Inhaltszusammenfassung für Taurus DIGITAL FORCE COMPACT
Seite 1
DIGITAL FORCE COMPACT (HD1800ID) DIGITAL FORCE COMPACT + (HD1801ID) ES. Instrucciones de uso Инстрүкция заупотреба EN. Instructions for use Οδηγίες χρήσης FR. Mode d’emploi RU. Инструкция по применению Instruções de uso DA. Brugsanvisning Istruzioni per l’uso NO. Instruksjoner for bruk CA.
Seite 2
(*) Sólo disponible en el modelo DIGITAL FORCE COMPACT+. (*) Only available in the model DIGITAL FORCE COMPACT+...
Español (Traducido de instrucciones originales) SECADOR DE PELO • No deje nunca el aparato sin vigilancia mientras lo esté usando. HD1800ID HD1801ID • No apoye nunca el aparato en una superficie mientras lo esté usando. DESCRIPCIÓN • No use el aparato para secar mascotas o animales. •...
Seite 5
CUANDO HAYA TERMINADO DE USAR EL APARATO de entrada de aire debe limpiarse periódicamente para garantizar el correcto funcionamiento del aparato. • Apague el aparato, usando el botón selector de velocidad. • La tapa del filtro puede retirarse pulsando el pequeño botón.
Seite 6
English (Original instructions) HAIR DRYER • Never rest the appliance into a surface while in use. HD1800ID • Do not use the appliance to dry pets or animals. HD1801ID • Do not use the appliance to dry textiles of any kind. DESCRIPTION INSTRUCTIONS FOR USE Magnetic holder...
Seite 7
ACCESSORIES CLEANING THE FILTER (E) AIR CONCENTRATOR ACCESSORY • The air inlet filter should be cleaned periodically for proper operation of the device. • This accessory is used to concentrate the air flow in a specific area. • Use a soft brush to clean through the filter cover and remove any dirt or hair.
Français (Traduit des instructions originales) SÈCHE-CHEVEUX a pas de pièces cassées ou d'anomalies qui pourraient empêcher l'appareil de fonctionner correctement. HD1800ID HD1801ID • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en cours d'utilisation. DESCRIPTION • N'appuyez jamais l'appareil sur une surface lorsqu'il est en cours d'utilisation.
Seite 9
NETTOYAGE DU COUVERCLE DU FILTRE ARRIÈRE • Pour utiliser cette fonction, appuyez sur le bouton de sélection de la température jusqu'à ce que l'indicateur (FIG.1) lumineux devienne bleu. • Il est recommandé de nettoyer régulièrement le couvercle du filtre pour prolonger la durée de vie de LORSQUE VOUS AVEZ FINI D'UTILISER L'APPAREIL l'appareil.
Português (Traduzido das instruções originais) SECADOR DE CABELO encravados e certifique-se de que não existem peças partidas ou anomalias que possam impedir o bom HD1800ID funcionamento do aparelho. HD1801ID • Nunca deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver DESCRIÇÃO a ser utilizado. •...
Seite 11
QUANDO TIVER TERMINADO DE UTILIZAR O de ar traseiro deve ser limpo periodicamente para garantir o bom funcionamento do aparelho. APARELHO • A tampa do filtro pode ser retirada premindo o botão • Desligue o aparelho, utilizando o botão de seleção de pequeno.
Seite 12
Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) ASCIUGACAPELLI che possano impedire il corretto funzionamento dell'apparecchio. HD1800ID HD1801ID • Non lasci mai l'apparecchio incustodito mentre è in uso. • Non appoggi mai l'apparecchio su una superficie mentre DESCRIZIONE è in uso. •...
Seite 13
UNA VOLTA TERMINATO L'UTILIZZO PULIZIA DEL COPERCHIO DEL FILTRO POSTERIORE DELL'APPARECCHIO (FIG. 1) • Spenga l'apparecchio, utilizzando il pulsante di selezione • Si raccomanda di pulire regolarmente il coperchio della velocità. del filtro per prolungare la durata dell'apparecchio. Il filtro di ingresso dell'aria posteriore deve essere pulito •...
Seite 14
Català (Traduït d’instruccions originals) ASSECADOR DE CABELLS anomalies que puguin impedir el funcionament correcte de l'aparell. HD1800ID HD1801ID • No deixeu mai l'aparell sense vigilància mentre l'estigueu usant. DESCRIPCIÓ • No recolzeu mai l'aparell en una superfície mentre l'estigueu usant. Suport magnètic •...
Seite 15
QUAN HAGI ACABAT DE FER SERVIR L'APARELL • La tapa del filtre es pot retirar prement el petit botó. • Apagueu l'aparell, usant el botó selector de velocitat. • Netegeu la tapa del filtre i elimineu la brutícia i els pèls. •...
Magnetischer Konzentrator Rauch entstehen. Nach kurzer Zeit wird dieser Rauch Magnetischer Diffusor * verschwinden. (*) Nur bei dem Modell DIGITAL FORCE COMPACT+ verfügbar VERWENDEN SIE Wenn Ihr Gerätemodell nicht über das oben beschriebene • Ziehen Sie das Netzkabel vollständig heraus, bevor Sie Zubehör verfügt, können Sie dieses auch separat beim...
KÜHLE LUFT BLASEN • Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in die Lüftungsschlitze eindringen, um Schäden an den • Diese Funktion sorgt für einen kühlen Luftstrom, der das Innenteilen des Geräts zu vermeiden. Haar in Form bringt. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine •...
Seite 18
Nederlans (Vertaald van de originele instructies) HAARDROGER • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het in gebruik is. HD1800ID HD1801ID • Laat het apparaat tijdens gebruik nooit op een oppervlak rusten. BESCHRIJVING • Gebruik het apparaat niet om huisdieren of dieren te drogen.
Seite 19
ALS U KLAAR BENT MET HET GEBRUIK VAN HET HET ACHTERSTE FILTERDEKSEL REINIGEN (FIG.1) APPARAAT • Het wordt aanbevolen om het filterdeksel regelmatig schoon te maken om de levensduur van het apparaat te • Schakel het apparaat uit met de snelheidskeuzetoets. verlengen.
Româna (Translat din instrucțiunile originale) USCĂTOR DE PĂR • Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat în timpul utilizării. HD1800ID HD1801ID • Nu sprijiniți niciodată aparatul pe o suprafață în timpul utilizării. DESCRIERE • Nu utilizați aparatul pentru a usca animale de companie sau animale. Suport magnetic •...
Seite 21
DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT APARATUL CURĂȚAREA CAPACULUI FILTRULUI DIN SPATE (FIG.1) • Opriți aparatul, utilizând butonul de selectare a vitezei. • Este recomandat ca capacul filtrului să fie curățat periodic • Deconectați aparatul de la rețea. pentru a prelungi durata de viață a aparatului. Filtrul de •...
Polski (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) SUSZARKA DO WŁOSÓW zablokowane i upewnić się, że nie ma uszkodzonych części lub nieprawidłowości, które mogą uniemożliwić HD1800ID prawidłowe działanie urządzenia. HD1801ID • Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas OPIS jego użytkowania. • Nigdy nie należy opierać urządzenia o powierzchnię Uchwyt magnetyczny podczas użytkowania.
Seite 23
PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA CZYSZCZENIE TYLNEJ POKRYWY FILTRA (RYS. 1) • Proszę wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku wyboru • Zaleca się regularne czyszczenie pokrywy filtra w celu prędkości. wydłużenia żywotności urządzenia. Tylny filtr wlotu powietrza powinien być okresowo czyszczony, aby •...
Seite 24
българск (Превод на извършените инструкции) СЕШОАР ЗА КОСА счупени части или аномалии, които могат да попречат на правилната работа на уреда. HD1800ID HD1801ID • Никога не оставяйте уреда без надзор, докато се използва. ОПИСАНИЕ • Никога не опирайте уреда в повърхност, докато го използвате.
Seite 25
ИЗДУХВАНЕ НА ХЛАДЕН ВЪЗДУХ • Не позволявайте на вода или друга течност да попадне във вентилационните отвори, за да не се • Тази функция осигурява поток от хладен въздух, който повредят вътрешните части на уреда. помага за оформянето на косата. •...
Seite 26
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) ΣΤΕΓΝΩΤΉΡΑΣ ΜΑΛΛΙΩΝ • Διατηρείτε τη συσκευή σε καλή κατάσταση. Ελέγξτε ότι τα κινούμενα μέρη δεν είναι στραβά ευθυγραμμισμένα HD1800ID ή μπλοκαρισμένα και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν HD1801ID σπασμένα μέρη ή ανωμαλίες που μπορεί να εμποδίσουν τη σωστή λειτουργία της συσκευής. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ...
Seite 27
ΦΥΣΉΜΑΤΑ ΔΡΟΣΕΡΟΥ ΑΕΡΑ • Μην αφήνετε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό να μπει στους αεραγωγούς για να αποφύγετε ζημιές στα • Αυτή η λειτουργία παρέχει μια ροή δροσερού αέρα που εσωτερικά μέρη της συσκευής. βοηθάει στη διαμόρφωση των μαλλιών. • Ποτέ μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε •...
Русский (Перевод оригинальной инструкции) ФЕН зажаты, убедитесь, что нет сломанных деталей или аномалий, которые могут помешать правильной HD1800ID работе прибора. HD1801ID • Никогда не оставляйте прибор без присмотра во ОПИСАНИЕ время использования. • Никогда не упирайте прибор в поверхность во время Магнитный держатель использования.
Seite 29
ОБДУВ ХОЛОДНЫМ ВОЗДУХОМ • Не допускайте попадания воды или любой другой жидкости в вентиляционные отверстия, чтобы не • Эта функция обеспечивает поток холодного воздуха, повредить внутренние детали прибора. который помогает придать волосам форму. • Никогда не погружайте прибор в воду или любую •...
Dansk (Oversættelse af originale instruktioner) HÅRTØRRER • Støt aldrig apparatet mod en overflade, mens det er i brug. HD1800ID HD1801ID • Brug ikke apparatet til at tørre kæledyr eller dyr. • Brug ikke apparatet til at tørre tekstiler af nogen art. BESKRIVELSE INSTRUKTIONER TIL BRUG Magnetisk holder...
Seite 31
TILBEHØR RENGØRING AF FILTERET (E) TILBEHØR TIL LUFTKONCENTRATOR • Luftindgangsfilteret skal rengøres med jævne mellemrum for at sikre, at enheden fungerer korrekt. • Dette tilbehør bruges til at koncentrere luftstrømmen i et bestemt område. • Brug en blød børste til at rense filterdækslet og fjerne snavs og hår.
Norsk (Oversatt fra originale instruksjoner) HÅRFØNER • Støtt aldri apparatet mot en overflate mens det er i bruk. HD1800ID • Ikke bruk apparatet til å tørke kjæledyr eller dyr. HD1801ID • Ikke bruk apparatet til å tørke tekstiler av noe slag. BESKRIVELSE INSTRUKSJONER FOR BRUK Magnetisk holder...
Seite 33
TILBEHØR RENGJØRING AV FILTERET (E) TILBEHØR TIL LUFTKONSENTRATOR • Luftinntaksfilteret bør rengjøres med jevne mellomrom for å sikre at enheten fungerer som den skal. • Dette tilbehøret brukes til å konsentrere luftstrømmen i et bestemt område. • Bruk en myk børste til å rengjøre filterdekselet og fjerne smuss og hår.
Svenska (Översatt från originalinstruktionerna) HÅRTORK • Stöd aldrig apparaten mot en yta när den är i bruk. HD1800ID • Använd inte apparaten för att torka husdjur eller djur. HD1801ID • Använd inte apparaten för att torka textilier av något slag. BESKRIVNING INSTRUKTIONER FÖR Magnetisk hållare...
Seite 35
TILLBEHÖR RENGÖRING AV FILTERET (E) TILLBEHÖR TILL LUFTKONCENTRATOR • Luftinloppsfiltret ska rengöras regelbundet för att enheten ska fungera korrekt. • Detta tillbehör används för att koncentrera luftflödet till ett visst område. • Använd en mjuk borste för att rengöra filterkåpan och ta bort smuts och hår.
Seite 36
Magneettirikastin suuntaan. Magneettinen diffuusori * • Kytke laite päälle nopeudenvalintapainikkeella. (*) Saatavana vain malliin DIGITAL FORCE COMPACT+. • Valitse haluttu nopeus. Jos laitteesi mallissa ei ole edellä kuvattuja lisävarusteita, • Valitse haluttu lämpötila. niitä voi ostaa myös erikseen teknisen avun palvelusta.
Seite 37
TARVIKKEET SUODATTIMEN PUHDISTUS (E) ILMASTOINTIKONSENTRAATTORIN LISÄVARUSTE • Tuloilmasuodatin on puhdistettava säännöllisesti, jotta laite toimisi moitteettomasti. • Tätä lisävarustetta käytetään ilmavirran keskittämiseen tietylle alueelle. • Puhdista suodattimen kansi pehmeällä harjalla ja poista lika ja karvat. • Kiinnitä konsentraattori tuotteeseen asettamalla se magneettipidikkeeseen.
• Hava akışını istenen yöne yönlendirmek için cihazı Manyetik yoğunlaştırıcı yönlendirin. Manyetik difüzör * • Hız seçme düğmesini kullanarak cihazı açın. (*) Sadece DIGITAL FORCE COMPACT+ modelinde • İstediğiniz hızı seçin. mevcuttur • İstediğiniz sıcaklığı seçin. Cihazınızın modelinde yukarıda açıklanan aksesuarlar yoksa, bunlar Teknik Yardım Servisinden ayrıca satın...
Seite 39
AKSESUARLAR FİLTRENİN TEMİZLENMESİ (E) HAVA YOĞUNLAŞTIRICI AKSESUARI • Cihazın düzgün çalışması için hava giriş filtresi periyodik olarak temizlenmelidir. • Bu aksesuar, hava akışını belirli bir alanda yoğunlaştırmak için kullanılır. • Filtre kapağını temizlemek için yumuşak bir fırça kullanın ve kir veya saçları temizleyin. •...
Seite 40
Mágneses koncentrátor Mágneses diffúzor * HASZNÁLJA A CÍMET. (*) Csak a DIGITAL FORCE COMPACT+ modellben érhető • Húzza ki teljesen a tápkábelt, mielőtt bedugja. • Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz. Ha az Ön készülékének modellje nem rendelkezik a fent •...
Seite 41
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁNAK BEFEJEZÉSE UTÁN • A szűrőfedelet a kis gomb megnyomásával lehet eltávolítani. • Kapcsolja ki a készüléket a sebességválasztó gomb segítségével. • Tisztítsa meg a szűrőfedelet, és távolítsa el a szennyeződéseket és szőrszálakat. • Húzza ki a készüléket a hálózatból. •...
Seite 42
إذا انطفأ الجهاز تلقائ ي ً ا ومل ي ُ ش غ ّل مرة أخرى، فافصله عن مصدر الطاقة وانتظر حوايل 51 دقيقة قبل إعادة توصيله. إذا مل ي ُ ش غ ّل الجهاز مرة أخرى، فاطلب املساعدة .الفنية ا مل ُعتمدة تنظيف...
Seite 43
) (ترجمت من التعليامت األصلية تعليامت االستخدام مجفف شعر HD1800ID قبل االستخدام HD1801ID .تأكد من إ ز الة كافة مواد التغليف الخاصة باملنتج .يرجى ق ر اءة كتيب "نصائح وتحذي ر ات السالمة" بعناية قبل االستخدام األول وصف تم دهن بعض أج ز اء الجهاز قلي ال ً. نتيج ة ً لذلك، قد ي ُ الحظ دخان خفيف عند ...