Seite 1
PDF ONLINE parkside-diy.com LAMINATSCHNEIDER LAMINATE FLOOR CUTTER PRESSE COUPANTE POUR STRATIFI É LAMINATSCHNEIDER LAMINATE FLOOR CUTTER Gebrauchsanweisung Instructions for use PRESSE COUPANTE POUR LAMINAATSNIJDER STRATIFI É Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation GILOTYNA DO LAMINATU ŘEZAČKA LAMINÁTU Instrukcja użytkowania Návod k použití REZAČKA NA LAMINÁT CORTADORA DE LAMINADO Návod na použivanie...
Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen Verwendung hochwertigen Artikel entschieden. Ma- Dieser Artikel ist zum Schneiden von chen Sie sich vor der ersten Verwendung handelsüblichen Laminatbrettern mit einer mit dem Artikel vertraut. max. Stärke von 8 mm für den privaten Lesen Sie hierzu aufmerksam Gebrauch entwickelt.
Hinweise zur Entsorgung • Lassen Sie die Klinge bei Nichtbenut- zung geschlossen. Öffnen Sie die Klinge Entsorgen Sie den Artikel und die nur vollständig und bis zum Anschlag Verpackungsmaterialien entspre- nach hinten. chend den aktuellen örtlichen • Schärfen Sie unter keinen Umständen Vorschriften.
Serviceabteilung telefonisch oder nut- der vorgenannten Umstände beruht. zen Sie unser Kontaktformular, das Sie Ansprüche aus der Garantie können nur auf parkside-diy.com in der Kategorie innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage Service finden. des Originalkassenbelegs geltend ge- • Einen als defekt erfassten Artikel macht werden.
Servicekontakt IAN: 488554_2501 Kundenservice Deutschland Telefon: 08008855300 Service Österreich Telefon: 0800447750 Service Schweiz Telefon: 0800563601 Kontaktformular auf parkside-diy.com Sitz: Deutschland DE/AT/CH...
Safety information Congratulations! You have chosen to purchase a high-qual- ity product. Familiarise yourself with the Lifethreatening hazard! product before using it for the first time. • Never leave children unattended with Read the following instructions the packaging materials. for use carefully. There is a risk of suffocation.
Seite 9
Danger of crushed fingers! The guarantee is only valid for material and manufacturing defects. The guaran- tee does not cover parts that are subject • Watch out for pinch points when cut- to normal wear and tear and that are thus ting.
Seite 10
Location: Germany department named below by telephone or use our contact form, which you will find at parkside-diy.com under service categories. • Once the product is determined to be defective, you can then attach the proof...
Consignes de sécurité Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la pre- mière utilisation, familiarisez-vous avec Danger de mort ! l’article. • Ne laissez jamais les enfants sans sur- Pour cela, veuillez lire attentive veillance avec le matériel d’emballage. ment la notice d’utilisation Il existe un danger de suffocation.
• Veillez à ce que vos vêtements (en par- Le code de recyclage est utilisé ticulier les manches) soient bien ajustés pour identifier les différents et ne se prennent pas dans l’article. matériaux à retourner dans le • Portez toujours des lunettes de protec- cycle de recyclage.
Seite 13
Si vous avez des plaintes à formuler, Article L2175 du Code de la consom veuillez d’abord contacter le service mation d’assistance téléphonique ci-dessous ou Le bien est conforme au contrat : nous contacter par courrier électronique. 1° S’il est propre à l‘usage habituelle- Si le cas est couvert par la garantie, nous ment attendu d‘un bien semblable et, le nous engageons - à...
Seite 14
Service. • Vous pourrez ensuite envoyer votre article jugé défectueux à l’adresse de service qui vous a été...
Veiligheidstips Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoog- waardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat Levensgevaar! u voor het eerste gebruik met het artikel • Laat kinderen nooit zonder toezicht vertrouwd raakt. alleen met het verpakkingsmateriaal. Lees hiervoor de volgende Er bestaat verstikkingsgevaar.
Opmerkingen over garantie • Draag bij gebruik van het artikel altijd oogbescherming en veiligheidshand- en serviceafhandeling schoenen. Het artikel werd met de grootste zorg- Gevaar voor beknelling van vuldigheid en onder permanent toezicht vingers! geproduceerd. De firma DELTA-SPORT • Let bij het snijden op plekken waar u HANDELSKONTOR GmbH verleent klem kunt raken.
Seite 17
“Service” vindt. • Een als defect geregistreerd artikel kunt u dan mits toevoeging van het bewijs...
Użytkowanie zgodne z prze Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują znaczeniem Państwo towar wysokiej jakości. Należy Niniejszy produkt został zaprojektowany zapoznać się z produktem przed jego do cięcia dostępnych na rynku paneli pierwszym użyciem. laminowanych o maks. grubości wyno- Należy uważnie przeczytać szącej 8 mm do użytku prywatnego. Pro- następującą...
• W przypadku nieużywania produktu Szczegółowe informacje na temat sposo- ostrze powinno być zamknięte. Ostrze bów usuwania zużytego artykułu można należy otwierać jedynie całkowicie uzyskać u władz gminnych i miejskich. i do oporu do tyłu. Artykuł oraz opakowanie należy usunąć w • Pod żadnym pozorem nie ostrzyć sposób przyjazny dla środowiska.
Seite 20
Serwis. • Artykuł uznany za wadliwy można następnie wysłać bezpłatnie na podany adres serwisowy, załączając dowód za- kupu (paragon) oraz określając, na czym...
Bezpečnostní pokyny Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se Nebezpečí ohrožení života! prosím seznamte s tímto výrobkem. • Nenechávejte děti nikdy bez dozoru Pozorně si přečtete následující s balicím materiálem. návod k použití. Hrozí nebezpečí udušení. Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro uvedené...
Montáž Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud výrobek byl používán neodborně Sestavte výrobek podle obr. B. nebo nedovoleným způsobem nebo nikoli Použití (obr. C) v rámci stanoveného účelu určení nebo předpokládaného rozsahu používání nebo • Pro zafixování laminátové desky nebyla dodržena zadání v návodu k obslu- pod úhlem 90°...
Seite 23
• Pokud se vyskytnou funkční chyby nebo jiné závady, kontaktujte prosím nejprve telefonicky níže uvedené servis- ní oddělení nebo použijte náš kontaktní formulář, který najdete na parkside-diy. com v kategorii Servis. • Výrobek, který byl zjištěn jako vadný, pak můžete bezplatně zaslat na vám poskytnutou servisní...
Bezpečnostné pokyny Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa Nebezpečenstvo ohrozenia s výrobkom dôkladne oboznámte. života! Pozorne si prečítajte tento návod • Nikdy nenechávajte deti bez dozoru na použivanie. s obalovým materiálom. Výrobok používajte len uvedeným spôso- Hrozí...
Pokyny k záruke a priebehu Nebezpečenstvo pomliaždenia prstov! servisu • Pri rezaní dávajte pozor na miesta Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pomliaždenia. pod stálou kontrolou. Na tento výrobok Montáž poskytuje DELTA-SPORT HANDEL- SKONTOR GmbH súkromným koncovým Výrobok zmontujte tak, ako je zobrazené užívateľom trojročnú...
Seite 26
Pre rýchle spracovanie Vašej žiadosti, Zákaznícky servis Slovensko postupujte prosím podľa nasledovných Telefón: 0800003409 pokynov: Kontaktný formulár na parkside-diy.com • Pre všetky otázky majte prosím pripra- Sídlo: Nemecko vený pokladničný lístok a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako doklad o kúpe.
Indicaciones de seguridad ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo de gran calidad. Familiarícese con ¡Peligro de muerte! el artículo antes de usarlo por primera • Nunca deje a niños sin supervisión con vez. el material de embalaje. Para ello, lea detenidamente las Existe peligro de asfixia.
Indicaciones relativas a la • Lleve siempre una protección ocular y guantes de protección al utilizar el garantía y la gestión de ser artículo. vicios ¡Peligro de aplastamiento de El artículo ha sido fabricado con gran es- los dedos! mero y sometido a controles constantes. •...
Seite 29
Servicio de parkside-diy.com. • A continuación podrá enviar un artículo reconocido como defectuoso, adjunta- do el comprobante de compra (ticket de compra) e indicando el tipo de defecto y cuándo apareció, exento de franqueo...
Sikkerhedsanvisninger Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at kende, inden du bruger Livsfare! det første gang. • Lad aldrig børn være alene med embal- Det gør du ved at læse neden lagematerialet. stående brugervejledning Der er kvælningsfare. omhyggeligt.
Montering Garantien dækker ikke dele, der udsættes for normal slitage og derfor må betragtes Montér artiklen som vist i fig. B. som sliddele (f.eks. batterier) eller skrøbe- Brug (fig. C) lige dele såsom afbrydere eller dele, der er fremstillet af glas. • Brug det variable styreanslag (3) til at Garantien kan ikke gøres gældende, fastgøre laminatbrættet i en vinkel på...
Seite 32
• Skulle der opstår funktionsfejl eller andre mangler, kontakt i første omgang nedenfor nævnte serviceafdeling tele- fonisk eller brug vores kontaktformular, som kan findes på parkside-diy.com i kategorien Service. • En artikel, der er registreret som defekt, kan sendes portofrit til den meddelte serviceadresse med vedlagt købsbevis...
Indicazioni di sicurezza Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta quali- tà. Consigliamo di familiarizzare con l’arti- Pericolo di morte! colo prima di cominciare ad utilizzarlo. • Non lasciare mai il materiale di im- Leggere attentamente le se ballaggio alla portata di bambini non guenti istruzioni d’uso.
Avvertenze sulla garanzia e • Indossare sempre una protezione per gli occhi e guanti protettivi quando si sulla gestione dei servizi di utilizza l’articolo. assistenza Pericolo di schiacciamento L’articolo è stato prodotto con la mas- delle dita! sima cura e sotto un continuo controllo. •...
Seite 35
Assistenza clienti Malta indicata sulla pagina iniziale delle istru- Telefono: 80065168 zioni (in basso a sinistra) o sull’adesivo Modulo di contatto su parkside-diy.com posto sul retro o nella parte inferiore Sede: Germania dell’articolo. • In caso di anomalie di funzionamento o...
Biztonsági utasítások Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű terméket választott. Használatba vétele előtt ismer- Életveszély! kedjen meg a termékkel. • Soha ne hagyjon gyermeket felügyelet Figyelmesen olvassa el az alábbi nélkül a csomagolóanyaggal. használati útmutatót. Légutak külső elzáródása miatti fulla- A terméket kizárólag az itt ismertetett mó- dásveszély.
A garanciával és a szerviz • A termék használata során mindig visel- jen védőszemüveget és védőkesztyűt. lebonyolításával kapcsolatos Ujjak becsípődésének veszé útmutató lye! A termék nagy gondossággal és állan- • Vágás közben ügyeljen azokra a helyek- dó ellenőrzés mellett készült. A DEL- re, ahol az ujja becsípődhet.
Seite 38
űrlapunkat, amelyet a parkside-diy.com oldalon a Szerviz kategóriában talál. • Ha egy termék hibásnak bizonyul, akkor azt, a vásárlást igazoló bizonylattal (blokk), valamint a hiba leírásával és a hibafellépés időpontjának megadásával...
Seite 40
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 07/2025 Delta-Sport-Nr.: LS-16823 IAN 488554_2501...