Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
ROUTER POF 1200 D3
FELSŐMARÓGÉP
Az originál használati utasítás fordítása
HORNÍ FRÉZKA
Překlad originálního provozního návodu
OBERFRÄSE
Originalbetriebsanleitung
IAN 359772_2101
NADREZKAR
Prevod originalnega navodila za uporabo
HORNÁ FRÉZA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 359772 2101

  • Seite 1 ROUTER POF 1200 D3 FELSŐMARÓGÉP NADREZKAR Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo HORNÍ FRÉZKA HORNÁ FRÉZA Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu OBERFRÄSE Originalbetriebsanleitung IAN 359772_2101...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Tartalomjegyzék Bevezető ............. . 2 Rendeltetésszerű...
  • Seite 6: Bevezető

    FELSŐMARÓGÉP POF 1200 D3 orsóreteszelő gomb reteszelő csavar Bevezető mélységütköző Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! marásmélység beállító skála Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. forgószabályozó (marásmélység finombeállítás) A használati útmutató a termék része. Fontos tud- nivalókat tartalmaz a biztonságra, a használatra B ábra és az ártalmatlanításra vonatkozóan.
  • Seite 7: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma MEGJEGYZÉS 1 felsőmarógép ► A megadott rezgés-kibocsátási értékek és a 1 hosszú lyukú villáskulcs megadott zajkibocsátási értékek szabványos mérési eljárással lettek meghatározva és fel- 1 befogógyűrű 6 mm használhatók az elektromos kéziszerszámok 1 befogógyűrű 8 mm (felszerelve) egymással történő...
  • Seite 8: Munkahelyi Biztonság

    1. Munkahelyi biztonság e) Ha a szabadban dolgozik az elektromos ké- ziszerszámmal, akkor csak olyan hosszabbító a) Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkate- kábelt használjon, ami kültéren is használható. rületét. A rendetlenség és a rosszul megvilágí- A kültéri használatra alkalmas hosszabbító tott munkaterület balesetet okozhat.
  • Seite 9: Az Elektromos Kéziszerszám Használata És Kezelése

    f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő e) Gondosan ápolja az elektromos kéziszerszá- ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a haját mokat és a betétszerszámokat. Ellenőrizze, és ruháját a mozgó részektől. A laza ruházat, hogy a mozgó részek tökéletesen működnek ékszer vagy a hosszú haj beleakadhat a mozgó és nincsenek beszorulva, részei nincsenek részekbe.
  • Seite 10: A Felületmaróval Kapcsolatos Biztonsági Utasítások

    A felületmaróval kapcsolatos ■ Használjon megfelelő keresőkészüléket, a rejtett tápvezetékek felkutatásához vagy biztonsági utasítások érdeklődjön a helyi közművállalatnál. Az a) Az elektromos kéziszerszámot csak a szige- elektromos vezetékekkel való érintkezés tüzet telt markolatánál fogja meg, mivel a maró vagy áramütés okozhat. Gázvezeték sérülése saját csatlakozókábeléhez érhet.
  • Seite 11: Marószerszám Behelyezése

    Marószerszám behelyezése Befogógyűrű csere ♦ Nyomja meg és tartsa lenyomva az MEGJEGYZÉS orsóreteszelő gombot ► A mellékelt marókészlet összes marószerszá- ♦ Lazítsa meg a hollandi anyát ma 8 mm-es szárral van ellátva. villáskulccsal az óramutató járásával Ehhez használja a már előre felszerelt ellentétes irányba.
  • Seite 12: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés ♦ Tolja a mélységütközőt lefelé, amíg a lépcsős ütköző legalsó pozíciójára (0 mm) nem ér. Be- és kikapcsolás ♦ Állítsa be a mélységütközőt a kívánt marási Bekapcsolás: mélységre, húzza meg a reteszelő csavart ♦ Nyomja meg és tartsa lenyomva a TUDNIVALÓ...
  • Seite 13: Marásmélység Beállítása Lépcsős Ütközővel

    Marásmélység beállítása lépcsős Marás ütközővel Állítsa be a marásmélységet az előzőleg leírtak szerint. MEGJEGYZÉS ♦ Állítsa a készüléket a megmunkálandó mun- ► A lépcsős ütköző nagyobb marásmélysé- kadarabra és kapcsolja be. gek esetén több fokozatban kisebb forgácsel- ♦ Lazítsa meg a szorítókart az óramutató...
  • Seite 14: Marás Párhuzamos Ütközővel

    Marás párhuzamos ütközővel Marás körzővel ♦ Tolja a párhuzamos ütközőt a szükséges ♦ Ehhez tolja a párhuzamos ütközőt 180°- méretnek megfelelően az alaplap vezetősín- kal elforgatva (lásd G ábra) és a szükséges jeibe és húzza meg a rögzítőcsavarokat méretnek megfelelően az alaplap vezetősín- jeibe ♦...
  • Seite 15: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás Ártalmatlanítás A csomagolás környezetbarát anyagok- FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! ból készült. Ezt a helyi hulladék-újra- ■ A készüléken végzendő bármely művelet hasznosító tartályokba lehet kidobni. előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Ne dobja az elektromos kéziszer- számot a háztartási hulladékkal! ■...
  • Seite 16: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    A Kompernass Handels GmbH Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények garanciája A garancia ideje nem hosszabbodik meg a Tisztelt Vásárlónk! jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év fennálló...
  • Seite 17: Szerviz

    Szerviz A garancia érvényesítése Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a Szerviz Magyarország következő utasításokat: Tel.: 06800 21225 ■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa E-Mail: kompernass@lidl.hu készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blok- IAN 359772_2101 kot és a cikkszámot (pl. IAN 12345). ■ A cikkszám a termék adattábláján, a termékre Gyártja gravírozva, a használati útmutató...
  • Seite 18: Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása A KOMPERNASS HANDELS GMBH, a dokumentumért felelős: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Németország, ezennel igazoljuk, hogy ez a termék megfelel az alábbi szabványoknak, normatív dokumentumoknak és EK-irányelveknek: Gépekre vonatkozó irányelv (2006/42/EC) Elektromágneses összeférhetőség (2014/30/EU) RoHS irányelv (2011/65/EU)* * A megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizárólag a gyártó...
  • Seite 19 Kazalo Uvod ..............16 Predvidena uporaba.
  • Seite 20: Uvod

    NADREZKAR POF 1200 D3 Slika B Adapter za sesalnik Uvod Vijak Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili Vpenjalo, 6 mm ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo Centrirna konica so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna Vzporedni naslon navodila za varnost, uporabo in odlaganje izdelka Kopirni tulec med odpadke.
  • Seite 21: Vsebina Kompleta

    Vsebina kompleta OPOMBA 1 nadrezkar ► Navedene skupne vrednosti tresljajev in nave- 1 viličasti ključ s podolgovato luknjo dene vrednosti emisij hrupa so bile izmerjene s standardiziranim preizkusnim postopkom 1 vpenjalo 6 mm in so primerne za medsebojno primerjavo 1 vpenjalo 8 mm (nameščeno) električnih orodij.
  • Seite 22: Varnost Na Delovnem Mestu

    1. Varnost na delovnem mestu 3. Varnost oseb a) Svoje delovno območje vzdržujte čisto in a) Bodite pozorni, pazite, kaj počnete, dela dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena z električnim orodjem se lotite premišljeno. delovna območja lahko privedejo do nezgod. Električnega orodja ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali b) Električnega orodja ne uporabljajte v okoljih zdravil.
  • Seite 23: Uporaba In Ravnanje Z Električnim Orodjem

    4. Uporaba in ravnanje z električnim 5. Servis orodjem a) Električno orodje dajte v popravilo samo usposobljenemu strokovnemu osebju, ki naj a) Električnega orodja ne preobremenjujte. Za uporablja izključno originalne nadomestne svoje delo uporabljajte primerno električno dele. S tem zagotovite, da se ohrani varnost orodje.
  • Seite 24: Originalni Pribor/Dodatne Naprave

    ■ Uporabljajte primerne iskalne naprave, da Vstavljanje rezkalnega orodja odkrijete skrite napajalne vode, ali pa ♦ Pritisnite in držite tipko zapore vretena  . povprašajte lokalno komunalno podjetje. ♦ Z viličastim ključem  odvijte prekrivno Stik z električnimi napeljavami lahko privede do matico ...
  • Seite 25: Zamenjava Vpenjala

    Začetek uporabe Zamenjava vpenjala OPOMBA Vklop in izklop ► Vsi rezkarji s priloženimi kompleti rezkarjev Vklop so opremljeni z 8-milimetrskim steblom. ♦ pritisnite in držite zaporo vklopa  . Za to uporabite že predhodno nameščeno vpenjalo (8 mm). Za rezkarje s 6-milime- ♦...
  • Seite 26: Naknadno Nastavljanje Globine Rezkanja

    Nastavitev globine rezkanja ♦ Potisnite globinski naslon  navzdol tako, da s  stopenjskim naslonom se nasede na najnižji položaj (0 mm) stopenj- skega naslona  . OPOMBA ♦ Nastavite globinski naslon  na želeno globino ► Stopenjski naslon  lahko uporabite pri rezkanja in privijte blokirni vijak  . večjih globinah rezkanja v več...
  • Seite 27: Postopek Rezkanja

    Postopek rezkanja Rezkanje z vzporednim naslonom Nastavite globina rezkanja na zgoraj opisan ♦ Vzporedni naslon  potisnite v vodila  osnov- način. ne plošče  do potrebne mere in zategnite pritrdilne vijake  . ♦ Napravo postavite na obdelovalni obdelovanec in jo vklopite. ♦ Namestite vzporedni naslon ...
  • Seite 28: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Odstranitev med odpadke Embalaža je iz okolju prijaznih mate- OPOZORILO! rialov in jo lahko oddate na lokalnih NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! zbirališčih reciklažnih odpadkov. ■ Napravo pred vsemi deli na napravi izklo- pite in električni vtič potegnite iz vtičnice. Električnih orodij ne zavrzite med gospodinjske odpadke! ■...
  • Seite 29: Proizvajalec

    Proizvajalec 7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne KOMPERNASS HANDELS GMBH vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma BURGSTRASSE 21 prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljav- ljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal 44867 BOCHUM priloženih navodil za sestavo in uporabo NEMČIJA...
  • Seite 30: Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti

    Prevod izvirne izjave o skladnosti Mi, podjetje KOMPERNASS HANDELS GMBH, odgovorna oseba za dokumentacijo: gospod Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Nemčija, izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi, standardiziranimi dokumenti in direktivami ES: Direktiva o strojih (2006/42/EC) Direktiva o elektromagnetni združljivosti (2014/30/EU)
  • Seite 31 Obsah Úvod ..............28 Použití...
  • Seite 32: Úvod

    HORNÍ FRÉZKA POF 1200 D3 Obr. B adaptér pro odsávání prachu Úvod šroub Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového upínací kleština 6 mm přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- centrovací hrot bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. paralelní doraz Obsahuje důležité...
  • Seite 33: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky UPOZORNĚNÍ 1 horní frézka ► Uvedené hodnoty emise vibrací a uvedené 1 otevřený klíč s dlouhým otvorem hodnoty emise hluku byly měřeny pomocí standardizované zkušební metody a lze je 1 upínací kleština 6 mm použít pro srovnání elektrického nářadí 1 upínací...
  • Seite 34: Bezpečnost Na Pracovišti

    1. Bezpečnost na pracovišti f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, používejte prou- a) Pracovní prostor udržujte v čistotě a dobře dový chránič. Použitím proudového chrániče osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. prostor mohou vést k úrazům. b) S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí...
  • Seite 35: Manipulace S Elektrickým Nářadím A Jeho Použití

    h) Nenechte se ukolébat falešnou bezpečností g) Elektrické nářadí, příslušenství, vsazené ná- při nedodržování bezpečnostních předpisů stroje atd. používejte dle těchto pokynů. Zo- pro elektrická nářadí, i když jste s elektrickým hledňujte přitom pracovní podmínky a vyko- návanou činnost. Použití elektrického nářadí nářadím po několikanásobném použití...
  • Seite 36: Doplňující Instrukce

    Doplňující instrukce Originální příslušenství/originální přídavná zařízení ■ Přípustné otáčky frézovacího nástroje musí být minimálně tak vysoké, jako jsou nejvyšší ■ Používejte pouze příslušenství a přídavná otáčky uvedené na elektrickém nářadí. zařízení uvedená v návodu k obsluze, resp. Příslušenství, které se otáčí rychleji, než je povo- taková, jejichž...
  • Seite 37: Vložení Frézovacího Nástroje

    Vložení frézovacího nástroje Výměna upínací kleštiny ♦ Stiskněte tlačítko pro aretaci vřetena a podržte UPOZORNĚNÍ je stisknuté. ► Všechny frézy z dodané sady fréz mají stop- ♦ Otevřeným klíčem povolte přesuvnou matici ku 8 mm. proti směru hodinových ručiček. K tomuto účelu použijte již předmontovanou upínací...
  • Seite 38: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu ♦ Nastavte hloubkový doraz na požadovanou hloubku frézování, utáhněte aretační šroub Zapnutí a vypnutí UPOZORNĚNÍ Zapnutí ► Zobrazená hodnota na stupnici nastavení ♦ Stiskněte blokovací tlačítko a podržte je hloubky frézování neodpovídá skutečné stisknuté. hloubce frézování. Musí se nastavit vždy ♦...
  • Seite 39: Nastavení Hloubky Frézování Stupňovým Dorazem

    Nastavení hloubky frézování Proces frézování stupňovým dorazem Nastavte hloubku frézování, jak je popsáno výše. ♦ Přístroj postavte na obrobek určený k obrábění UPOZORNĚNÍ a zapněte jej. ► Stupňový doraz lze u větších hloubek ♦ Uvolněte upínací páku otáčením ve směru frézování...
  • Seite 40: Frézování S Paralelním Dorazem

    Frézování s paralelním dorazem Frézování s kružítkem ♦ Posuňte paralelní doraz podle požadovaného ♦ Posuňte paralelní doraz otočený o 180° rozměru do vodicích lišt základové desky (viz obr. G) a podle požadovaného rozměru a stavěcí šrouby utáhněte. do vodicích lišt základové...
  • Seite 41: Likvidace

    Likvidace Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Obal se skládá z ekologických materiá- lů, které lze zlikvidovat v komunálních Vážená zákaznice, vážený zákazníku, sběrných dvorech. na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku Nevyhazujte elektrické nářadí máte zákonná...
  • Seite 42: Servis

    Záruční doba a zákonné nároky vyplývající Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. následujících pokynů: To platí i pro vyměněné a opravené součásti. ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní Poškození...
  • Seite 43: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    Překlad originálu prohlášení o shodě My, společnost KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland/Německo, tímto prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES: Směrnice o strojních zařízeních (2006/42/EC) Směrnice o elektromagnetické...
  • Seite 44 ■ 40  │   POF 1200 D3...
  • Seite 45 Obsah Úvod ..............42 Používanie v súlade s určením .
  • Seite 46: Úvod

    HORNÁ FRÉZA POF 1200 D3 Tlačidlo aretácie vretena Aretačná skrutka Úvod Hĺbkový doraz Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového Stupnica nastavenia hĺbky frézy prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok Otočný regulátor (jemné nastavenie hĺbky vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto frézovania) výrobku.
  • Seite 47: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky UPOZORNENIE 1 horná fréza ► Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené 1 otvorený kľúč s pozdĺžnym otvorom hodnoty emisie hluku boli merané podľa normovaného skúšobného postupu a môžu 1 upínacia klieština 6 mm sa použiť na porovnanie jedného elektrické- 1 upínacia klieština 8 mm (montovaná) ho náradia s druhým.
  • Seite 48: Bezpečnosť Na Pracovisku

    1. Bezpečnosť na pracovisku f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektric- kého náradia vo vlhkom prostredí, použite a) Udržiavajte svoje pracovisko v čistote a dobre prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča osvetlené. Neporiadok a neosvetlené pracovné znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. oblasti môžu viesť k úrazom. b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach 3.
  • Seite 49: Manipulácia S Elektrickým Náradím A Jeho Používanie

    h) Nenechajte sa zmiasť falošnou istotou a ne- g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené povznášajte sa nad bezpečnostné predpisy nástroje atď. používajte v súlade s týmito pre elektrické náradie, aj keď ste po viacná- pokynmi. Zohľadnite pritom pracovné pod- sobnom použití oboznámení s elektrickým mienky a činnosť, ktorú...
  • Seite 50: Doplňujúce Pokyny

    Doplňujúce pokyny Originálne príslušenstvo/prídavné zariadenia ■ Prípustné otáčky frézovacích nástrojov musia zodpovedať prinajmenšom maximálnym ■ Používajte len príslušenstvo a prídavné zaria- otáčkam uvedeným na elektrickom náradí. denia, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu, Príslušenstvo rotujúce nad úrovňou prípustných príp. ktorých uchytenie je kompatibilné otáčok môže byť...
  • Seite 51: Pripojenie Odsávacieho Adaptéra

    Pripojenie odsávacieho adaptéra Montáž paralelného dorazu ♦ Nasaďte odsávací adaptér na plánované ♦ Povoľte obe krídlové skrutky na klzné tyče otvory pre odsávací adaptér ♦ Zasuňte klzné tyče do príslušných otvorov vedľa krídlových skrutiek. Krídlové skrutky na ♦ Zaskrutkujte skrutky do spodnej časti základnej dosky klzné...
  • Seite 52: Jemné Nastavenie Hĺbky Frézovania

    Nastavenie hĺbky frézovania ♦ Posuňte hĺbkový doraz nadol, až tento do- stupňovým dorazom sadne na najspodnejšej polohe (0 mm) stupňo- vého dorazu UPOZORNENIE ♦ Nastavte hĺbkový doraz na požadovanú ► Stupňový doraz môžete pri väčších hĺbku frézovania a pevne utiahnite aretačnú hĺbkach frézovania používať...
  • Seite 53: Proces Frézovania

    Proces frézovania Frézovanie s paralelným dorazom Nastavte hĺbku frézovania tak, ako je opísané ♦ Zasuňte paralelný doraz podľa príslušného vyššie. rozmeru do vodiacich líšt základnej dosky a utiahnite zaisťovacie skrutky ♦ Prístroj nasaďte na obrobok, ktorý chcete obrábať a zapnite ho. ♦...
  • Seite 54: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalo- VÝSTRAHA! vých materiáloch a trieďte ich osobitne. NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Obalové materiály sú označené skrat- kami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: ■ Pred akýmikoľvek prácami na prístroji vyp- 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, nite prístroj a vytiahnite sieťovú...
  • Seite 55: Servis

    Záručná doba a zákonné nároky Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To postupujte podľa nasledujúcich pokynov: platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškode- ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný nia a chyby zistené...
  • Seite 56: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    Preklad originálneho vyhlásenia o zhode My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, zodpovedný za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Nemecko, týmto vyhlasujeme, že tento výrobok je v súlade s nasledov- nými normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES: Smernica o strojových zariadeniach (2006/42/EC) Elektromagnetická...
  • Seite 57 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. 54 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 58: Einleitung

    OBERFRÄSE POF 1200 D3 Stufenanschlag Spindelarretiertaste Einleitung Arretierschraube Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Tiefenanschlag Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Skala Frästiefeneinstellung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Drehregler (Frästiefen-Feineinstellung) Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 59: Lieferumfang

    Lieferumfang HINWEIS 1 Oberfräse ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte 1 Maulschlüssel mit Langloch und die angegebenen Geräuschemissions- werte sind nach einem genormten Prüfver- 1 Spannzange 6 mm fahren gemessen worden und können zum 1 Spannzange 8 mm (montiert) Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem 1 Absaugadapter anderen verwendet werden.
  • Seite 60: Arbeitsplatzsicherheit

    Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungs- Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- leitungen, die auch für den Außenbereich betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). geeignet sind.
  • Seite 61: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz- keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe- bewegliche Teile einwandfrei funktionieren genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder oder lange Haare können von sich bewegen- so beschädigt sind, dass die Funktion des...
  • Seite 62: Sicherheitshinweise Für Oberfräsen

    Sicherheitshinweise für Oberfräsen ■ Fräsen Sie nie über Metallgegenstände, Nägel oder Schrauben. Der Fräser kann be- a) Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den schädigt werden und zu erhöhten Vibrationen isolierten Griffflächen, da der Fräser die führen. eigene Anschlussleitung treffen kann. ■...
  • Seite 63: Fräswerkzeug Einsetzen

    Fräswerkzeug einsetzen Spannzange wechseln ♦ Drücken Sie die Spindelarretiertaste HINWEIS halten diese gedrückt. ► Alle Fräser des mitgelieferten Fräser-Sets sind ♦ Lösen Sie mit dem Maulschlüssel die Über- mit einem 8 mm-Schaft versehen. wurfmutter gegen den Uhrzeigersinn. Verwenden Sie hierfür die bereits vormontierte Spannzange (8 mm).
  • Seite 64: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme ♦ Arretieren Sie den Spannhebel durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn. Ein- und ausschalten ♦ Schieben Sie den Tiefenanschlag nach un- Einschalten ten, bis er auf der untersten Position (0 mm) des Stufenanschlags aufsitzt. ♦ Drücken Sie die Einschaltsperre und halten diese gedrückt.
  • Seite 65: Frästiefe Einstellen Mit Stufenanschlag

    Frästiefe einstellen mit Fräsvorgang Stufenanschlag Stellen Sie die Frästiefe wie zuvor beschrieben ein. ♦ Stellen Sie das Gerät auf das zu bearbeitende HINWEIS Werkstück und schalten es ein. ► Den Stufenanschlag können Sie bei ♦ Lösen Sie den Spannhebel durch Drehen im größeren Frästiefen in mehreren Stufen mit Uhrzeigersinn.
  • Seite 66: Fräsen Mit Parallelanschlag

    Fräsen mit Parallelanschlag Fräsen mit Kreiszirkel ♦ Schieben Sie den Parallelanschlag entspre- ♦ Schieben Sie den Parallelanschlag um 180° chend dem erforderlichen Maß in die Führungs- gedreht (siehe Abb. G) und entsprechend dem schienen der Grundplatte ein. Ziehen Sie erforderlichen Maß in die Führungsschienen die Feststellschrauben fest.
  • Seite 67: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt- WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! freundlichen Materialien, die Sie über ■ Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät die örtlichen Recyclingstellen entsorgen das Gerät aus und ziehen Sie den Netz- können. stecker. Werfen Sie Elektrowerkzeuge ■...
  • Seite 68: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Kompernaß Handels GmbH Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- Kaufdatum.
  • Seite 69: Abwicklung Im Garantiefall

    Service Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Service Deutschland zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei Hinweisen: aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen- E-Mail: kompernass@lidl.de bon und die Artikelnummer (z.
  • Seite 70: Original-Konformitätserklärung

    Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, norma- tiven Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben beschrie- bene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 71 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2021 · Ident.-No.: POF1200D3-052021-1 IAN 359772_2101...

Diese Anleitung auch für:

Pof 1200 d3

Inhaltsverzeichnis