Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PDF ONLINE
parkside-diy.com
LAMINATSCHNEIDER
LAMINATE FLOOR CUTTER
PRESSE COUPANTE POUR STRATIFI É
LAMINATSCHNEIDER
Gebrauchsanweisung
PRESSE COUPANTE POUR
STRATIFI É
Notice d'utilisation
GILOTYNA DO LAMINATU
Instrukcja użytkowania
REZAČKA NA LAMINÁT
Návod na použivanie
LAMINATSKÆRER
Brugervejledning
LAMINÁT VÁGÓ
Használati útmutató
IAN 488554_2501
LAMINATE FLOOR CUTTER
Instructions for use
LAMINAATSNIJDER
Gebruiksaanwijzing
ŘEZAČKA LAMINÁTU
Návod k použití
CORTADORA DE LAMINADO
Instrucciones de uso
TAGLIERINA PER LAMINATO
Istruzioni d'uso
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 488554 2501

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com LAMINATSCHNEIDER LAMINATE FLOOR CUTTER PRESSE COUPANTE POUR STRATIFI É LAMINATSCHNEIDER LAMINATE FLOOR CUTTER Gebrauchsanweisung Instructions for use PRESSE COUPANTE POUR LAMINAATSNIJDER STRATIFI É Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation GILOTYNA DO LAMINATU ŘEZAČKA LAMINÁTU Instrukcja użytkowania Návod k použití REZAČKA NA LAMINÁT CORTADORA DE LAMINADO Návod na použivanie...
  • Seite 2 1x 1 2x 2 1x 3 1x 4 4x 5 1x 6...
  • Seite 4: Lieferumfang (Abb. A)

    Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen Verwendung hochwertigen Artikel entschieden. Ma- Dieser Artikel ist zum Schneiden von chen Sie sich vor der ersten Verwendung handelsüblichen Laminatbrettern mit einer mit dem Artikel vertraut. max. Stärke von 8 mm für den privaten Lesen Sie hierzu aufmerksam Gebrauch entwickelt.
  • Seite 5: Verwendung (Abb. C)

    Hinweise zur Entsorgung • Lassen Sie die Klinge bei Nichtbenut- zung geschlossen. Öffnen Sie die Klinge Entsorgen Sie den Artikel und die nur vollständig und bis zum Anschlag Verpackungsmaterialien entspre- nach hinten. chend den aktuellen örtlichen • Schärfen Sie unter keinen Umständen Vorschriften.
  • Seite 6: Abwicklung Im Garantiefall

    Serviceabteilung telefonisch oder nut- der vorgenannten Umstände beruht. zen Sie unser Kontaktformular, das Sie Ansprüche aus der Garantie können nur auf parkside-diy.com in der Kategorie innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage Service finden. des Originalkassenbelegs geltend ge- • Einen als defekt erfassten Artikel macht werden.
  • Seite 7: Servicekontakt

    Servicekontakt IAN: 488554_2501 Kundenservice Deutschland Telefon: 08008855300 Service Österreich Telefon: 0800447750 Service Schweiz Telefon: 0800563601 Kontaktformular auf parkside-diy.com Sitz: Deutschland DE/AT/CH...
  • Seite 8: Package Contents (Fig. A)

    Safety information Congratulations! You have chosen to purchase a high-qual- ity product. Familiarise yourself with the Life­threatening hazard! product before using it for the first time. • Never leave children unattended with Read the following instructions the packaging materials. for use carefully. There is a risk of suffocation.
  • Seite 9 Danger of crushed fingers! The guarantee is only valid for material and manufacturing defects. The guaran- tee does not cover parts that are subject • Watch out for pinch points when cut- to normal wear and tear and that are thus ting.
  • Seite 10 Location: Germany department named below by telephone or use our contact form, which you will find at parkside-diy.com under service categories. • Once the product is determined to be defective, you can then attach the proof...
  • Seite 11: Étendue De La Livraison (Fig. A)

    Consignes de sécurité Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la pre- mière utilisation, familiarisez-vous avec Danger de mort ! l’article. • Ne laissez jamais les enfants sans sur- Pour cela, veuillez lire attentive­ veillance avec le matériel d’emballage. ment la notice d’utilisation Il existe un danger de suffocation.
  • Seite 12: Mise Au Rebut

    • Veillez à ce que vos vêtements (en par- Le code de recyclage est utilisé ticulier les manches) soient bien ajustés pour identifier les différents et ne se prennent pas dans l’article. matériaux à retourner dans le • Portez toujours des lunettes de protec- cycle de recyclage.
  • Seite 13 Si vous avez des plaintes à formuler, Article L217­5 du Code de la consom­ veuillez d’abord contacter le service mation d’assistance téléphonique ci-dessous ou Le bien est conforme au contrat : nous contacter par courrier électronique. 1° S’il est propre à l‘usage habituelle- Si le cas est couvert par la garantie, nous ment attendu d‘un bien semblable et, le nous engageons - à...
  • Seite 14 Service. • Vous pourrez ensuite envoyer votre article jugé défectueux à l’adresse de service qui vous a été...
  • Seite 15: Leveringsomvang (Afb. A)

    Veiligheidstips Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoog- waardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat Levensgevaar! u voor het eerste gebruik met het artikel • Laat kinderen nooit zonder toezicht vertrouwd raakt. alleen met het verpakkingsmateriaal. Lees hiervoor de volgende Er bestaat verstikkingsgevaar.
  • Seite 16: Afvalverwerking

    Opmerkingen over garantie • Draag bij gebruik van het artikel altijd oogbescherming en veiligheidshand- en serviceafhandeling schoenen. Het artikel werd met de grootste zorg- Gevaar voor beknelling van vuldigheid en onder permanent toezicht vingers! geproduceerd. De firma DELTA-SPORT • Let bij het snijden op plekken waar u HANDELSKONTOR GmbH verleent klem kunt raken.
  • Seite 17 “Service” vindt. • Een als defect geregistreerd artikel kunt u dan mits toevoeging van het bewijs...
  • Seite 18: Zakres Dostawy (Rys. A)

    Użytkowanie zgodne z prze­ Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują znaczeniem Państwo towar wysokiej jakości. Należy Niniejszy produkt został zaprojektowany zapoznać się z produktem przed jego do cięcia dostępnych na rynku paneli pierwszym użyciem. laminowanych o maks. grubości wyno- Należy uważnie przeczytać szącej 8 mm do użytku prywatnego. Pro- następującą...
  • Seite 19: Niebezpieczeństwo Zmiażdże­ Nia Palców

    • W przypadku nieużywania produktu Szczegółowe informacje na temat sposo- ostrze powinno być zamknięte. Ostrze bów usuwania zużytego artykułu można należy otwierać jedynie całkowicie uzyskać u władz gminnych i miejskich. i do oporu do tyłu. Artykuł oraz opakowanie należy usunąć w • Pod żadnym pozorem nie ostrzyć sposób przyjazny dla środowiska.
  • Seite 20 Serwis. • Artykuł uznany za wadliwy można następnie wysłać bezpłatnie na podany adres serwisowy, załączając dowód za- kupu (paragon) oraz określając, na czym...
  • Seite 21: Obsah Balení (Obr. A)

    Bezpečnostní pokyny Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se Nebezpečí ohrožení života! prosím seznamte s tímto výrobkem. • Nenechávejte děti nikdy bez dozoru Pozorně si přečtete následující s balicím materiálem. návod k použití. Hrozí nebezpečí udušení. Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro uvedené...
  • Seite 22: Pokyny K Likvidaci

    Montáž Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud výrobek byl používán neodborně Sestavte výrobek podle obr. B. nebo nedovoleným způsobem nebo nikoli Použití (obr. C) v rámci stanoveného účelu určení nebo předpokládaného rozsahu používání nebo • Pro zafixování laminátové desky nebyla dodržena zadání v návodu k obslu- pod úhlem 90°...
  • Seite 23 • Pokud se vyskytnou funkční chyby nebo jiné závady, kontaktujte prosím nejprve telefonicky níže uvedené servis- ní oddělení nebo použijte náš kontaktní formulář, který najdete na parkside-diy. com v kategorii Servis. • Výrobek, který byl zjištěn jako vadný, pak můžete bezplatně zaslat na vám poskytnutou servisní...
  • Seite 24: Rozsah Dodávky (Obr. A)

    Bezpečnostné pokyny Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa Nebezpečenstvo ohrozenia s výrobkom dôkladne oboznámte. života! Pozorne si prečítajte tento návod • Nikdy nenechávajte deti bez dozoru na použivanie. s obalovým materiálom. Výrobok používajte len uvedeným spôso- Hrozí...
  • Seite 25: Pokyny K Likvidácii

    Pokyny k záruke a priebehu Nebezpečenstvo pomliaždenia prstov! servisu • Pri rezaní dávajte pozor na miesta Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pomliaždenia. pod stálou kontrolou. Na tento výrobok Montáž poskytuje DELTA-SPORT HANDEL- SKONTOR GmbH súkromným koncovým Výrobok zmontujte tak, ako je zobrazené užívateľom trojročnú...
  • Seite 26 Pre rýchle spracovanie Vašej žiadosti, Zákaznícky servis Slovensko postupujte prosím podľa nasledovných Telefón: 0800003409 pokynov: Kontaktný formulár na parkside-diy.com • Pre všetky otázky majte prosím pripra- Sídlo: Nemecko vený pokladničný lístok a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako doklad o kúpe.
  • Seite 27: Datos Técnicos

    Indicaciones de seguridad ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo de gran calidad. Familiarícese con ¡Peligro de muerte! el artículo antes de usarlo por primera • Nunca deje a niños sin supervisión con vez. el material de embalaje. Para ello, lea detenidamente las Existe peligro de asfixia.
  • Seite 28: Indicaciones Para La Eliminación

    Indicaciones relativas a la • Lleve siempre una protección ocular y guantes de protección al utilizar el garantía y la gestión de ser­ artículo. vicios ¡Peligro de aplastamiento de El artículo ha sido fabricado con gran es- los dedos! mero y sometido a controles constantes. •...
  • Seite 29 Servicio de parkside-diy.com. • A continuación podrá enviar un artículo reconocido como defectuoso, adjunta- do el comprobante de compra (ticket de compra) e indicando el tipo de defecto y cuándo apareció, exento de franqueo...
  • Seite 30: Tekniske Data

    Sikkerhedsanvisninger Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at kende, inden du bruger Livsfare! det første gang. • Lad aldrig børn være alene med embal- Det gør du ved at læse neden­ lagematerialet. stående brugervejledning Der er kvælningsfare. omhyggeligt.
  • Seite 31: Henvisninger Vedr. Bortskaf­ Felse

    Montering Garantien dækker ikke dele, der udsættes for normal slitage og derfor må betragtes Montér artiklen som vist i fig. B. som sliddele (f.eks. batterier) eller skrøbe- Brug (fig. C) lige dele såsom afbrydere eller dele, der er fremstillet af glas. • Brug det variable styreanslag (3) til at Garantien kan ikke gøres gældende, fastgøre laminatbrættet i en vinkel på...
  • Seite 32 • Skulle der opstår funktionsfejl eller andre mangler, kontakt i første omgang nedenfor nævnte serviceafdeling tele- fonisk eller brug vores kontaktformular, som kan findes på parkside-diy.com i kategorien Service. • En artikel, der er registreret som defekt, kan sendes portofrit til den meddelte serviceadresse med vedlagt købsbevis...
  • Seite 33: Contenuto Della Fornitura (Fig. A)

    Indicazioni di sicurezza Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta quali- tà. Consigliamo di familiarizzare con l’arti- Pericolo di morte! colo prima di cominciare ad utilizzarlo. • Non lasciare mai il materiale di im- Leggere attentamente le se­ ballaggio alla portata di bambini non guenti istruzioni d’uso.
  • Seite 34: Smaltimento

    Avvertenze sulla garanzia e • Indossare sempre una protezione per gli occhi e guanti protettivi quando si sulla gestione dei servizi di utilizza l’articolo. assistenza Pericolo di schiacciamento L’articolo è stato prodotto con la mas- delle dita! sima cura e sotto un continuo controllo. •...
  • Seite 35 Assistenza clienti Malta indicata sulla pagina iniziale delle istru- Telefono: 80065168 zioni (in basso a sinistra) o sull’adesivo Modulo di contatto su parkside-diy.com posto sul retro o nella parte inferiore Sede: Germania dell’articolo. • In caso di anomalie di funzionamento o...
  • Seite 36: Műszaki Adatok

    Biztonsági utasítások Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű terméket választott. Használatba vétele előtt ismer- Életveszély! kedjen meg a termékkel. • Soha ne hagyjon gyermeket felügyelet Figyelmesen olvassa el az alábbi nélkül a csomagolóanyaggal. használati útmutatót. Légutak külső elzáródása miatti fulla- A terméket kizárólag az itt ismertetett mó- dásveszély.
  • Seite 37: Tudnivalók A Hulladékkeze­ Lésről

    A garanciával és a szerviz • A termék használata során mindig visel- jen védőszemüveget és védőkesztyűt. lebonyolításával kapcsolatos Ujjak becsípődésének veszé­ útmutató lye! A termék nagy gondossággal és állan- • Vágás közben ügyeljen azokra a helyek- dó ellenőrzés mellett készült. A DEL- re, ahol az ujja becsípődhet.
  • Seite 38 űrlapunkat, amelyet a parkside-diy.com oldalon a Szerviz kategóriában talál. • Ha egy termék hibásnak bizonyul, akkor azt, a vásárlást igazoló bizonylattal (blokk), valamint a hiba leírásával és a hibafellépés időpontjának megadásával...
  • Seite 40 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 07/2025 Delta-Sport-Nr.: LS-16823 IAN 488554_2501...

Diese Anleitung auch für:

100395332

Inhaltsverzeichnis