Seite 1
ROUTER POF 1200 D3 FELSŐMARÓGÉP NADREZKAR Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo HORNÍ FRÉZKA HORNÁ FRÉZA Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu OBERFRÄSE Originalbetriebsanleitung IAN 359772_2101...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
FELSŐMARÓGÉP POF 1200 D3 orsóreteszelő gomb reteszelő csavar Bevezető mélységütköző Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! marásmélység beállító skála Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. forgószabályozó (marásmélység finombeállítás) A használati útmutató a termék része. Fontos tud- nivalókat tartalmaz a biztonságra, a használatra B ábra és az ártalmatlanításra vonatkozóan.
A csomag tartalma MEGJEGYZÉS 1 felsőmarógép ► A megadott rezgés-kibocsátási értékek és a 1 hosszú lyukú villáskulcs megadott zajkibocsátási értékek szabványos mérési eljárással lettek meghatározva és fel- 1 befogógyűrű 6 mm használhatók az elektromos kéziszerszámok 1 befogógyűrű 8 mm (felszerelve) egymással történő...
1. Munkahelyi biztonság e) Ha a szabadban dolgozik az elektromos ké- ziszerszámmal, akkor csak olyan hosszabbító a) Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkate- kábelt használjon, ami kültéren is használható. rületét. A rendetlenség és a rosszul megvilágí- A kültéri használatra alkalmas hosszabbító tott munkaterület balesetet okozhat.
f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő e) Gondosan ápolja az elektromos kéziszerszá- ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a haját mokat és a betétszerszámokat. Ellenőrizze, és ruháját a mozgó részektől. A laza ruházat, hogy a mozgó részek tökéletesen működnek ékszer vagy a hosszú haj beleakadhat a mozgó és nincsenek beszorulva, részei nincsenek részekbe.
A felületmaróval kapcsolatos ■ Használjon megfelelő keresőkészüléket, a rejtett tápvezetékek felkutatásához vagy biztonsági utasítások érdeklődjön a helyi közművállalatnál. Az a) Az elektromos kéziszerszámot csak a szige- elektromos vezetékekkel való érintkezés tüzet telt markolatánál fogja meg, mivel a maró vagy áramütés okozhat. Gázvezeték sérülése saját csatlakozókábeléhez érhet.
Marószerszám behelyezése Befogógyűrű csere ♦ Nyomja meg és tartsa lenyomva az MEGJEGYZÉS orsóreteszelő gombot ► A mellékelt marókészlet összes marószerszá- ♦ Lazítsa meg a hollandi anyát ma 8 mm-es szárral van ellátva. villáskulccsal az óramutató járásával Ehhez használja a már előre felszerelt ellentétes irányba.
Üzembe helyezés ♦ Tolja a mélységütközőt lefelé, amíg a lépcsős ütköző legalsó pozíciójára (0 mm) nem ér. Be- és kikapcsolás ♦ Állítsa be a mélységütközőt a kívánt marási Bekapcsolás: mélységre, húzza meg a reteszelő csavart ♦ Nyomja meg és tartsa lenyomva a TUDNIVALÓ...
Marásmélység beállítása lépcsős Marás ütközővel Állítsa be a marásmélységet az előzőleg leírtak szerint. MEGJEGYZÉS ♦ Állítsa a készüléket a megmunkálandó mun- ► A lépcsős ütköző nagyobb marásmélysé- kadarabra és kapcsolja be. gek esetén több fokozatban kisebb forgácsel- ♦ Lazítsa meg a szorítókart az óramutató...
Marás párhuzamos ütközővel Marás körzővel ♦ Tolja a párhuzamos ütközőt a szükséges ♦ Ehhez tolja a párhuzamos ütközőt 180°- méretnek megfelelően az alaplap vezetősín- kal elforgatva (lásd G ábra) és a szükséges jeibe és húzza meg a rögzítőcsavarokat méretnek megfelelően az alaplap vezetősín- jeibe ♦...
Karbantartás és tisztítás Ártalmatlanítás A csomagolás környezetbarát anyagok- FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! ból készült. Ezt a helyi hulladék-újra- ■ A készüléken végzendő bármely művelet hasznosító tartályokba lehet kidobni. előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Ne dobja az elektromos kéziszer- számot a háztartási hulladékkal! ■...
A Kompernass Handels GmbH Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények garanciája A garancia ideje nem hosszabbodik meg a Tisztelt Vásárlónk! jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év fennálló...
Szerviz A garancia érvényesítése Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a Szerviz Magyarország következő utasításokat: Tel.: 06800 21225 ■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa E-Mail: kompernass@lidl.hu készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blok- IAN 359772_2101 kot és a cikkszámot (pl. IAN 12345). ■ A cikkszám a termék adattábláján, a termékre Gyártja gravírozva, a használati útmutató...
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása A KOMPERNASS HANDELS GMBH, a dokumentumért felelős: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Németország, ezennel igazoljuk, hogy ez a termék megfelel az alábbi szabványoknak, normatív dokumentumoknak és EK-irányelveknek: Gépekre vonatkozó irányelv (2006/42/EC) Elektromágneses összeférhetőség (2014/30/EU) RoHS irányelv (2011/65/EU)* * A megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizárólag a gyártó...
Seite 19
Kazalo Uvod ..............16 Predvidena uporaba.
NADREZKAR POF 1200 D3 Slika B Adapter za sesalnik Uvod Vijak Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili Vpenjalo, 6 mm ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo Centrirna konica so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna Vzporedni naslon navodila za varnost, uporabo in odlaganje izdelka Kopirni tulec med odpadke.
Vsebina kompleta OPOMBA 1 nadrezkar ► Navedene skupne vrednosti tresljajev in nave- 1 viličasti ključ s podolgovato luknjo dene vrednosti emisij hrupa so bile izmerjene s standardiziranim preizkusnim postopkom 1 vpenjalo 6 mm in so primerne za medsebojno primerjavo 1 vpenjalo 8 mm (nameščeno) električnih orodij.
1. Varnost na delovnem mestu 3. Varnost oseb a) Svoje delovno območje vzdržujte čisto in a) Bodite pozorni, pazite, kaj počnete, dela dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena z električnim orodjem se lotite premišljeno. delovna območja lahko privedejo do nezgod. Električnega orodja ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali b) Električnega orodja ne uporabljajte v okoljih zdravil.
4. Uporaba in ravnanje z električnim 5. Servis orodjem a) Električno orodje dajte v popravilo samo usposobljenemu strokovnemu osebju, ki naj a) Električnega orodja ne preobremenjujte. Za uporablja izključno originalne nadomestne svoje delo uporabljajte primerno električno dele. S tem zagotovite, da se ohrani varnost orodje.
■ Uporabljajte primerne iskalne naprave, da Vstavljanje rezkalnega orodja odkrijete skrite napajalne vode, ali pa ♦ Pritisnite in držite tipko zapore vretena . povprašajte lokalno komunalno podjetje. ♦ Z viličastim ključem odvijte prekrivno Stik z električnimi napeljavami lahko privede do matico ...
Začetek uporabe Zamenjava vpenjala OPOMBA Vklop in izklop ► Vsi rezkarji s priloženimi kompleti rezkarjev Vklop so opremljeni z 8-milimetrskim steblom. ♦ pritisnite in držite zaporo vklopa . Za to uporabite že predhodno nameščeno vpenjalo (8 mm). Za rezkarje s 6-milime- ♦...
Nastavitev globine rezkanja ♦ Potisnite globinski naslon navzdol tako, da s stopenjskim naslonom se nasede na najnižji položaj (0 mm) stopenj- skega naslona . OPOMBA ♦ Nastavite globinski naslon na želeno globino ► Stopenjski naslon lahko uporabite pri rezkanja in privijte blokirni vijak . večjih globinah rezkanja v več...
Postopek rezkanja Rezkanje z vzporednim naslonom Nastavite globina rezkanja na zgoraj opisan ♦ Vzporedni naslon potisnite v vodila osnov- način. ne plošče do potrebne mere in zategnite pritrdilne vijake . ♦ Napravo postavite na obdelovalni obdelovanec in jo vklopite. ♦ Namestite vzporedni naslon ...
Vzdrževanje in čiščenje Odstranitev med odpadke Embalaža je iz okolju prijaznih mate- OPOZORILO! rialov in jo lahko oddate na lokalnih NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! zbirališčih reciklažnih odpadkov. ■ Napravo pred vsemi deli na napravi izklo- pite in električni vtič potegnite iz vtičnice. Električnih orodij ne zavrzite med gospodinjske odpadke! ■...
Proizvajalec 7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne KOMPERNASS HANDELS GMBH vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma BURGSTRASSE 21 prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljav- ljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal 44867 BOCHUM priloženih navodil za sestavo in uporabo NEMČIJA...
Prevod izvirne izjave o skladnosti Mi, podjetje KOMPERNASS HANDELS GMBH, odgovorna oseba za dokumentacijo: gospod Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Nemčija, izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi, standardiziranimi dokumenti in direktivami ES: Direktiva o strojih (2006/42/EC) Direktiva o elektromagnetni združljivosti (2014/30/EU)
HORNÍ FRÉZKA POF 1200 D3 Obr. B adaptér pro odsávání prachu Úvod šroub Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového upínací kleština 6 mm přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- centrovací hrot bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. paralelní doraz Obsahuje důležité...
Rozsah dodávky UPOZORNĚNÍ 1 horní frézka ► Uvedené hodnoty emise vibrací a uvedené 1 otevřený klíč s dlouhým otvorem hodnoty emise hluku byly měřeny pomocí standardizované zkušební metody a lze je 1 upínací kleština 6 mm použít pro srovnání elektrického nářadí 1 upínací...
1. Bezpečnost na pracovišti f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, používejte prou- a) Pracovní prostor udržujte v čistotě a dobře dový chránič. Použitím proudového chrániče osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. prostor mohou vést k úrazům. b) S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí...
h) Nenechte se ukolébat falešnou bezpečností g) Elektrické nářadí, příslušenství, vsazené ná- při nedodržování bezpečnostních předpisů stroje atd. používejte dle těchto pokynů. Zo- pro elektrická nářadí, i když jste s elektrickým hledňujte přitom pracovní podmínky a vyko- návanou činnost. Použití elektrického nářadí nářadím po několikanásobném použití...
Doplňující instrukce Originální příslušenství/originální přídavná zařízení ■ Přípustné otáčky frézovacího nástroje musí být minimálně tak vysoké, jako jsou nejvyšší ■ Používejte pouze příslušenství a přídavná otáčky uvedené na elektrickém nářadí. zařízení uvedená v návodu k obsluze, resp. Příslušenství, které se otáčí rychleji, než je povo- taková, jejichž...
Vložení frézovacího nástroje Výměna upínací kleštiny ♦ Stiskněte tlačítko pro aretaci vřetena a podržte UPOZORNĚNÍ je stisknuté. ► Všechny frézy z dodané sady fréz mají stop- ♦ Otevřeným klíčem povolte přesuvnou matici ku 8 mm. proti směru hodinových ručiček. K tomuto účelu použijte již předmontovanou upínací...
Uvedení do provozu ♦ Nastavte hloubkový doraz na požadovanou hloubku frézování, utáhněte aretační šroub Zapnutí a vypnutí UPOZORNĚNÍ Zapnutí ► Zobrazená hodnota na stupnici nastavení ♦ Stiskněte blokovací tlačítko a podržte je hloubky frézování neodpovídá skutečné stisknuté. hloubce frézování. Musí se nastavit vždy ♦...
Nastavení hloubky frézování Proces frézování stupňovým dorazem Nastavte hloubku frézování, jak je popsáno výše. ♦ Přístroj postavte na obrobek určený k obrábění UPOZORNĚNÍ a zapněte jej. ► Stupňový doraz lze u větších hloubek ♦ Uvolněte upínací páku otáčením ve směru frézování...
Frézování s paralelním dorazem Frézování s kružítkem ♦ Posuňte paralelní doraz podle požadovaného ♦ Posuňte paralelní doraz otočený o 180° rozměru do vodicích lišt základové desky (viz obr. G) a podle požadovaného rozměru a stavěcí šrouby utáhněte. do vodicích lišt základové...
Likvidace Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Obal se skládá z ekologických materiá- lů, které lze zlikvidovat v komunálních Vážená zákaznice, vážený zákazníku, sběrných dvorech. na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku Nevyhazujte elektrické nářadí máte zákonná...
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. následujících pokynů: To platí i pro vyměněné a opravené součásti. ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní Poškození...
Překlad originálu prohlášení o shodě My, společnost KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland/Německo, tímto prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES: Směrnice o strojních zařízeních (2006/42/EC) Směrnice o elektromagnetické...
HORNÁ FRÉZA POF 1200 D3 Tlačidlo aretácie vretena Aretačná skrutka Úvod Hĺbkový doraz Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového Stupnica nastavenia hĺbky frézy prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok Otočný regulátor (jemné nastavenie hĺbky vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto frézovania) výrobku.
Rozsah dodávky UPOZORNENIE 1 horná fréza ► Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené 1 otvorený kľúč s pozdĺžnym otvorom hodnoty emisie hluku boli merané podľa normovaného skúšobného postupu a môžu 1 upínacia klieština 6 mm sa použiť na porovnanie jedného elektrické- 1 upínacia klieština 8 mm (montovaná) ho náradia s druhým.
1. Bezpečnosť na pracovisku f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektric- kého náradia vo vlhkom prostredí, použite a) Udržiavajte svoje pracovisko v čistote a dobre prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča osvetlené. Neporiadok a neosvetlené pracovné znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. oblasti môžu viesť k úrazom. b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach 3.
h) Nenechajte sa zmiasť falošnou istotou a ne- g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené povznášajte sa nad bezpečnostné predpisy nástroje atď. používajte v súlade s týmito pre elektrické náradie, aj keď ste po viacná- pokynmi. Zohľadnite pritom pracovné pod- sobnom použití oboznámení s elektrickým mienky a činnosť, ktorú...
Doplňujúce pokyny Originálne príslušenstvo/prídavné zariadenia ■ Prípustné otáčky frézovacích nástrojov musia zodpovedať prinajmenšom maximálnym ■ Používajte len príslušenstvo a prídavné zaria- otáčkam uvedeným na elektrickom náradí. denia, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu, Príslušenstvo rotujúce nad úrovňou prípustných príp. ktorých uchytenie je kompatibilné otáčok môže byť...
Pripojenie odsávacieho adaptéra Montáž paralelného dorazu ♦ Nasaďte odsávací adaptér na plánované ♦ Povoľte obe krídlové skrutky na klzné tyče otvory pre odsávací adaptér ♦ Zasuňte klzné tyče do príslušných otvorov vedľa krídlových skrutiek. Krídlové skrutky na ♦ Zaskrutkujte skrutky do spodnej časti základnej dosky klzné...
Proces frézovania Frézovanie s paralelným dorazom Nastavte hĺbku frézovania tak, ako je opísané ♦ Zasuňte paralelný doraz podľa príslušného vyššie. rozmeru do vodiacich líšt základnej dosky a utiahnite zaisťovacie skrutky ♦ Prístroj nasaďte na obrobok, ktorý chcete obrábať a zapnite ho. ♦...
Údržba a čistenie Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalo- VÝSTRAHA! vých materiáloch a trieďte ich osobitne. NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Obalové materiály sú označené skrat- kami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: ■ Pred akýmikoľvek prácami na prístroji vyp- 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, nite prístroj a vytiahnite sieťovú...
Záručná doba a zákonné nároky Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To postupujte podľa nasledujúcich pokynov: platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškode- ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný nia a chyby zistené...
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, zodpovedný za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Nemecko, týmto vyhlasujeme, že tento výrobok je v súlade s nasledov- nými normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES: Smernica o strojových zariadeniach (2006/42/EC) Elektromagnetická...
Seite 57
Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. 54 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
OBERFRÄSE POF 1200 D3 Stufenanschlag Spindelarretiertaste Einleitung Arretierschraube Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Tiefenanschlag Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Skala Frästiefeneinstellung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Drehregler (Frästiefen-Feineinstellung) Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Lieferumfang HINWEIS 1 Oberfräse ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte 1 Maulschlüssel mit Langloch und die angegebenen Geräuschemissions- werte sind nach einem genormten Prüfver- 1 Spannzange 6 mm fahren gemessen worden und können zum 1 Spannzange 8 mm (montiert) Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem 1 Absaugadapter anderen verwendet werden.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungs- Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- leitungen, die auch für den Außenbereich betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). geeignet sind.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz- keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe- bewegliche Teile einwandfrei funktionieren genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder oder lange Haare können von sich bewegen- so beschädigt sind, dass die Funktion des...
Sicherheitshinweise für Oberfräsen ■ Fräsen Sie nie über Metallgegenstände, Nägel oder Schrauben. Der Fräser kann be- a) Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den schädigt werden und zu erhöhten Vibrationen isolierten Griffflächen, da der Fräser die führen. eigene Anschlussleitung treffen kann. ■...
Fräswerkzeug einsetzen Spannzange wechseln ♦ Drücken Sie die Spindelarretiertaste HINWEIS halten diese gedrückt. ► Alle Fräser des mitgelieferten Fräser-Sets sind ♦ Lösen Sie mit dem Maulschlüssel die Über- mit einem 8 mm-Schaft versehen. wurfmutter gegen den Uhrzeigersinn. Verwenden Sie hierfür die bereits vormontierte Spannzange (8 mm).
Inbetriebnahme ♦ Arretieren Sie den Spannhebel durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn. Ein- und ausschalten ♦ Schieben Sie den Tiefenanschlag nach un- Einschalten ten, bis er auf der untersten Position (0 mm) des Stufenanschlags aufsitzt. ♦ Drücken Sie die Einschaltsperre und halten diese gedrückt.
Frästiefe einstellen mit Fräsvorgang Stufenanschlag Stellen Sie die Frästiefe wie zuvor beschrieben ein. ♦ Stellen Sie das Gerät auf das zu bearbeitende HINWEIS Werkstück und schalten es ein. ► Den Stufenanschlag können Sie bei ♦ Lösen Sie den Spannhebel durch Drehen im größeren Frästiefen in mehreren Stufen mit Uhrzeigersinn.
Fräsen mit Parallelanschlag Fräsen mit Kreiszirkel ♦ Schieben Sie den Parallelanschlag entspre- ♦ Schieben Sie den Parallelanschlag um 180° chend dem erforderlichen Maß in die Führungs- gedreht (siehe Abb. G) und entsprechend dem schienen der Grundplatte ein. Ziehen Sie erforderlichen Maß in die Führungsschienen die Feststellschrauben fest.
Wartung und Reinigung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt- WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! freundlichen Materialien, die Sie über ■ Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät die örtlichen Recyclingstellen entsorgen das Gerät aus und ziehen Sie den Netz- können. stecker. Werfen Sie Elektrowerkzeuge ■...
Garantie der Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Kompernaß Handels GmbH Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- Kaufdatum.
Service Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Service Deutschland zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei Hinweisen: aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen- E-Mail: kompernass@lidl.de bon und die Artikelnummer (z.
Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, norma- tiven Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben beschrie- bene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Seite 71
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2021 · Ident.-No.: POF1200D3-052021-1 IAN 359772_2101...