen sicheren Betrieb des Produkts erfasst. • IP-Adressen • Informationen zur Benutzer-ID •...
Glossar DMX-512 Lighting-Protokoll über RS-485-Schnittstelle. Überträgt Daten von 512 Kanälen von einem Beleuchtungscontroller zu Beleuchtungsgeräten. Normiert durch USITT. Der Gefahrenabstand (HD) ist der Abstand vom Projektionsobjektiv, an dem die Intensität oder Energie pro Oberflächeneinheit unter dem Wert der anwendbaren Bestrahlungsgrenze für Auge oder Haut liegt. Der Lichtstrahl wird dann als unsicher für direkten Kontakt angesehen, wenn der Abstand zwischen Person und Lichtquelle geringer als der HD ist.
Verzeichnis der Werkzeuge 5-mm-Schlitzschraubendreher Druckluft Eimer mit heißem Wasser Natriumkarbonat, 30 g (eine Hand voll) pro Liter heißes Wasser Objektivreiniger (z. B. Zeiss-Objektivreiniger, Purosol® oder sonstiger Objektivreiniger auf Wasserbasis) Sauberes Baumwolltuch Sauberes Microfasertuch für die Objektivreinigung (z. B. Toraysee® Tuch/Tücher) Schere oder Cuttermesser Schraubendreher (jeder Typ) Staubsauger mit weicher Bürste.
Seite 160
Verzeichnis der Werkzeuge R5917033DE /03...