Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko S040 Installation Und Betriebsanleitung
Beko S040 Installation Und Betriebsanleitung

Beko S040 Installation Und Betriebsanleitung

Filter mit gewindeanschluss

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installations- und Betriebsanleitung
Instructions for installation and operation
Instructions de montage et de service
Installatie- en Gebruiksaanwijzing
CLEARPOINT
S040 - M032
Filter mit Gewindeanschluss
Filter with thread connection
Filtres á raccords taraudes
Filter met schroefaansluiting
CLEARPOINT S040 - M032
®
deutsch
english
français
nederlands


Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko S040

  • Seite 1: Wa R T U N G S P L A N

    Instructions for installation and operation english Instructions de montage et de service français Installatie- en Gebruiksaanwijzing nederlands CLEARPOINT ® S040 - M032 Filter mit Gewindeanschluss Filter with thread connection Filtres á raccords taraudes Filter met schroefaansluiting CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Jede Person, die im Betrieb des Anwenders mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Wartung und Reparatur Die Geräte sind für neutrale gasförmige Medien aus- des Produktes beauftragt ist, muss die Anleitung gelesen gelegt, die frei sind von jeglichen aggressiven Stoffen. und verstanden haben. Sie muss am Einsatzort ständig Bei Nichtbeachtung entfallen sämtliche Haftungsan- verfügbar sein. sprüche. BEKO TECHNOLOGIES behält sich im Interesse der Weiterentwicklung das Recht vor, jederzeit Änderungen vorzunehmen, die, unter Beibehaltung der wesentlichen Merkmale zur Steigerung der technischen Leistungsfä- higkeit, aus sicherheitsrelevanten oder handelsüblichen Gründen erforderlich sind. CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    R(x) Staubfilter zur Abscheidung von Partikeln, Volumenstrom ausgelegt ist. Bei schwallartigem Feinheiten von C - N möglich Kondensatzulauf kann die Funktion des BEKOMAT beeinträchtigt werden. max. Betriebsüberdruck: bis 16 bar • Für einen sicheren und kostenoptimalen Betrieb ist max. Betriebstemperatur: +2 °C ... +60 °C bei Undichtigkeit die Druckluftzufuhr sofort abzustel- empfohlene Betriebstemperatur: len und die Ursache zu beseitigen. C, G, F, S, N: +2 °C ... +40 °C • CLEARPOINT - Filter inklusive Zubehör regelmäßig A: +2 °C ... +30 °C kontrollieren. Dies gilt insbesondere für die Funktion R(x): +2 °C ... +60 °C des Ableiters. CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 4: Funktion

    Inbetriebnahme auf Seite 0 beachten. Zur Vermeidung von zusätzlichen Strömungswiderstän- Bei der Entsorgung des Kondensats sind die jeweils den sollten möglichst gleichbleibende Rohrleitungs- geltenden gesetzlichen Vorschriften zu beachten. Nennweiten verwendet werden. Rohrleitungsreduzie- Besonders wirtschaftlich ist die Aufbereitung des an- rungen sollten nur entsprechend der Teilstromabgänge fallenden Kondensats entweder mit einem Öl-Wasser- (Ring-, Verbindungs-, Anschlussleitung) vorgenommen Trenner ÖWAMAT oder einer Emulsionssplaltanlage werden. BEKOSPLIT. CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 5: Wechsel Der Filterelemente

    Für vorausschauende Ersatzteilbevorratung neue Elemente und ggfls. neuen Schwimmerableiter bestel- len. Zubehör Differenzdruckmanometer Zur Bestimmung des Verschmutzungsgrades der Filter- elemente werden Differenzdruckmanometer eingesetzt. Die Skalierung des Anzeigenfeldes ermöglicht auch eine Achtung: Energiekostenanalyse. Staubfilter R(x) werden Siehe Seite 20 "Zubehör" in anderer Richtung durch- strömt. (Darstellung auch auf Bei- blatt "Ersatzelement") CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 6: Introduction

    - the device is not correctly serviced or at the place of installation together with the approved main tained. rules of engineering practice concerning correct safety and work procedures. This can render the guarantee invalid. All persons carrying out the installation, commissioning, CLEARPOINT devices are designed for gaseous neutral maintenance or repair of the product on the operator’s media without any aggressive substances. Non-observ- premises must have read and understood these instruc- ance of this condition excludes all liability claims. In the tions for installation and operation. The instructions interest of further development, should be permanently available at the place of instal- BEKO TECHNOLOGIES reserves the right to implement lation. changes at any time, while retaining the essential fea- tures of the device, if such changes become necessary to enhance the technical capacity of the device or for reasons of safety or standard commercial practice. CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 7: Safety Rules

    Max. operating pressure: to 16 bar into the device can impair the function. Max. operating temperature: +2 °C to +60 °C • In the event of leaks, shut off the compressed-air supply immediately and eliminate the cause in order Recommended operating temperature: to maintain safe and cost-effective operation. C, G, F, S, N: +2 °C ... +40 °C A: +2 °C ... +30 °C • CLEARPOINT filters, including accessories, must R(x): +2 °C ... +60 °C be checked once a week. This applies in particular to the function of the separator. CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 8: Function

    The condensate must be disposed of in compliance with form as possible in order to avoid creating additional the valid legal regulations. flow resistance. Reduced pipe sections should only be Condensate treatment using an ÖWAMAT oil-water installed where required for the partial-flow outlets (ring, separator or a BEKOSPLIT emulsion splitting plant rep- connecting or supply lines). resents a particularly economic solution. CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 9: Filter Element Replacement

    The scaling on the display field also allows an energy Caution: cost analysis. The flow travels in the See page 20 "Accessories" oopsite direction through the dust filters R(x). (as is also shown on the supplementary sheet la- beled "spare element") CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 10: Introduction

    La société BEKO TECHNOLOGIES se réserve le droit cette notice et l’avoir comprise. Cette notice doit être d’apporter à tout moment toutes les modifications né- disponible en permanence au lieu d’utilisation. cessaires pour faire évoluer le produit tout en conservant ses caractéristiques essentielles et ce, pour des raisons de sécurité ou dans un objectif commercial. CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    +2 °C à +60 °C purgeur. Température de service recommandée : • Pour une exploitation sûre et optimisée au niveau C, G, F, S, N: +2 °C ... +40 °C des coûts, il est impératif en cas de fuite, de fermer A: +2 °C ... +30 °C immédiatement l’arrivée d’air comprimé et de remé- R(x): +2 °C ... +60 °C dier au problème. : • Les filtres CLEARPOINT ainsi que leurs accessoi- res doivent être contrôlés toutes les semaines. Ce contrôle hebdomadaire s’applique en premier lieu au fonctionnement du purgeur. CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 12: Fonctionnement

    Sur le modèle équipé d'un purgeur à flotteuer, tenir tions de fluide (conduite en boucle, conduite de liaison, compte des consignes de mise en service, page 0. conduite de raccordement). CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 13: Remplacement Des Éléments Filtrants

    R(x) sont traversés dans l'autre sens. Accessoires (voir aussi la représen- Manomètres de pression différentielle (indicateurs tation sur la fiche de colmatage) d'information "élément de Pour déterminer le degré de colmatage des éléments rechange") filtrants, on utilise des manomètres de pression différen- tielle. La graduation du cadran permet aussi d’effectuer une analyse des coûts d’énergie. Voir page 20 "Accessoires" CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 14: Inleiding

    Elk persoon die in het bedrijf van de exploitant met de De apparaten zijn ontworpen voor gasvormige, neutrale opstelling, de ingebruikneming, het onderhoud en de media die vrij zijn van gelijk welke agressieve stoffen. Bij herstelling van het product is belast, moet de handlei- niet-naleving vervallen alle garantieclaims. ding gelezen en begrepen hebben. Ze moet permanent BEKO TECHNOLOGIES behoudt zich in het belang beschikbaar zijn op de plaats van inzet. van de verdere ontwikkeling het recht voor te allen tijde wijzigingen aan te brengen die, met bewaring van de essentiële kenmerken, noodzakelijk zijn voor een verbetering van de prestatie-eigenschappen of om vei- ligheidstechnische of andere in de handel gebruikelijke redenen.
  • Seite 15: Veiligheidsinstructies

    Als het condensaat Max. bedrijfsoverdruk: tot 16 bar gulpend toestroomt kan de functie nadelig worden Max. bedrijfstemperatuur: +2 °C tot +60 °C beïnvloed. Aanbevolen bedrijfstemperatuur: • Voor een zekere en kostenoptimale werking moet de drukluchttoevoer in het geval van een lek onmiddel- C, G, F, S, N: +2 °C ... +40 °C lijk worden uitgeschakeld en moet eerst de oorzaak A: +2 °C ... +30 °C worden verholpen. R(x): +2 °C ... +60 °C • CLEARPOINT-filters moeten wekelijks worden gecon- troleerd met inbegrip van de accessoires. Dit geldt in het bijzonder voor de werking van de afvoer. CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 16: Functie

    Adsorptiekoolfilter, serie A instructies van de afzonderlijke documentaties worden opgevolgd. De BEKOMAT moet worden gemonteerd met Om de levensduur van de elementen te verlengen, mag de aansluitset (zie tekening pagina 20). het restvocht van het instromend gas niet meer bedragen dan 80 %. Na uiterlijk 6 maanden is de capaciteit van het Bij de uitvoering met vlotterafvoer rekening hou- element uitgeput en is een vervanging noodzakelijk. den met de aanwijzing voor de inbedrijfstelling op pagina 0. Om extra stromingsweerstanden te vermijden moeten zoveel mogelijk buisleidingen worden ingezet met een Bij de verwijdering van het condensaat moeten steeds de gelijkblijvende nominale doorlaat. Buisleidingsreducties desbetreffend wettelijk geldige voorschriften in acht wor- mogen alleen worden uitgevoerd in overeenstemming den genomen. Bijzonder renderend is de toebereiding met de deelstroomafvoer (ring-, verbindings-, aansluit- van het ontstane condensaat met ofwel een olie-water- leidingen). scheider ÖWAMAT of een demulgator BEKOSPLIT. CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 17: Vervanging Van De Filterelementen

    Toebehoren Differentiaaldrukmanometer Obgelet: Om de vervuilingsgraad van de filterelementen te be- Stoffilters R(x) worden palen worden differentiaaldrukmanometers ingezet. De doorgestroomd in de an- schaalindeling van de weergavevelden maakt tevens dererichting. een analyse van de energiekosten mogelijk. (Zie ook weergave op extra Zie pagina 20 "Toebehoren" pagina "Vervangelement") CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 18: Technische Daten

    Nanofilter / Nano filter / Nanofiltres / Nanofilter 0,01 0,001 Aktivkohlefilter / Activated carbon filter / Filtres à charbon actif / Adsorptiekoolfilter 0,003 R (typ) Staubfilter / Dust filter / Filtres antipoussière / Stoffilter Typ / type Typ / type CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 19: Zeichnungen

    Abmessungen • Dimensions • Dimensions • Afmetingen Betriebsüberdruck max. 16 bar Working pressure max. Pression de service max. max. bedrijfsoverdruk Betriebstemperatur +2 °C ... +60 °C Working temperature Température de service Bedrijfstemperatuur bei Einsatz von Differenzdruckmanometer +2 °C ... +50 °C if using differential pressure gauge avec utilisation d'un indicateur de colmatage bij toepassing van een verschildrukmanometer CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 20: Montage Zubehör

    Commencement of oparation filter with a float drain The thump screw must be totally unscrewed (a) as otherwise, leakage may occur (b). Mise en service filtre avec purgeur à flotteur La vis à bouton moleté doit être entièrement dévissée (a) pour éviter les fuites (b). Inbedrijfstelling van de filter met vlotterafvoer De kartelschroef moet er volledig uitgedraaid zijn (a) omdat er anders lekkages zouden kunnen ontstaan (b). automatische Ableitung Schwimmerableiter offen draining automatically float drain open purge automatique purgeur à flotteur ouvert automatische afvoer vlotterafvoer open CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 21: Maintenance Schedule

    Austausch Schwimmerableiter • Exchange float drain 6 mm Sechskant hexagon CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 22 Austausch Schwimmerableiter • Exchange float drain échange le purgeur à flotteur • Uitwisseling vlotterafvoer Ruckartige Drehung ! Start at one go ! siehe /see / voir / zie Saccade d'un seul coup ! Met één ruk ! CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 23 à flotteur ouvert automatische afvoer vlotterafvoer open Inbetriebnahme Filter mit Schwimmerableiter Rändelschraube muss vollständig herausgedreht sein (a) da sonst Leckagen bestehen können (b) . Commencement of oparation filter with a float drain The thump screw must be totally unscrewed (a) as otherwise, leakage may occur (b). Mise en service filtre avec purgeur à flotteur La vis à bouton moleté doit être entièrement dévissée (a) pour éviter les fuites (b). Inbedrijfstelling van de filter met vlotterafvoer De kartelschroef moet er volledig uitgedraaid zijn (a) omdat er anders lekkages zouden kunnen ontstaan (b). CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 24 CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 25 CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 26 CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 27 CLEARPOINT S040 - M032...
  • Seite 28 Deep-cooling system Sécheurs par adsorption Sécheurs haute pression Générateur d'air froid Adsorptiedroger Persluchthogedrukdroger Diep-koelsysteem DRYPOINT DRYPOINT AC HP BEKOBLIZZ ® ® ® BEKO TECHNOLOGIES GMBH Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben stellen keine Beschaffenheitsmerkmale im Sinne des BGB dar.. Im Taubental 7 Tel 02131 988-0 Subject to technical changes without prior notice; errors not excluded. 41468 Neuss Fax 02131 988-900 Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs typographiques. Technische veranderingen en vergissingen voorbehouden. www.beko.de email: beko@beko.de CLEARPOINT_Gewinde_de,en,fr,nl_2008-02 CLEARPOINT S040 - M032...

Inhaltsverzeichnis