Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
AUTOMOTIVE CIRCUIT TESTER
MODEL:SVM8
- 1 -
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR SVM8

  • Seite 1 AUTOMOTIVE CIRCUIT TESTER MODEL:SVM8 - 1 -...
  • Seite 2 CIRCUIT TESTER MODEL:SVM8 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Safety Warnings

    Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 4: Product Introduction

    5.The probe is sharp. Use it safely. Product Introduction SVM8 is a practical tool designed for automotive electrical and wire maintenance and testing. It can be used to test battery voltage value, voltage...
  • Seite 5 charged, or identify positive polarity (red LED ON) or negative polarity (green LED ON). 4.Polarity output: Press the rocker switch forward to generate a positive voltage (red LED ON) to the probe or press backward to generate a negative voltage (green LED ON).
  • Seite 6: Safety Precautions

    Safety Precautions 1. Only applicable to 6-36V DC environment. Do not use for any AC, not for DC higher than 36V as well. 2. In the process of use, the probe may spark. Please do not use it around the flammable gas, dust and flammable and explosive environment.
  • Seite 7: Product Specifications

    ⑧ Power Clamps: clamp the input power when it is used. Product Specifications Model: SVM8. External power supply: 12V or 24V DC power supply via vehicle battery. Overload protection current: 8A. DC voltage range: DC 6-36V.
  • Seite 8: How To Use

    Material: ABS. Rated current: 1-8Amp. Relative humidity: ≤ 80%. Size: 240*40*33 MM. Accuracy: +2%. Working temperature: -10℃~60℃. How to use Connect the red power clamp to the positive terminal while the black power clamp to the negative terminal of the vehicle battery.
  • Seite 9 positive terminal, and the Red LED is ON, indicates the measured node has a positive voltage. 4) When not pressing the rocker switch and placing the probe onto the battery negative terminal, and the Green LED is ON, indicates the measured node has a negative voltage.
  • Seite 10 3.Continuity Testing Connect the Grounding clip onto one end of the tested wire and contact the probe onto the other end of the tested wire, as shown in below figure. If the Green LED is ON, it indicates the tested wire is in a connected state.
  • Seite 11 4.Testing Components (Unconnected) Use the auxiliary grounding black clamp on the tester holds the negative terminal of the component under test. Press the rocker switch forward and the Red LED is ON, and the tester probe is connected with the positive terminal of the component under test to make the component work;...
  • Seite 12 5.Testing components (connected) 1)If the tested component is in the front end of the positive electrode (negative electrode take iron), press the rocker switch forward and the Red LED is ON, tester probe contact the positive terminal of the component under test to make the component work.
  • Seite 13 corresponding to the used socket. The contact position of the maintenance component, can be removed from the link socket. Use the grounding clip of the tester hold the common grounding of the components, press the rocker switch forward, and the Red LED is ON. Use the probe to touch the metal point on the connector to make the element piece work.
  • Seite 14 6.Jumper Operation The large black power clamp on the tester and the auxiliary grounding clip are physical fixed connection. User can disconnect from the original line connection (such as control switch or break), so that the circuit of the black power clamp and grounding clip of the tester is connected for test repair.
  • Seite 15 2)Press the rocker switch forward and the Red LED is ON. The probe has a positive electrode and touches the negative electrode of the component (negative pole with iron position), as close as possible to the component end. If grounded in good condition, the LED turns green and the buzzer beeps.
  • Seite 16 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address:Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA:Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 17 TESTEUR DE CIRCUIT AUTOMOBILE MODÈLE : SVM 8 - 1 -...
  • Seite 18 CIRCUIT TESTER MODÈLE : SVM 8 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
  • Seite 19: Avertissements De Sécurité

    Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ;...
  • Seite 20 5. La sonde est tranchante. Utilisez-la avec précaution . Présentation du produit Le SVM8 est un outil pratique conçu pour la maintenance et le test des circuits électriques et des fils automobiles. Il permet de tester la tension de la batterie, la polarité...
  • Seite 21 2. Affichage de la tension : La valeur de tension de la batterie de stockage est affichée en chiffres. 3. Test de polarité de tension : sans appuyer sur la touche du testeur, l'utilisateur peut placer la sonde sur le contact de polarité...
  • Seite 22: Précautions De Sécurité

    testé pour la protection de la batterie. 6. Câble de test super long : la longueur du câble est d'environ 4 mètres, ce qui permet à l'utilisateur de tester facilement n'importe quelle partie du 'ssystème électrique du véhicule. Précautions de sécurité 1.
  • Seite 23 1 Sonde. 2. Éclairage. ③ Indicateur de polarité : LED rouge allumée : indique que la sonde produit une tension positive « + » ou teste une tension positive « + ». LED verte allumée : indique que la sonde produit une tension négative «...
  • Seite 24: Spécifications Du Produit

    Spécifications du produit Modèle : SVM8. Alimentation externe : alimentation 12V ou 24V DC via la batterie du véhicule. Courant protection contre surcharges : 8A. Plage de tension continue : DC 6-36 V. Couleur : Orange. Matière : ABS. Courant nominal : 1 à 8 A.
  • Seite 25 Connectez la pince rouge à la borne positive et la pince noire à la borne négative de la batterie du véhicule. Une fois sous tension, l'écran LCD affiche la tension actuelle de la batterie et le feu avant est allumé. Si les pinces sont connectées à...
  • Seite 26 la batterie, et que la LED verte est allumée, cela indique que le nœud mesuré a une tension négative. 5) Appuyez sur l'interrupteur à bascule vers l'avant : la LED rouge s'allume. En touchant rapidement la borne négative de la batterie avec la sonde, une petite étincelle peut se produire et la LED du testeur passe du rouge au vert, accompagnée d'un bip.
  • Seite 27 une extrémité du fil testé et la sonde à l'autre extrémité, comme illustré ci-dessous. Si la LED verte est allumée, le fil testé est connecté. Si la LED verte est éteinte, le fil testé est déconnecté. 4. Composants de test (non connectés) Utilisez la pince de terre noire auxiliaire du testeur...
  • Seite 28 5. Test des composants (connectés) 1) Si le composant testé se trouve à l'avant de l'électrode positive (l'électrode négative prend du fer), appuyez sur l'interrupteur à bascule vers l'avant et la LED rouge est allumée, la sonde du testeur contacte sla borne positive du composant testé...
  • Seite 29 2) Si le composant testé se trouve à l'extrémité avant de l'électrode négative, appuyez sur l'interrupteur à bascule vers l'arrière et la LED verte est allumée, la sonde du testeur en contact avec le composant testé, la borne négative fait fonctionner le composant.
  • Seite 30 bascule vers l'avant : la LED rouge s'allume. Utilisez la sonde pour toucher la pointe métallique du connecteur afin de faire fonctionner l'élément. 4) Si le voyant LED du testeur change de couleur et que le buzzer émet un bip, débranchez immédiatement le testeur et vérifiez si les composants ont terminé...
  • Seite 31 déconnecter la ligne d'origine (comme un interrupteur de commande ou un disjoncteur) afin de reconnecter le circuit de la pince d'alimentation noire et de la pince de mise à la terre du testeur pour la réparation du test. 7. Test de mise à la terre 1) Pour certains composants, comme les moteurs, l'électrode négative doit être correctement mise à...
  • Seite 32 sonde, dotée d'une électrode positive, touche l'électrode négative du composant (pôle négatif avec position fer), au plus près de l'extrémité du composant. Si la mise à la terre est correcte, la LED devient verte et le buzzer émet un bip. Si la mise à...
  • Seite 33 Fabricant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 34 KFZ-Stromkreistester MODELL: SVM 8 - 1 -...
  • Seite 35 MODELL: SVM 8 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über...
  • Seite 36 Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
  • Seite 37 Gefahren zu vermeiden. 5. Die Sonde ist scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um . Produkteinführung SVM8 ist ein praktisches Werkzeug für die Wartung und Prüfung von Fahrzeugelektrik und -kabeln. Es kann zum Testen von Batteriespannung, Spannungspolarität und Leitfähigkeit sowie zur Überprüfung von...
  • Seite 38 Minuspol der Fahrzeugbatterie an. Die Frontbeleuchtung erleichtert die Erkennung und Wartung an dunklen Orten. 2. Spannungsanzeige: Der Spannungswert des Akkumulators wird in Ziffern angezeigt. 3. Spannungspolaritätstest: Ohne die Taste am Tester zu drücken, kann der Benutzer die Sonde auf den Kontakt mit unbekannter Polarität am Fahrzeug legen, um zu prüfen, ob dieser geladen ist, oder um eine positive Polarität (rote LED EIN)
  • Seite 39: Sicherheitsvorkehrungen

    5. Überlastungsschutz: Wenn der Strom oder die Last im Stromverteilungsprozess zu groß ist, lywechselt die LED-Anzeige sofort von Rot auf Grün und es ertönt ein Warnsummer . In diesem Fall sollte der Stromkreistester zum Schutz der Batterie vom getesteten Objekt getrennt werden. 6.
  • Seite 40: Produktdarstellung

    sie bitte nicht mehr it. 4. Die Spitze der Sonde ist scharf, bitte achten Sie bei der Verwendung und Lagerung auf die Sicherheit. Produktdarstellung ① Sonde. ② Beleuchtung. ③ Polaritätsanzeige: Rote LED EIN: Zeigt an, dass die Sonde eine positive „+“-Spannung ausgibt oder eine positive „+“-Spannung testet.
  • Seite 41: Produktspezifikationen

    Ausgang verwendet werden. ⑧ Stromklemmen: Klemmen Sie die Eingangsleistung, wenn sie verwendet wird. Produktspezifikationen Modell: SVM8. Externe Stromversorgung: 12V oder 24V Stromversorgung über Fahrzeugbatterie. Überlastschutzstrom: 8 A. Gleichspannungsbereich: DC 6–36 V. Farbe: Orange. Material: ABS.
  • Seite 42: Anwendung

    Genauigkeit: +2 %. Arbeitstemperatur: -10 °C ~ 60 °C . Anwendung Verbinden Sie die rote Stromklemme mit dem Pluspol und die schwarze Stromklemme mit dem Minuspol der Fahrzeugbatterie. Nach dem Einschalten zeigt das LCD-Display die aktuelle Batteriespannung an und das Frontlicht leuchtet.
  • Seite 43 gemessene Knoten eine positive Spannung aufweist. 4) Wenn der Wippschalter nicht gedrückt wird und die Sonde auf den Minuspol der Batterie gelegt wird und die grüne LED leuchtet, weist dies darauf hin, dass der gemessene Knoten eine negative Spannung aufweist. 5) Drücken Sie den Wippschalter nach vorne, und die rote LED leuchtet.
  • Seite 44 3. Durchgangsprüfung Schließen Sie die Erdungsklemme an ein Ende des zu prüfenden Kabels an und verbinden Sie die Sonde mit dem anderen Ende des zu prüfenden Kabels, wie in der Abbildung unten gezeigt. Leuchtet die grüne LED, ist das zu prüfende Kabel angeschlossen.
  • Seite 45 4. Testen von Komponenten (nicht verbunden) Verwenden Sie die schwarze Hilfserdungsklemme am Tester halten Sie den Minuspol des zu testenden 删除[张妍]: Bauteils fest. Drücken Sie den Wippschalter nach vorne, bis die rote LED leuchtet und die Testsonde mit dem Pluspol des zu testenden Bauteils verbunden ist, damit das Bauteil funktioniert.
  • Seite 46 5. Testen der Komponenten (verbunden) 1) Wenn sich die getestete Komponente am vorderen Ende der positiven Elektrode befindet (die negative Elektrode nimmt Eisen auf), drücken Sie den Wippschalter nach vorne und die rote LED leuchtet. Die Testsonde berührt sden positiven Anschluss der zu testenden Komponente, damit die Komponente funktioniert.
  • Seite 47 2) Wenn sich die getestete Komponente am vorderen Ende der negativen Elektrode befindet, drücken Sie den Wippschalter nach hinten und die grüne LED leuchtet. Wenn die Testsonde mit der zu testenden Komponente in Kontakt kommt und der Minuspol die Komponente zum Laufen bringt, funktioniert sie.
  • Seite 48 Testers, um die gemeinsame Erdung der Komponenten zu halten, drücken Sie den Wippschalter nach vorne, und die rote LED leuchtet. Berühren Sie mit der Sonde den Metallpunkt am Stecker, um das Elementstück zu aktivieren. 4) Wenn die LED-Anzeige des Testers die Farbe ändert und ein Summer piept, trennen Sie den Tester sofort und prüfen Sie, ob die Komponenten den für eine...
  • Seite 49 Erdungsklemme stellen eine physische lyFestverbindung dar s. Der Benutzer kann die Verbindung zur ursprünglichen Leitungsverbindung (z. B. Steuerschalter oder Unterbrechung) trennen, sodass der Stromkreis der schwarzen Stromklemme und der Erdungsklemme des Testers für die Testreparatur verbunden wird. 7. Erdungstest 1) Bei einigen Komponenten, wie z. B. Motoren, muss die negative Elektrode gut geerdet sein, um den Fluss großer Ströme zu bewältigen.
  • Seite 50 2) Drücken Sie den Wippschalter nach vorne. Die rote LED leuchtet. Die Sonde hat eine positive Elektrode und berührt die negative Elektrode des Bauteils (Minuspol mit Eisenposition), möglichst nahe am Bauteilende. Bei guter Erdung leuchtet die LED grün und der Summer ertönt.
  • Seite 51 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 52 COMPROBADOR DE CIRCUITOS AUTOMOTRICES MODELO: SVM 8 - 1 -...
  • Seite 53 CIRCUIT TESTER MODELO: SVM 8 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
  • Seite 54: Advertencias De Seguridad

    Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier...
  • Seite 55 5. La sonda es afilada. Úsela con cuidado . Introducción del producto El SVM8 es una herramienta práctica diseñada para el mantenimiento y las pruebas de sistemas eléctricos y de cableado automotriz. Permite comprobar el voltaje de la batería, la polaridad del voltaje, la conductividad y verificar la lámpara/motor, así...
  • Seite 56 se muestra en dígitos. 3. Prueba de polaridad de voltaje: Sin presionar la tecla en el probador, el usuario puede colocar la sonda en el contacto de polaridad desconocida en el vehículo para verificar si está cargado o identificar la polaridad positiva (LED rojo encendido) o la polaridad negativa (LED verde encendido).
  • Seite 57: Precauciones De Seguridad

    probador de circuito debe desconectarse del objeto probado para proteger la batería. 6. Cable de prueba superlargo: la longitud del cable es de aproximadamente 4 metros, lo que permite al usuario probar fácilmente cualquier parte del 'ssistema eléctrico del vehículo. Precauciones de seguridad 1.
  • Seite 58 ① Sonda. ② Iluminación. ③ Indicador de polaridad: LED rojo encendido: indica que la sonda emite un voltaje "+" positivo o está probando un voltaje "+" positivo. LED verde encendido: indica que la sonda emite un voltaje negativo “-” o está...
  • Seite 59: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto Modelo: SVM8. Fuente de alimentación externa: fuente de alimentación de 12 V o 24 V CC a través de la batería del vehículo. Corriente protección contra sobrecarga: 8A. Rango de voltaje CC: CC 6-36 V. Color: Naranja.
  • Seite 60 Conecte la pinza roja al terminal positivo y la negra al terminal negativo de la batería del vehículo. Una vez encendido, la pantalla LCD muestra el voltaje actual de la batería y la luz delantera se enciende. Si las pinzas se conectan al revés, la pantalla LCD no muestra el voltaje, pero la luz delantera permanece encendida.
  • Seite 61 5) Presione el interruptor basculante hacia adelante y el LED rojo se encenderá. Conecte rápidamente la sonda al terminal negativo de la batería; es posible que se genere una pequeña chispa y el LED del probador cambie de rojo a verde con pitidos. 2.
  • Seite 62 está encendido, indica que el cable probado está conectado. Si el LED verde está apagado, indica que el cable probado está desconectado. 4. Componentes de prueba (no conectados) Utilice la pinza auxiliar de puesta a tierra negra del comprobador para sujetar el 删除[张妍]: terminal negativo del componente a prueba.
  • Seite 63 5. Prueba de componentes (conectados) 1) Si el componente probado está en el extremo frontal del electrodo positivo (el electrodo negativo toma hierro), presione el interruptor basculante hacia adelante y el LED rojo se encenderá, la sonda del probador hace contacto con sel terminal positivo del componente bajo prueba para que el componente funcione.
  • Seite 64 2) Si el componente probado está en el extremo delantero del electrodo negativo, presione el interruptor basculante hacia atrás y el LED verde se encenderá; la sonda del probador en contacto con el componente bajo prueba, el terminal negativo, hace que el componente funcione.
  • Seite 65 presione el interruptor basculante hacia adelante y el LED rojo se encenderá. Use la sonda para tocar el punto metálico del conector para que el elemento funcione. 4) Si el indicador LED del probador cambia de color y el zumbador emite un pitido, desconecte el probador inmediatamente y verifique si los componentes han terminado con la...
  • Seite 66 usuario puede desconectar la conexión de línea original (como un interruptor de control o un interruptor de circuito) para conectar el circuito de la pinza de alimentación negra y la pinza de puesta a tierra del comprobador durante la prueba y la reparación.
  • Seite 67 2) Presione el interruptor basculante hacia adelante y el LED rojo se encenderá. La sonda tiene un electrodo positivo y toca el electrodo negativo del componente (polo negativo con posición de hierro), lo más cerca posible del extremo del componente. Si la conexión a tierra es correcta, el LED se ilumina en verde y el zumbador emite un pitido.
  • Seite 68 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 69 TESTER PER CIRCUITI AUTOMOBILISTICI MODELLO: SVM 8 - 1 -...
  • Seite 70 MODELLO: SVM 8 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
  • Seite 71: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare...
  • Seite 72 5. La sonda è affilata. Usarla in sicurezza . Introduzione al prodotto SVM8 è uno strumento pratico progettato per la manutenzione e il collaudo di componenti elettrici e cablaggi in ambito automobilistico. Può essere utilizzato per testare la tensione della batteria, la polarità...
  • Seite 73 della tensione della batteria di accumulo viene visualizzato in cifre. 3. Test di polarità della tensione: senza premere il tasto sul tester, l'utente può posizionare la sonda sul contatto di polarità sconosciuta sul veicolo per verificare se è carico o identificare la polarità...
  • Seite 74: Precauzioni Di Sicurezza

    dovrà essere scollegato dall'oggetto testato per proteggere la batteria. 6. Cavo di prova super lungo: la lunghezza del cavo è di circa 4 metri, il che consente all'utente di testare facilmente qualsiasi parte del 'ssistema elettrico del veicolo. Precauzioni di sicurezza 1.
  • Seite 75 ① Sonda. ② Illuminazione. ③ Indicatore di polarità: LED rosso acceso: indica che la sonda emette una tensione positiva "+" o sta testando una tensione positiva "+". LED verde acceso: indica che la sonda emette una tensione negativa "-" o sta testando una tensione negativa "-".
  • Seite 76: Specifiche Del Prodotto

    Specifiche del prodotto Modello: SVM8. Alimentazione esterna: alimentazione a 12 V o 24 V CC tramite batteria del veicolo. Corrente di protezione da sovraccarico: Intervallo di tensione CC: CC 6-36 V. Colore: arancione. Materiale: ABS. Corrente nominale: 1-8 Amp. Umidità relativa: ≤ 80%.
  • Seite 77 Collegare il morsetto rosso al terminale positivo e quello nero al terminale negativo della batteria del veicolo. Una volta acceso, il display LCD mostra il valore attuale della tensione della batteria e il fanale anteriore è acceso. Se i morsetti sono collegati in modo inverso, il display LCD non mostra il valore della tensione, ma il fanale anteriore è...
  • Seite 78 misurato ha una tensione negativa. 5) Premere l'interruttore a bilanciere in avanti e il LED rosso si accende. Mettere rapidamente in contatto la sonda con il terminale negativo della batteria: potrebbe generarsi una piccola scintilla e il LED del tester passerà da rosso a verde con un segnale acustico.
  • Seite 79 come mostrato nella figura seguente. Se il LED verde è acceso, indica che il filo testato è connesso. Se il LED verde è spento, indica che il filo testato è disconnesso. 4. Componenti di prova (non collegati) Utilizzare il morsetto di terra ausiliario nero sul tester per tenere fermo il 删除[张妍]:...
  • Seite 80 causata dal sovraccarico dell'alimentazione del tester. 5. Test dei componenti (collegati) 1) Se il componente testato si trova nell'estremità anteriore dell'elettrodo positivo (l'elettrodo negativo prende il ferro), premere l'interruttore a bilanciere in avanti e il LED rosso si accende, la sonda del tester entra in contatto con sil terminale positivo del componente in prova per far funzionare il componente.
  • Seite 81 2) Se il componente testato si trova all'estremità anteriore dell'elettrodo negativo, premere l'interruttore a bilanciere all'indietro e il LED verde si accende; la sonda del tester a contatto con il componente in prova, il terminale negativo, fa funzionare il componente. 3) Se i componenti sono suddivisi in più...
  • Seite 82 premere l'interruttore a bilanciere in avanti e il LED rosso si accende. Utilizzare la sonda per toccare la punta metallica sul connettore per far funzionare il componente. 4) Se l'indicatore LED del tester cambia colore e il cicalino emette un segnale acustico, scollegare immediatamente il tester e verificare se i componenti sono esauriti.
  • Seite 83 s. L'utente può scollegarle dalla connessione di linea originale (come un interruttore di controllo o un interruttore), in modo che il circuito della pinza di alimentazione nera e della pinza di messa a terra del tester sia collegato per la riparazione del test. 7.
  • Seite 84 avanti e il LED rosso si accende. La sonda ha un elettrodo positivo e tocca l'elettrodo negativo del componente (polo negativo con posizione del ferro), il più vicino possibile all'estremità del componente. Se la messa a terra è in buone condizioni, il LED diventa verde e il cicalino emette un segnale acustico.
  • Seite 85 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 86 AUTOMOTIVE CIRCUITTESTER MODEL: SVM 8 - 1 -...
  • Seite 87 CIRCUIT TESTER MODEL: SVM 8 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Seite 88: Veiligheidswaarschuwingen

    Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) Dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die...
  • Seite 89 5. De sonde is scherp. Gebruik hem veilig . Productintroductie SVM8 is een praktische tool voor het onderhouden en testen van elektrische en elektrische bedrading in de auto. Het kan worden gebruikt om de accuspanning,...
  • Seite 90 2. Spanningsweergave: De spanningswaarde van de accu wordt in cijfers weergegeven. 3. Testen van de spanningspolariteit: Zonder op de toets op de tester te drukken, kan de gebruiker de sonde op een contact met onbekende polariteit op het voertuig plaatsen om te controleren of het voertuig is opgeladen, of om de positieve polariteit (rode LED AAN) of negatieve polariteit (groene LED AAN) te...
  • Seite 91 lyverandert de LED-indicator onmiddellijk van rood naar groen met een zoemerwaarschuwing . De circuittester moet dan worden losgekoppeld van het geteste object ter bescherming van de batterij. 6. Superlange testkabel: De kabel is ongeveer 4 meter lang, waardoor de gebruiker eenvoudig elk onderdeel van het 'selektrische systeem van het voertuig kan testen.
  • Seite 92 en opslag. Productuitstraling ① Sonde. ② Verlichting. ③ Polariteitsindicator: Rode LED AAN: Geeft aan dat de sonde een positieve "+" spanning afgeeft of een positieve "+" spanning test. Groene LED AAN: Geeft aan dat de sonde een negatieve "-" spanning afgeeft of een negatieve "-"...
  • Seite 93: Productspecificaties

    Productspecificaties Model: SVM8. Externe voeding: 12V of 24V DC-voeding via voertuigaccu. Overbelastingsbeveiligingsstroom: 8A. DC-spanningsbereik: DC 6-36V. Kleur: Oranje. Materiaal: ABS. Nominale stroom: 1-8 Amp. Relatieve vochtigheid: ≤ 80%. Afmetingen: 240*40*33 MM. Nauwkeurigheid: +2%. Werktemperatuur: -10 ℃ ~ 60 ℃ .
  • Seite 94 positieve pool en de zwarte stroomklem op de negatieve pool van de voertuigaccu. Zodra de stroom is ingeschakeld, geeft het lcd-scherm de huidige accuspanning weer en brandt het koplampje. Als de stroomklemmen verkeerd om zijn aangesloten, geeft het lcd-scherm geen spanning weer, maar brandt het koplampje nog steeds.
  • Seite 95 5) Druk de tuimelschakelaar naar voren en de rode LED brandt. Raak de sonde kort aan met de negatieve pool van de accu. Er kan een kleine vonk ontstaan en de LED van de tester verandert van rood naar groen met pieptonen. 2.
  • Seite 96 Als de groene LED brandt, geeft dit aan dat de geteste draad is aangesloten. Als de groene LED uit is, geeft dit aan dat de geteste draad is losgekoppeld. 4. Componenten testen (niet verbonden) Gebruik de zwarte hulpaardklem op de tester om de negatieve aansluiting van het te testen onderdeel vast te...
  • Seite 97 onderdeel wordt veroorzaakt door de overbelasting van de voeding van de tester. 5. Componenten testen (aangesloten) 1) Als het geteste onderdeel zich aan de voorkant van de positieve elektrode bevindt (de negatieve elektrode neemt ijzer), druk dan de tuimelschakelaar naar voren en de rode LED brandt.
  • Seite 98 2) Als het geteste onderdeel zich aan de voorkant van de negatieve elektrode bevindt, drukt u de tuimelschakelaar naar achteren en brandt de groene LED. De testersonde maakt contact met het te testen onderdeel en de negatieve aansluiting zorgt ervoor dat het onderdeel werkt.
  • Seite 99 om de gemeenschappelijke aarding van de componenten vast te houden, druk de tuimelschakelaar naar voren en de rode LED brandt. Gebruik de sonde om het metalen punt op de connector aan te raken om het element te laten werken. 4) Als de LED-indicator van de tester van kleur verandert en de zoemer piept, moet u de tester onmiddellijk loskoppelen en controleren of de componenten klaar zijn...
  • Seite 100 een fysieke lyvaste verbinding s. De gebruiker kan de verbinding verbreken met de oorspronkelijke lijnverbinding (zoals een schakelaar of onderbreking), zodat het circuit van de zwarte spanningsklem en de aardingsklem van de tester wordt aangesloten voor testreparatie. 7. Aardingstest 1) Voor sommige componenten, zoals motoren, moet de negatieve elektrode goed geaard zijn om de grote stroomsterkte te kunnen verwerken.
  • Seite 101 2) Druk de tuimelschakelaar naar voren en de rode LED brandt. De sonde heeft een positieve elektrode en raakt de negatieve elektrode van het onderdeel (negatieve pool met ijzerpositie), zo dicht mogelijk bij het uiteinde van het onderdeel. Als de aarding goed is, wordt de LED groen en piept de zoemer.
  • Seite 102 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 103 TESTER OBWODÓW SAMOCHODOWYCH MODEL: SVM 8 - 1 -...
  • Seite 104 MODEL: SVM 8 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie...
  • Seite 105: Ostrzeżenia

    naszego produktu. Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) Urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
  • Seite 106 5. Sonda jest ostra. Używaj jej bezpiecznie . Wprowadzenie do produktu SVM8 to praktyczne narzędzie przeznaczone do konserwacji i testowania układów elektrycznych i przewodów samochodowych. Można go używać do pomiaru napięcia akumulatora, polaryzacji napięcia, przewodności, sprawdzania lamp/silników, a także do...
  • Seite 107 Oświetlenie przednie ułatwia wykrywanie i konserwację w ciemnych miejscach. 2. Wyświetlacz napięcia: Wartość napięcia akumulatora wyświetlana jest cyframi. 3. Test polaryzacji napięcia: Bez naciskania przycisku testera użytkownik może umieścić sondę na styku o nieznanej polaryzacji w pojeździe, aby sprawdzić, czy jest on naładowany, lub zidentyfikować...
  • Seite 108: Środki Ostrożności

    Jeżeli prąd lub obciążenie w procesie dystrybucji energii jest zbyt duże, dioda LED natychmiast lyzmieni kolor z czerwonego na zielony i rozlegnie się sygnał dźwiękowy . W celu ochrony akumulatora należy odłączyć tester obwodu od testowanego obiektu. 6. Bardzo długi kabel testowy: Długość kabla wynosi około 4 metrów, co pozwala użytkownikowi na łatwe przetestowanie dowolnej części 'sukładu elektrycznego...
  • Seite 109 4. Końcówka sondy jest ostra, należy zachować ostrożność podczas użytkowania i przechowywania. Wygląd produktu ① Sonda. ② Oświetlenie. ③ Wskaźnik polaryzacji: WŁĄCZONA czerwona dioda LED: wskazuje, że sonda podaje na wyjście dodatnie napięcie „+” lub testuje dodatnie napięcie „+”. Zielona dioda LED WŁĄCZONA: wskazuje, że sonda podaje ujemne napięcie "-"...
  • Seite 110: Specyfikacja Produktu

    ⑧ Zaciski zasilania: służą do zaciskania zasilania wejściowego w momencie jego użycia. Specyfikacja produktu Model: SVM8. Zasilanie zewnętrzne: zasilanie prądem stałym 12 V lub 24 V z akumulatora pojazdu. Prąd zabezpieczenia przeciążeniowego: Zakres napięcia stałego: DC 6-36V. Kolor: pomarańczowy.
  • Seite 111: Jak Używać

    Temperatura pracy: -10 ℃ ~60 ℃ . Jak używać Podłącz czerwony zacisk do bieguna dodatniego, a czarny do ujemnego akumulatora pojazdu. Po włączeniu zasilania wyświetlacz LCD pokaże aktualne napięcie akumulatora, a przednie światło będzie włączone. Jeśli zaciski zostaną podłączone odwrotnie, wyświetlacz LCD nie pokaże napięcia, ale przednie światło będzie nadal włączone.
  • Seite 112 napięcie dodatnie. 4) Jeśli nie naciśnięto przełącznika kołyskowego, a sonda znajduje się na ujemnym biegunie akumulatora i świeci się zielona dioda LED, oznacza to, że mierzony węzeł ma napięcie ujemne. 5) Naciśnij przełącznik kołyskowy do przodu, a czerwona dioda LED się włączy. Szybko zetknij sondę...
  • Seite 113 3. Testowanie ciągłości Podłącz zacisk uziemiający do jednego końca badanego przewodu i przyłóż sondę do drugiego końca badanego przewodu, jak pokazano na poniższym rysunku. Jeśli zielona dioda LED jest włączona, oznacza to, że badany przewód jest podłączony. Jeśli zielona dioda LED jest wyłączona, oznacza to, że badany przewód jest odłączony.
  • Seite 114 4. Testowanie komponentów (niepołączonych) Użyj czarnego zacisku uziemiającego na testerze i przytrzymaj zacisk ujemny 删除[张妍]: testowanego elementu. Naciśnij przełącznik kołyskowy do przodu, a czerwona dioda LED zaświeci się, a sonda testera zostanie podłączona do zacisku dodatniego testowanego elementu, aby go uruchomić. Jeśli dioda LED testera zmieni kolor z czerwonego na zielony i zabrzmi sygnał...
  • Seite 115 5. Testowanie komponentów (połączonych) 1) Jeśli testowany element znajduje się na przednim końcu dodatniej elektrody (ujemna elektroda to żelazo), naciśnij przełącznik kołyskowy do przodu, a czerwona dioda LED się włączy. Sonda testera zetknie się z sdodatnim zaciskiem testowanego elementu, aby uruchomić element.
  • Seite 116 2) Jeśli testowany element znajduje się na przednim końcu ujemnej elektrody, naciśnij przełącznik kołyskowy do tyłu, a zielona dioda LED zaświeci się. Sonda testera styka się z ujemnym zaciskiem testowanego elementu i powoduje jego działanie. 3) Jeśli komponenty są podzielone na kilka małych części (np.
  • Seite 117 LED się włączy. Za pomocą sondy dotknąć metalowego punktu na złączu, aby element działał. 4) Jeżeli dioda LED testera zmieni kolor i zabrzmi sygnał dźwiękowy, natychmiast odłącz tester i sprawdź, czy podzespoły są sprawne. Czy prąd roboczy jest wymagany do prawidłowego działania podzespołu, czy też...
  • Seite 118 sterujący lub rozłącznik), aby obwód czarnego zacisku zasilania i zacisku uziemiającego testera był podłączony w celu naprawy. 7. Test uziemienia 1) W przypadku niektórych podzespołów, takich jak silniki, elektroda ujemna musi być dobrze uziemiona, aby wytrzymać przepływ dużych prądów. Tester może sprawdzić...
  • Seite 119 ujemny z położeniem żelaznym), jak najbliżej końca elementu. Jeśli uziemienie jest prawidłowe, dioda LED zmienia kolor na zielony, a brzęczyk wydaje sygnał dźwiękowy. Jeśli uziemienie jest nieprawidłowe lub mierzony styk nie jest uziemiony, dioda LED nadal świeci na czerwono, a brzęczyk nie wydaje sygnału dźwiękowego.
  • Seite 120 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 121 BILKRETSPROVARE MODELL: SVM 8 - 1 -...
  • Seite 122 CIRCUIT TESTER MODELL: SVM 8 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller...
  • Seite 123 Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) Denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
  • Seite 124 5. Sonden är vass. Använd den på ett säkert sätt . Produktintroduktion SVM8 är ett praktiskt verktyg utformat för underhåll och testning av el och kablar i fordon. Det kan användas för att testa batterispänning, spänningspolaritet, konduktivitet och kontrollera lampa/motor, samt spåra och lokalisera fel som...
  • Seite 125 polaritetskontakten på fordonet för att kontrollera om den är laddad, eller identifiera positiv polaritet (röd lysdiod lyser) eller negativ polaritet (grön lysdiod lyser). 4. Polaritetsutgång: Tryck vippströmbrytaren framåt för att generera en positiv spänning (röd lysdiod lyser) till sonden eller tryck bakåt för att generera en negativ spänning (grön lysdiod lyser).
  • Seite 126 fordonets 'selsystem. Säkerhetsåtgärder 1. Gäller endast i miljöer med 6–36 V likström. Använd inte för växelström, inte heller för likström högre än 36 V. 2. Under användning kan sonden gnista. Använd den inte i närheten av brandfarlig gas, damm och brandfarliga och explosiva miljöer.
  • Seite 127 testar negativ "-" spänning. ④ LED-display: digital display visar spänningsvärdet. ⑤ Vippströmbrytare: Tryck vippströmbrytaren framåt, sonden matar ut positiv "+" strömförsörjning. Tryck vippströmbrytaren bakåt, sonden matar ut negativ "-" strömförsörjning. ⑥ Summer: piper för att varna för överbelastningsskydd. ⑦ Jordklämma: kan användas som jordning;...
  • Seite 128 Modell: SVM8. Extern strömförsörjning: 12V eller 24V DC-strömförsörjning via fordonsbatteri. Överbelastningsskyddsström: 8A. DC-spänningsområde: DC 6-36V. Färg: Orange. Material: ABS. Nominell ström: 1–8 Amp. Relativ luftfuktighet: ≤ 80 %. Storlek: 240*40*33 MM. Noggrannhet: +2 %. Arbetstemperatur: -10 ℃ ~ 60 ℃ .
  • Seite 129 detta att sonden matar ut positiv spänning. 2) När vippströmbrytaren trycks bakåt och den gröna lysdioden lyser, indikerar detta att sonden matar ut negativ spänning. 3) När vippströmbrytaren inte trycks in och sonden placeras på batteriets positiva pol, och den röda lysdioden lyser, indikerar detta att den uppmätta noden har en positiv spänning.
  • Seite 130 3. Kontinuitetstestning Anslut jordklämman till ena änden av den testade kabeln och kontakta proben med den andra änden av den testade kabeln, som visas i bilden nedan. Om den gröna lysdioden lyser indikerar det att den testade kabeln är ansluten. Om den gröna lysdioden lyser släckt indikerar det att den testade kabeln är frånkopplad.
  • Seite 131 4. Testa komponenter (ej anslutna) Använd den svarta jordklämman på testaren för att hålla den negativa 删除[张妍]: polen på komponenten som testas. Tryck vippströmbrytaren framåt så att den röda lysdioden lyser och testproben ansluts till den positiva polen på komponenten som testas för att få...
  • Seite 132 1) Om den testade komponenten befinner sig i den främre änden av den positiva elektroden (negativ elektrod tar järn), tryck vippströmbrytaren framåt och den röda lysdioden lyser. Testproben kommer i kontakt med sden positiva polen på den testade komponenten för att komponenten ska fungera.
  • Seite 133 varje liten del som motsvarar det använda uttaget behöver testas. Kontaktpositionen för underhållskomponenten kan tas bort från länkuttaget. Använd testarens jordklämma för att hålla komponenternas gemensamma jordning, tryck vippströmbrytaren framåt så att den röda lysdioden lyser. Använd sonden för att röra vid metallpunkten på kontakten för att få...
  • Seite 134 6. Jumperfunktion Den stora svarta strömklämman på testaren och den extra jordklämman är fysiskt lyfasta anslutningar s. Användaren kan koppla bort från den ursprungliga ledningsanslutningen (t.ex. kontrollbrytare eller brytare), så att kretsen för den svarta strömklämman och jordklämman på testaren är ansluten för testreparation.
  • Seite 135 2) Tryck vippströmbrytaren framåt så lyser den röda lysdioden. Proben har en positiv elektrod och vidrör komponentens negativa elektrod (negativ pol med järnposition), så nära komponentänden som möjligt. Om jordningen är i gott skick lyser lysdioden grönt och summern piper. Om jordningen är dålig eller den uppmätta kontakten inte är på...
  • Seite 136 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...

Inhaltsverzeichnis