Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
DIGITAL FORCE PROTECT (HD1600ID)
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
PT.
Instruções de uso
IT.
Istruzioni per l'uso
CA. Instruccions d'ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL. Gebruiksaanwijzing
RO. Instrucțiuni de utilizare
PL.
Instrukcja obsługi
BG.
Инстрүкция заупотреба
EL.
Οδηγίες χρήσης
RU. Инструкция по применению
DA. Brugsanvisning
NO. Instruksjoner for bruk
SV.
Användningsinstruktioner
FI.
Käyttöohjeet
TR. Kullanım için talimatlar
HE. ‫הוראות לשימוש‬
AR.
‫تعليمات االستخدام‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus DIGITAL FORCE PROTECT

  • Seite 1 DIGITAL FORCE PROTECT (HD1600ID) ES. Instrucciones de uso Инстрүкция заупотреба EN. Instructions for use Οδηγίες χρήσης FR. Mode d’emploi RU. Инструкция по применению Instruções de uso DA. Brugsanvisning Istruzioni per l’uso NO. Instruksjoner for bruk CA. Instruccions d’ús Användningsinstruktioner DE. Gebrauchsanleitun Käyttöohjeet...
  • Seite 4: Uso Y Mantenimiento

    Español (Traducido de instrucciones originales) SECADOR DE PELO • Lea atentamente el folleto “Consejos de seguridad y advertencias” antes del primer uso HD1600ID • Prepare el aparato según la función que desee utilizar: DESCRIPCIÓN Cuerpo • Extienda completamente el cable de alimentación antes Selector de temperatura de enchufarlo.
  • Seite 5: Limpieza Del Filtro

    PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD • El aparato dispone de un dispositivo de seguridad que lo protege del sobrecalentamiento. • Cuando el aparato se encienda y apague repetidamente, por causas ajenas al control del termostato, compruebe que no haya obstáculos que impidan la correcta entrada o expulsión del aire.
  • Seite 6 English (Original instructions) HAIR DRYER • Prepare the appliance according to the function you wish to use: HD1600ID DESCRIPTION • Extend the supply cord completely before plugging it in. Body • Connect the appliance to the mains. Temperature selector • Guide the appliance to direct the flow of air in the desired Speed selector direction.
  • Seite 7: Cleaning The Filter

    ensure that there are no obstacles that impede correct air entry or expulsion. CLEANING • Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task. • Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
  • Seite 8: Utilisation Et Entretien

    Français (Traduit des instructions originales) MODE D'EMPLOI SÈCHE-CHEVEUX HD1600ID AVANT L'UTILISATION • Assurez-vous que tous les emballages des produits ont DESCRIPTION été retirés. Corps • Veuillez lire attentivement le livret "Conseils de sécurité et avertissements" avant la première utilisation. Sélecteur de température •...
  • Seite 9: Nettoyage Du Filtre

    ACCESSOIRE DE DIFFUSION • Cet accessoire permet d'harmoniser le flux d'air dans une zone spécifique. • Cet accessoire est magnétique. • Fixez l'unité au produit jusqu'à ce que vous entendiez un clic. PROTECTION THERMIQUE DE SÉCURITÉ • L'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité qui le protège contre la surchauffe.
  • Seite 10: Utilização E Cuidados

    Português (Traduzido das instruções originais) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO SECADOR DE CABELO HD1600ID ANTES DA UTILIZAÇÃO • Certifique-se de que todas as embalagens do produto DESCRIÇÃO foram retiradas. Corpo • Leia atentamente o folheto "Conselhos e avisos de segurança" antes da primeira utilização Seletor de temperatura •...
  • Seite 11: Limpeza Do Filtro

    • Este acessório é magnético. • Fixe a unidade ao produto até ouvir um clique. PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURANÇA • O aparelho está equipado com um dispositivo de segurança que protege o aparelho contra o sobreaquecimento. • Quando o aparelho se liga e desliga repetidamente, por motivos alheios ao controlo do termóstato, verifique se não existem obstáculos que impeçam a correta entrada ou saída do ar.
  • Seite 12 Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) ISTRUZIONI PER L'USO ASCIUGACAPELLI HD1600ID PRIMA DELL'USO • Si assicuri che tutti gli imballaggi del prodotto siano stati DESCRIZIONE rimossi. Corpo • Prima del primo utilizzo, legga attentamente il libretto "Consigli e avvertenze di sicurezza". Selettore di temperatura •...
  • Seite 13: Pulizia Del Filtro

    • Questo accessorio è magnetico. • Colleghi l'unità al prodotto finché non sente un clic. PROTETTORE TERMICO DI SICUREZZA • L'apparecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza che lo protegge dal surriscaldamento. • Quando l'apparecchio si accende e si spegne ripetutamente, per motivi diversi dal controllo del termostato, verifichi che non vi siano ostacoli che impediscano il corretto ingresso o l'espulsione dell'aria.
  • Seite 14 Català (Traduït d’instruccions originals) ASSECADOR DE CABELL • Llegiu atentament el fullet “Consells de seguretat i advertiments” abans del primer ús HD1600ID • Prepareu l'aparell segons la funció que voleu utilitzar: DESCRIPCIÓ ÚS • Estireu completament el cable d'alimentació abans Selector de temperatura d'endollar-lo.
  • Seite 15 • Quan l'aparell s'encengui i s'apagui repetidament, per causes alienes al control del termòstat, comproveu que no hi hagi obstacles que impedeixin la correcta entrada o expulsió de l'aire. NETEJA • Desconnecteu l'aparell de la xarxa elèctrica i deixeu que es refredi abans d'emprendre qualsevol tasca de neteja.
  • Seite 16: Beschreibung

    Deutsch (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) GEBRAUCHSANWEISUNG HAARTROCKNER HD1600ID VOR DER VERWENDUNG • Vergewissern Sie sich, dass alle Verpackungen des BESCHREIBUNG Produkts entfernt worden sind. Körper • Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Broschüre "Sicherheitshinweise und Warnungen" sorgfältig durch. Temperaturwähler •...
  • Seite 17: Diffusor-Zubehör

    DIFFUSOR-ZUBEHÖR • Dieses Zubehörteil wird verwendet, um den Luftstrom in einem bestimmten Bereich zu harmonisieren. • Dieses Zubehör ist magnetisch. • Befestigen Sie das Gerät am Produkt, bis Sie ein Klicken hören. SICHERHEITSWÄRMEISOLIERUNG • Das Gerät verfügt über eine Sicherheitsvorrichtung, die das Gerät vor Überhitzung schützt.
  • Seite 18: Gebruik En Onderhoud

    Nederlans (Vertaald van de originele instructies) GEBRUIKSAANWIJZING HAARDROGER HD1600ID VOOR GEBRUIK • Zorg ervoor dat alle productverpakkingen verwijderd zijn. BESCHRIJVING • Lees voor het eerste gebruik aandachtig het boekje Lichaam "Veiligheidsaanbevelingen en waarschuwingen". Temperatuurkiezer • Bereid het apparaat voor volgens de functie die u wilt gebruiken: Snelheidsselector LED-ring...
  • Seite 19: Het Filter Reinigen

    DIFFUSOR ACCESSOIRE • Dit accessoire wordt gebruikt om de luchtstroom in een bepaald gebied te harmoniseren. • Dit accessoire is magnetisch. • Bevestig de eenheid aan het product totdat u een klik hoort. THERMISCHE VEILIGHEIDSBESCHERMER • Het apparaat heeft een beveiliging die het apparaat tegen oververhitting beschermt.
  • Seite 20: Instrucțiuni De Utilizare

    Româna  (Translat din instrucțiunile originale) INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE USCĂTOR DE PĂR HD1600ID ÎNAINTE DE UTILIZARE • Asigurați-vă că toate ambalajele produsului au fost DESCRIERE îndepărtate. Corp • Vă rugăm să citiți cu atenție broșura "Sfaturi de siguranță și avertismente" înainte de prima utilizare Selector de temperatură...
  • Seite 21 • Atașați unitatea la produs până când auziți un clic. PROTECTOR TERMIC DE SIGURANȚĂ • Aparatul are un dispozitiv de siguranță, care protejează aparatul de supraîncălzire. • Atunci când aparatul pornește și se oprește în mod repetat, din alte motive decât controlul termostatului, verificați dacă...
  • Seite 22: Użytkowanie I Pielęgnacja

    Polski  (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA SUSZARKA DO WŁOSÓW HD1600ID PRZED UŻYCIEM • Proszę upewnić się, że wszystkie opakowania produktu OPIS zostały usunięte. Ciało • Proszę uważnie przeczytać broszurę "Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia" przed pierwszym użyciem Selektor temperatury • Proszę przygotować urządzenie zgodnie z funkcją, która Selektor prędkości ma być...
  • Seite 23: Czyszczenie Filtra

    DYFUZOR AKCESORIUM • To akcesorium służy do harmonizacji przepływu powietrza w określonym obszarze. • To akcesorium jest magnetyczne. • Proszę podłączyć urządzenie do produktu, aż usłyszą Państwo kliknięcie. ZABEZPIECZENIE TERMICZNE • Urządzenie posiada zabezpieczenie, które chroni je przed przegrzaniem. • Jeśli urządzenie włącza się i wyłącza wielokrotnie z powodów innych niż...
  • Seite 24 българск  (Превод на извършените инструкции) ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА СЕШОАР ЗА КОСА HD1600ID ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ • Уверете се, че всички опаковки на продукта са ОПИСАНИЕ отстранени. Body • Моля, прочетете внимателно брошурата "Съвети и предупреждения за безопасност" преди първата Селектор на температурата употреба Селектор на скоростта •...
  • Seite 25 АКСЕСОАР ЗА РАЗСЕЙВАТЕЛ • Този аксесоар се използва за хармонизиране на въздушния поток в определена зона. • Този аксесоар е магнитен. • Прикрепете устройството към продукта, докато чуете щракване. ПРЕДПАЗЕН ТЕРМИЧЕН ПРОТЕКТОР • Уредът е снабден с предпазно устройство, което го предпазва...
  • Seite 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) ΟΔΉΓΙΕΣ ΧΡΉΣΉΣ ΣΤΕΓΝΩΤΉΡΑΣ ΜΑΛΛΙΩΝ HD1600ID ΠΡΙΝ ΤΉ ΧΡΉΣΉ • Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευασίες του προϊόντος ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ έχουν αφαιρεθεί. Σώμα • Διαβάστε προσεκτικά το φυλλάδιο "Συμβουλές ασφαλείας και προειδοποιήσεις" πριν από την πρώτη Επιλογέας θερμοκρασίας χρήση. Επιλογέας ταχύτητας •...
  • Seite 27 ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΔΙΑΧΥΤΉ • Αυτό το εξάρτημα χρησιμοποιείται για την εναρμόνιση της ροής του αέρα σε μια συγκεκριμένη περιοχή. • Αυτό το εξάρτημα είναι μαγνητικό. • Συνδέστε τη μονάδα στο προϊόν μέχρι να ακούσετε ένα κλικ. ΘΕΡΜΙΚΟ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας, η οποία προστατεύει...
  • Seite 28 Русский  (Перевод оригинальной инструкции) ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ФЕН HD1600ID ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Убедитесь, что вся упаковка продукта удалена. ОПИСАНИЕ • Перед первым использованием внимательно Тело прочитайте буклет "Советы и предупреждения по безопасности". Селектор температуры • Подготовьте прибор в соответствии с функцией, Селектор скорости которую...
  • Seite 29: Очистка Фильтра

    • Этот аксессуар является магнитным. • Прикрепите блок к изделию до щелчка. ЗАЩИТНЫЙ ТЕРМОПРОТЕКТОР • Прибор оснащен устройством безопасности, которое защищает прибор от перегрева. • Если прибор неоднократно включается и выключается по причинам, не связанным с термостатом, проверьте, нет ли препятствий, мешающих правильному входу или...
  • Seite 30: Brug Og Pleje

    Dansk (Oversættelse af originale instruktioner) HÅRTØRRER BRUG HD1600ID • Træk ledningen helt ud, før du sætter den i stikkontakten. • Tilslut apparatet til lysnettet. BESKRIVELSE • Styr apparatet, så luftstrømmen ledes i den ønskede retning. Kroppen • Tænd for apparatet ved hjælp af hastighedsvælgeren. Temperaturvælger •...
  • Seite 31: Rengøring Af Filteret

    RENGØRING • Tag apparatet ud af stikkontakten, og lad det køle af, før du begynder at rengøre det. • Rengør udstyret med en fugtig klud med et par dråber opvaskemiddel, og tør det derefter. • Brug ikke opløsningsmidler eller produkter med en sur eller basisk pH-værdi som f.eks.
  • Seite 32: Bruk Og Vedlikehold

    Norsk (Oversatt fra originale instruksjoner) HÅRFØNER BRUK HD1600ID • Trekk ut strømledningen helt før du kobler den til. • Koble apparatet til strømnettet. BESKRIVELSE • Før apparatet slik at luftstrømmen ledes i ønsket retning. Kropp • Slå på apparatet ved hjelp av hastighetsvelgeren. Temperaturvelger •...
  • Seite 33: Rengjøring Av Filteret

    RENGJØRING • Koble apparatet fra strømnettet og la det avkjøles før du begynner å rengjøre det. • Rengjør utstyret med en fuktig klut med noen dråper oppvaskmiddel, og tørk det deretter. • Ikke bruk løsemidler eller produkter med sur eller basisk pH-verdi, som blekemiddel eller slipende produkter, til rengjøring av apparatet.
  • Seite 34: Användning Och Skötsel

    Svenska (Översatt från originalinstruktionerna) HÅRTORK ANVÄNDNING HD1600ID • Förläng nätkabeln helt innan du ansluter den. • Anslut apparaten till elnätet. BESKRIVNING • Styr apparaten så att luftflödet riktas i önskad riktning. Kropp • Sätt på apparaten med hjälp av hastighetsväljaren. Väljare för temperatur •...
  • Seite 35: Rengöring Av Filtret

    RENGÖRING • Koppla bort apparaten från elnätet och låt den svalna innan du påbörjar någon rengöring. • Rengör utrustningen med en fuktig trasa med några droppar diskmedel och torka sedan. • Använd inte lösningsmedel eller produkter med surt eller basiskt pH-värde, t.ex. blekmedel eller slipmedel, för att rengöra apparaten.
  • Seite 36 Suomalainen (Alkuperäisten ohjeiden käännös) HIUSTENKUIVAAJA HD1600ID • Pidennä syöttöjohto kokonaan ennen sen kytkemistä. • Kytke laite verkkovirtaan. KUVAUS • Ohjaa laitetta ohjaamaan ilmavirtausta haluttuun suuntaan. Keho • Kytke laite päälle nopeudenvalitsimella. Lämpötilan valitsin • Valitse haluttu nopeus. Nopeudenvalitsin • Valitse haluamasi lämpötila lämpötilanvalitsimella. LED-rengas •...
  • Seite 37: Suodattimen Puhdistaminen

    PUHDISTUS • Irrota laite sähköverkosta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistustöitä. • Puhdista laite kostealla liinalla, johon on lisätty muutama tippa pesuainetta, ja kuivaa se sitten. • Älä käytä laitteen puhdistamiseen liuottimia, happamia tai emäksisiä tuotteita, kuten valkaisuaineita, tai hankaavia tuotteita.
  • Seite 38: Kullanim Talimatlari

    Turkin  (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) SAÇ KURUTMA MAKINESI KULLANIM HD1600ID • Fişi prize takmadan önce besleme kablosunu tamamen uzatın. AÇIKLAMA • Cihazı elektrik şebekesine bağlayın. • Hava akışını istenen yöne yönlendirmek için cihazı Vücut yönlendirin. Sıcaklık seçici • Hız seçiciyi kullanarak cihazı açın. Hız seçici •...
  • Seite 39: Fi̇ltreni̇n Temi̇zlenmesi̇

    TEMİZLİK • Herhangi bir temizlik işlemine başlamadan önce cihazın elektrik bağlantısını kesin ve soğumasını bekleyin. • Ekipmanı birkaç damla bulaşık deterjanı damlatılmış nemli bir bezle temizleyin ve ardından kurulayın. • Cihazı temizlemek için çözücüler veya çamaşır suyu gibi asit veya baz pH değerine sahip ürünler veya aşındırıcı ürünler kullanmayın.
  • Seite 40 ‫לעולם אל תטבול את המכשיר במים או בכל נוזל אחר ואל תניח‬   .‫אותו מתחת למים זורמים‬ ‫אם המכשיר אינו במצב ניקיון טוב, פני השטח שלו עלולים‬   ‫להתקלקל ולהשפיע ללא הרף על משך חייו השימושיים של‬ .‫המכשיר ועלולים להפוך לא בטוחים לשימוש‬ ‫ניקוי...
  • Seite 41 )‫ִע ִ בר ִ ית (תרגום הוראות מקוריות‬ .‫הנח את המכשיר כדי לכוון את זרימת האוויר לכיוון הרצוי‬   ‫מייבש שיער‬ HD1600ID .‫הפעל את המכשיר באמצעות בורר המהירות‬   .‫בחר את המהירות הרצויה‬   ‫ֵת ֵ אּור‬ .‫בחר את הטמפרטורה הרצויה, באמצעות בורר הטמפרטורה‬  ...
  • Seite 42 .‫للقيام بذلك، اسحب غطاء الفلرت املغناطييس ألسفل‬   .‫قم بتنظيف الفلرت وإ ز الة أي أوساخ أو شعر‬   .‫قم بوضع غطاء الفلرت يف مكانه مرة أخرى‬  ...
  • Seite 43 )‫ (ترجمت من التعليامت األصلية‬ .‫حدد الرسعة املطلوبة‬   ‫مجفف شعر‬ HD1600ID .‫قم بتحديد درجة الح ر ارة املطلوبة باستخدام محدد درجة الح ر ارة‬   ‫لتحسني النتيجة، يجب استخدام الجهاز برسعة منخفًضة وقوة منخفًضة. كام يجب‬   ‫وصف‬ .‫أيًضً ا وضعه عىل مسافة ت رت اوح بني 01 و51 سم من رأس املستخدم‬ ‫جسم‬...
  • Seite 44 22/01/2025 - Page Size A5...

Diese Anleitung auch für:

Hd1600id

Inhaltsverzeichnis