Inhaltszusammenfassung für Taurus DIGITAL FORCE AI
Seite 1
DIGITAL FORCE AI (HD1100ID) ES. Instrucciones de uso Инстрүкция заупотреба EN. Instructions for use Οδηγίες χρήσης FR. Mode d’emploi RU. Инструкция по применению Instruções de uso DA. Brugsanvisning Istruzioni per l’uso NO. Instruksjoner for bruk CA. Instruccions d’ús Användningsinstruktioner DE. Gebrauchsanleitun Käyttöohjeet...
Seite 4
Español (Traducido de instrucciones originales) INSTRUCCIONES DE USO SECADOR DE PELO HD1100ID ANTES DE USAR EL APARATO • Asegúrese de haber retirado todo el embalaje del DESCRIPCIÓN producto. Cuerpo • Lea atentamente el folleto "Consejos de seguridad y advertencias" antes de usar el aparato por primera vez. Selector de temperatura •...
UNA VEZ QUE HAYA TERMINADO DE USAR EL APARATO • Apague el aparato seleccionando la velocidad "0" en el selector de velocidad. • Desenchufe el aparato de la red eléctrica. • Deje que se enfríe. • Limpie el aparato. ACCESORIOS ACCESORIO CONCENTRADOR DE AIRE •...
English (Original instructions) INSTRUCTIONS FOR USE HAIR DRYER HD1100ID BEFORE USE • Make sure that all product’s packaging has been DESCRIPTION removed. Body • Please read carefully the “Safety advice and warnings” booklet before first use Temperature selector • Prepare the appliance according to the function you wish Speed selector to use.
ACCESSORIES AIR CONCENTRATOR ACCESSORY • This accessory is used to concentrate the air flow in a specific area. • This accessory is magnetic. • Attach the unit to the product until you hear a click. SAFETY THERMAL PROTECTOR • The appliance has a safety device, which protects the appliance from overheating.
Seite 8
Français (Traduit des instructions originales) INSTRUCTIONS D'UTILISATION SÈCHE-CHEVEUX HD1100ID AVANT L'UTILISATION • Assurez-vous que tous les emballages du produit ont été DESCRIPTION retirés. Corps de l'appareil • Veuillez lire attentivement le livret "Conseils de sécurité et avertissements" avant la première utilisation. Sélecteur de température •...
• Laissez l'appareil refroidir. • Nettoyez l'appareil. ACCESSOIRES ACCESSOIRE CONCENTRATEUR D'AIR • Cet accessoire permet de concentrer le flux d'air dans une zone spécifique. • Cet accessoire est magnétique. • Fixez l'unité sur le produit jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Português (Traduzido das instruções originais) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO SECADOR DE CABELO HD1100ID ANTES DA UTILIZAÇÃO • Certificar-se de que todas as embalagens do produto DESCRIÇÃO foram retiradas. Corpo • Ler atentamente o folheto "Conselhos e avisos de segurança" antes da primeira utilização Seletor de temperatura •...
QUANDO TERMINAR DE UTILIZAR O APARELHO • Desligue o aparelho selecionando a velocidade "0" no seletor de velocidade. • Desligue o aparelho da corrente eléctrica. • Deixar arrefecer. • Limpar o aparelho. ACESSÓRIOS ACESSÓRIO CONCENTRADOR DE AR • Este acessório permite concentrar o fluxo de ar numa zona específica.
Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) ISTRUZIONI PER L'USO ASCIUGACAPELLI HD1100ID PRIMA DELL'USO • Assicurarsi che tutti gli imballaggi del prodotto siano stati DESCRIZIONE rimossi. Corpo • Leggere attentamente il libretto "Consigli e avvertenze di sicurezza" prima del primo utilizzo. Selettore di temperatura •...
UNA VOLTA TERMINATO L'UTILIZZO DELL'APPARECCHIO • Spegnere l'apparecchio selezionando la velocità "0" sul selettore di velocità. • Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. • Lasciare raffreddare. • Pulire l'apparecchio. ACCESSORI ACCESSORIO CONCENTRATORE D'ARIA • Questo accessorio serve a concentrare il flusso d'aria in un'area specifica.
Seite 14
Català (Traduït d’instruccions originals) INSTRUCCIONS D'ÚS ASSECADOR DE CABELLS HD1100ID ABANS D'ÚS • Assegureu-vos que s'hagi tret tot l'embalatge del DESCRIPCIÓ producte. • Llegiu atentament el fulletó de "Consells i advertències de seguretat" abans del primer ús Selector de temperatura •...
Seite 15
ACCESSORIS ACCESSORI CONCENTRADOR D'AIRE • Aquest accessori s'utilitza per concentrar el flux d'aire en una zona específica. • Aquest accessori és magnètic. • Connecteu la unitat al producte fins que sentiu un clic. PROTECTOR TÈRMIC DE SEGURETAT • L'aparell té un dispositiu de seguretat que el protegeix del sobreescalfament.
Deutsch (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) GEBRAUCHSANWEISUNG HAARTROCKNER HD1100ID VOR DEM GEBRAUCH • Stellen Sie sicher, dass die gesamte Produktverpackung BESCHREIBUNG entfernt wurde. Gehäuse • Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Broschüre „Sicherheitshinweise und Warnungen” sorgfältig durch. Temperaturwahlschalter • Bereiten Sie das Gerät entsprechend der gewünschten Geschwindigkeitswahlschalter Funktion vor.
NACH BEENDIGUNG DER VERWENDUNG DES • Reinigen Sie den Filter und entfernen Sie Schmutz und Haare. GERÄTS • Setzen Sie die Filterabdeckung wieder ein. • Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie am Geschwindigkeitsregler die Stufe „0“ wählen. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. •...
Seite 18
Nederlans (Vertaald van de originele instructies) GEBRUIKSAANWIJZING HAARDROGER HD1100ID VOOR GEBRUIK • Zorg ervoor dat alle verpakking van het product BESCHRIJVING verwijderd is. Lichaam • Lees het boekje "Veiligheidsaanbevelingen en waarschuwingen" aandachtig door voor het eerste Temperatuur keuzeschakelaar gebruik. Snelheidsschakelaar •...
ACCESSOIRES ACCESSOIRE LUCHTCONCENTRATOR • Dit accessoire wordt gebruikt om de luchtstroom op een specifieke plaats te concentreren. • Dit accessoire is magnetisch. • Bevestig het aan het product tot u een klik hoort. THERMISCHE BEVEILIGING • Het apparaat heeft een beveiliging die het apparaat beschermt tegen oververhitting.
Româna (Translat din instrucțiunile originale) INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE USCĂTOR DE PĂR HD1100ID ÎNAINTE DE UTILIZARE • Asigurați-vă că toate ambalajele produsului au fost DESCRIERE îndepărtate. Corp • Citiți cu atenție broșura "Sfaturi de siguranță și avertismente" înainte de prima utilizare Selector de temperatură •...
Seite 21
ACCESORII ACCESORIU CONCENTRATOR DE AER • Acest accesoriu este utilizat pentru a concentra fluxul de aer într-o anumită zonă. • Acest accesoriu este magnetic. • Atașați unitatea la produs până când auziți un clic. PROTECTOR TERMIC DE SIGURANȚĂ • Aparatul are un dispozitiv de siguranță, care protejează aparatul de supraîncălzire.
Polski (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA SUSZARKA DO WŁOSÓW HD1100ID PRZED UŻYCIEM • Upewnij się, że opakowanie produktu zostało usunięte. OPIS • Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać Korpus broszurę "Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia". Przełącznik temperatury • Przygotuj urządzenie zgodnie z funkcją, której chcesz używać.
AKCESORIA KONCENTRATOR POWIETRZA • To akcesorium służy do koncentrowania przepływu powietrza w określonym obszarze. • To akcesorium jest magnetyczne. • Przymocuj urządzenie do produktu, aż usłyszysz kliknięcie. ZABEZPIECZENIE TERMICZNE • Urządzenie posiada zabezpieczenie, które chroni je przed przegrzaniem. • Jeśli urządzenie włącza się i wyłącza wielokrotnie z powodów innych niż...
Seite 24
българск (Превод на извършените инструкции) ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА СЕШОАР ЗА КОСА HD1100ID ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ • Уверете се, че всички опаковки на продукта са ОПИСАНИЕ отстранени. Тяло • Моля, прочетете внимателно брошурата "Съвети и предупреждения за безопасност" преди първата Селектор на температурата употреба Селектор за скорост •...
Seite 25
СЛЕД КАТО ПРИКЛЮЧИТЕ С ИЗПОЛЗВАНЕТО НА • Почистете филтъра и отстранете всички замърсявания или косми. УРЕДА • Поставете капака на филтъра обратно на мястото му. • Изключете уреда, като изберете скоростта "0" на селектора за скоростта. • Изключете уреда от електрическата мрежа. •...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΤΕΓΝΩΤΗ ΜΑΛΛΩΝ HD1100ID ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ • Βεβαιωθείτε ότι έχει αφαιρεθεί όλη η συσκευασία του ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ προϊόντος. Σώμα • Διαβάστε προσεκτικά το φυλλάδιο "Συμβουλές ασφαλείας και προειδοποιήσεις" πριν από την πρώτη Επιλογέας θερμοκρασίας χρήση Επιλογέας ταχύτητας •...
Seite 27
ΜΟΛΙΣ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΕΤΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ • Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα του φίλτρου στη θέση του. • Απενεργοποιήστε τη συσκευή επιλέγοντας την ταχύτητα "0" στον επιλογέα ταχύτητας. • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. • Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. •...
Русский (Перевод оригинальной инструкции) ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СУШИЛКА ДЛЯ ВОЛОС HD1100ID ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Убедитесь, что с прибора снята вся упаковка. ОПИСАНИЕ • Перед первым использованием внимательно Корпус прочитайте буклет "Советы и предупреждения по безопасности". Селектор температуры • Подготовьте прибор в соответствии с функцией, Селектор...
ПО ОКОНЧАНИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА • Выключите прибор, выбрав скорость "0" на селекторе скоростей. • Отключите прибор от сети. • Дайте прибору остыть. • Очистите прибор. АКСЕССУАРЫ АКСЕССУАР ДЛЯ КОНЦЕНТРАТОРА ВОЗДУХА • Этот аксессуар используется для концентрации воздушного потока в определенной зоне. •...
Dansk (Oversættelse af originale instruktioner) HÅRTØRRER BRUG HD1100ID • Træk ledningen helt ud, før du sætter den i stikkontakten. • Tilslut apparatet til lysnettet. BESKRIVELSE • Før apparatet, så luftstrømmen ledes i den ønskede retning. Krop • Tænd for apparatet ved hjælp af hastighedsvælgeren. Temperaturvælger •...
TERMISK SIKKERHEDSBESKYTTELSE • Apparatet har en sikkerhedsanordning, som beskytter apparatet mod overophedning. • Når apparatet tænder og slukker gentagne gange af andre årsager end termostatstyringen, skal du kontrollere, at der ikke er nogen forhindringer, som kan hindre korrekt luftindtag eller -udblæsning. RENGØRING •...
Norsk (Oversatt fra originale instruksjoner) HÅRTØRKER BRUK HD1100ID • Trekk ut strømledningen helt før du kobler den til strømnettet. BESKRIVELSE • Koble apparatet til strømnettet. • Før apparatet slik at luftstrømmen ledes i ønsket retning. Kropp • Slå på apparatet ved hjelp av hastighetsvelgeren. Temperaturvelger •...
TERMISK SIKKERHETSBESKYTTELSE • Apparatet har en sikkerhetsanordning som beskytter apparatet mot overoppheting. • Når apparatet slår seg av og på gjentatte ganger, av andre årsaker enn termostatstyringen, må du kontrollere at det ikke er noen hindringer som hindrer korrekt luftinntak eller -utblåsing. RENGJØRING •...
Svenska (Översatt från originalinstruktionerna) HÅRTORK ANVÄNDA HD1100ID • Dra ut sladden helt innan du ansluter den till elnätet. • Anslut apparaten till elnätet. BESKRIVNING • Styr apparaten så att luftflödet riktas i önskad riktning. Kropp • Sätt på apparaten med hjälp av hastighetsväljaren. Väljare för temperatur •...
SÄKERHET TERMISKT SKYDD • Apparaten är försedd med en säkerhetsanordning som skyddar apparaten mot överhettning. • Om apparaten slås på och av upprepade gånger av andra skäl än termostatstyrningen, kontrollera att det inte finns några hinder som hindrar korrekt luftintag eller luftutblåsning.
Seite 36
Suomalainen (Alkuperäisten ohjeiden käännös) HIUSTENKUIVAAJA KÄYTTÖ HD1100ID • Jännitä syöttöjohto kokonaan ulos ennen pistokkeen kytkemistä. KUVAUS • Kytke laite sähköverkkoon. • Ohjaa laitetta niin, että ilmavirta suuntautuu haluttuun Vartalo suuntaan. Lämpötilan valitsin • Kytke laite päälle nopeudenvalitsimella. Nopeudenvalitsin • Valitse haluttu nopeus. Lämpötilan merkkivalo •...
TURVALÄMPÖSUOJA • Laitteessa on turvalaite, joka suojaa laitetta ylikuumenemiselta. • Kun laite kytkeytyy toistuvasti päälle ja pois päältä muusta syystä kuin termostaatin ohjauksesta, tarkista, ettei laitteessa ole esteitä, jotka haittaavat ilman oikeaa sisään- tai ulospuhallusta. PUHDISTUS • Irrota laite sähköverkosta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistustöitä.
Turkin (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) SAÇ KURUTUCU KULLANIM HD1100ID • Fişi prize takmadan önce besleme kablosunu tamamen uzatın. AÇIKLAMA • Cihazı elektrik şebekesine bağlayın. • Hava akışını istenen yöne yönlendirmek için cihazı Vücut yönlendirin. Sıcaklık seçici • Hız seçiciyi kullanarak cihazı açın. Hız seçici •...
GÜVENLİK TERMAL KORUYUCUSU • Cihazda, cihazı aşırı ısınmaya karşı koruyan bir güvenlik cihazı bulunmaktadır. • Cihaz, termostat kontrolü dışındaki nedenlerle kendini tekrar tekrar açıp kapattığında, doğru hava girişini veya çıkışını engelleyen herhangi bir engel olmadığından emin olmak için kontrol edin. TEMİZLİK •...
Seite 40
Magyar (Az eredeti utasításokból lefordítva) HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ HD1100ID HASZNÁLAT ELŐTT • Győződjön meg róla, hogy a termék minden LEÍRÁS csomagolását eltávolították. Test • Első használat előtt olvassa el figyelmesen a "Biztonsági tanácsok és figyelmeztetések" című füzetet. Hőmérsékletválasztó • Készítse elő a készüléket a használni kívánt funkciónak Sebességválasztó...
Seite 41
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁNAK BEFEJEZÉSE UTÁN • Kapcsolja ki a készüléket a sebességválasztón a "0" sebesség kiválasztásával. • Húzza ki a készüléket a hálózatból. • Hagyja kihűlni. • Tisztítsa meg a készüléket. KELLÉKEK LÉGSŰRÍTŐ TARTOZÉK • Ez a tartozék a légáram egy adott területre történő koncentrálására szolgál.
Seite 42
تنظيف الفلرت لضامن تشغيل الجهاز بشكل صحيح، يجب تنظيف فلرت مدخل الهواء بشكل .دوري .لتنظيفه، اسحب غطاء الفلرت املغناطييس ألسفل .قم بتنظيف الفلرت وإ ز الة أي أوساخ أو شعر .قم بوضع غطاء الفلرت يف مكانه مرة أخرى ...
Seite 43
) (ترجمت من التعليامت األصلية .حدد الرسعة املطلوبة مجفف شعر HD1100ID .قم بتحديد درجة الح ر ارة املطلوبة باستخدام محدد درجة الح ر ارة لتحسني النتيجة، ي ُ نصح باستخدام الجهاز برسعة منخفضة وقوة منخفضة. كام وصف .يجب إبعاده عن رأس املستخدم مبسافة ت رت اوح بني 01 و51 سم جسم...