Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PAMS 12 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PAMS 12 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAMS 12 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-multischleifer 12 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAMS 12 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AKKU-MULTISCHLEIFER 12 V PAMS 12 A1
AKKU-MULTISCHLEIFER 12 V
Originalbetriebsanleitung
SMERIGLIATRICE MULTIFUNZIONE
RICARICABILE 12 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 405828_2201
PONCEUSE MULTIFONCTION
SANS FIL 12 V
Traduction des instructions d'origine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAMS 12 A1

  • Seite 1 AKKU-MULTISCHLEIFER 12 V PAMS 12 A1 AKKU-MULTISCHLEIFER 12 V PONCEUSE MULTIFONCTION Originalbetriebsanleitung SANS FIL 12 V Traduction des instructions d’origine SMERIGLIATRICE MULTIFUNZIONE RICARICABILE 12 V Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 405828_2201...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 4 Alle Parkside Geräte und die Ladegeräte PLGK 12 A1/A2/A3/B2/PDSLG 12 A1 der X12V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAPK 12 A1/A2/A3/B1/C1/D1 kompatibel. Tous les outils Parkside et les chargeurs PLGK 12 A1/A2/A3/B2/PDSLG 12 A1 de la série X12V Team sont compatibles avec la batterie PAPK 12 A1/A2/A3/B1/C1/D1.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Telefonische Bestellung ............. . .13 PAMS 12 A1 DE │...
  • Seite 6: Einleitung

    1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Technische Daten für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Akku-Multischleifer 12 V PAMS 12 A1 Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Nennspannung 12 V (Gleichstrom) Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Ver- wenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Un- veränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. PAMS 12 A1 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Seite 8: Sicherheit Von Personen

    Art und Einsatz des Elektrowerk- stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden zeugs, verringert das Risiko von Verletzungen. Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. ■ 4  │   DE │ AT │ CH PAMS 12 A1...
  • Seite 9: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs Laden Sie nicht aufladbare Batterien in unvorhergesehenen Situationen. niemals auf. PAMS 12 A1 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Seite 10: Service

    Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei schädlichen/giftigen Stäube stellen eine von Öl oder Schmierfetten sein. Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson oder in der Nähe befindliche Personen dar. ■ 6  │   DE │ AT │ CH PAMS 12 A1...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    5. Schieben Sie den Akku-Pack 2 in das Gerät ACHTUNG! ein. ► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/PAPK 12 C1/ PAPK 12 D1. ► Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www.Lidl.de/Akku. PAMS 12 A1 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Seite 12: Akkuladezustand Prüfen

    Sie vor Arbeitspausen stets die stellt. Staubfangbox bzw. den Staubbeutel des Staubsaugers. Abziehen Tragen Sie eine Staubschutzmaske! ♦ Ziehen Sie das Schleifblatt 9 einfach von der Schleifplatte 5 ab. ■ 8  │   DE │ AT │ CH PAMS 12 A1...
  • Seite 13: Arbeitshinweise

    Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein trockenes Tuch. Sie erhalten auf die Akku-Packs der X12V und X20V Team Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. ■ Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit einem Pinsel. PAMS 12 A1 DE │ AT │ CH   │  9 ■...
  • Seite 14: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Gerätes oder seinem Kundendienst ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- ausführen. Damit wird sichergestellt, dass vorschriften, Bedienungsfehler die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 10  │   DE │ AT │ CH PAMS 12 A1...
  • Seite 15: Service

    Für den deutschen Markt gilt Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zu- rückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronik- geräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens PAMS 12 A1 DE │ AT │ CH   │  11...
  • Seite 16: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Multischleifer 12 V PAMS 12 A1 Herstellungsjahr: 06–2022 Seriennummer: IAN 405828_2201 Bochum, 14.03.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 17: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 405828_2201) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. PAMS 12 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 18 ■ 14  │   DE │ AT │ CH PAMS 12 A1...
  • Seite 19 Commande téléphonique .............28 PAMS 12 A1 FR │...
  • Seite 20: Introduction

    PONCEUSE MULTIFONCTION Matériel livré 1 ponceuse multifonction sans fil 12 V SANS FIL 12 V PAMS 12 A1 4 feuilles abrasives (60/80/120/240) Introduction 1 adaptateur pour l'aspiration des poussières Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 1 fixation de papier abrasif appareil.
  • Seite 21: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    être prises en compte, par exemple les durées pendant lesquelles l'outil électrique est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé mais fonctionne sans charge). PAMS 12 A1 FR │ CH   │  17...
  • Seite 22: Sécurité Électrique

    Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. ■ 18  │   FR │ CH PAMS 12 A1...
  • Seite 23: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    électrique de la peau ou des brûlures. avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. PAMS 12 A1 FR │ CH   │  19...
  • Seite 24: Service Après-Vente

    N'usinez pas de matériaux mouillés ou de surfaces humides. ■ Évitez de poncer des peintures au plomb ou d'autres matériaux toxiques. ■ Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent pas être usinés. L'amiante est cancérigène. ■ 20  │   FR │ CH PAMS 12 A1...
  • Seite 25: Avertissements De Sécurité Relatifs Aux Chargeurs

    1. Pour retirer le bloc-batterie 2, appuyez sur les Le chargeur convient uniquement à une touches de déverrouillage 1 et retirez le exploitation en intérieur. bloc-batterie 2 de l'appareil. PAMS 12 A1 FR │ CH   │  21 ■...
  • Seite 26: Contrôler L'état De Charge De La Batterie

    4. Retrait De l'adaptateur 4, retirez le flexible du dispositif ♦ d'aspiration de la poussière. Retirez l'adaptateur 4. ♦ Replacez le cache de protection 3 sur le ♦ raccord adaptateur8. ■ 22  │   FR │ CH PAMS 12 A1...
  • Seite 27: Fixation/Retrait De La Feuille Abrasive

    Nettoyez de temps en temps la feuille abrasive avec l'aspirateur. ■ Poncez les endroits difficilement accessibles avec le bord avant ou latéral de la feuille abra- sive appliquant contre le plateau de ponçage. PAMS 12 A1 FR │ CH   │  23 ■...
  • Seite 28: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    ■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires ■ 24  │   FR │ CH PAMS 12 A1...
  • Seite 29: Service Après-Vente

    Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du cordon d'alimentation au fabri- cant de l'appareil ou à son service après- vente. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. PAMS 12 A1 FR │ CH   │  25...
  • Seite 30: Mise Au Rebut

    Par conséquent, ne jetez pas les piles/batteries dans les ordures ménagères, rapportez-les au contraire à un point de collecte séparé. Ne rappor- tez les piles/batteries qu’à l’état déchargé. ■ 26  │   FR │ CH PAMS 12 A1...
  • Seite 31: Déclaration De Conformité D'origine

    EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000:2018 Type/désignation de l'appareil : Ponceuse multifonction sans fil 12 V PAMS 12 A1 Année de construction : 06–2022 Numéro de série : IAN 405828_2201 Bochum, le 14/03/2022 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Seite 32: Commande De Batteries De Rechange

    (IAN 405828_2201) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi. ■ 28  │   FR │ CH PAMS 12 A1...
  • Seite 33 Ordinazione telefonica ............. .42 PAMS 12 A1 IT │...
  • Seite 34: Introduzione

    SMERIGLIATRICE MULTI- Materiale in dotazione 1 smerigliatrice multifunzione ricaricabile 12 V FUNZIONE RICARICABILE 12 V 4 fogli abrasivi (60/80/120/240) PAMS 12 A1 1 adattatore per aspirazione polvere Introduzione 1 fissatore per foglio abrasivo Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- 1 manuale di istruzioni recchio.
  • Seite 35: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettro- Utensili

    (occorre in tal senso tenere in considerazione tutte le componenti del ciclo di esercizio, per esempio i tempi nei quali l'elettroutensile è spento e i tempi in cui è acceso ma funziona senza carico). PAMS 12 A1 IT │ CH   │  31...
  • Seite 36: Sicurezza Elettrica

    Tenere i capelli e gli indumenti lontani dalle parti in movi- mento. Gli abiti ampi, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili. ■ 32  │   IT │ CH PAMS 12 A1...
  • Seite 37: Uso E Maneggio Dell'elettroutensile

    Mantenere gli utensili da taglio ben affilati e puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e con taglienti affilati si inceppano meno spesso e sono più facili da controllare. PAMS 12 A1 IT │ CH   │  33...
  • Seite 38: Assistenza

    Evitare di levigare vernici contenenti piombo o altri materiali pericolosi per la salute. ■ Non lavorare materiali contenenti amianto. L'amianto è considerato cancerogeno. ■ Evitare il contatto con il foglio abrasivo in movimento. ■ 34  │   IT │ CH PAMS 12 A1...
  • Seite 39: Avvertenze Di Sicurezza Per Caricabatteria

    0 °C e 50 °C. 1. Per rimuovere il pacco batteria 2, premere i tasti di sblocco 1 ed estrarre il pacco batteria 2 dall'apparecchio. PAMS 12 A1 IT │ CH   │  35...
  • Seite 40: Controllo Del Livello Di Carica Della Batteria

    4. Rimozione ♦ Sfilare il tubo flessibile dell'impianto di aspira- zione polveri dall'adattatore 4. ♦ Rimuovere l'adattatore 4. ♦ Riapplicare la copertura di protezione 3 all'attacco adattatore 8 an. ■ 36  │   IT │ CH PAMS 12 A1...
  • Seite 41: Applicazione/Distacco Del Foglio Abrasivo

    ■ Pulire di tanto in tanto il foglio abrasivo con l'aspirapolvere. ■ Levigare punti difficilmente accessibili con il bordo anteriore o laterale del foglio abrasivo sul piano abrasivo. PAMS 12 A1 IT │ CH   │  37 ■...
  • Seite 42: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano- missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. ■ 38  │   IT │ CH PAMS 12 A1...
  • Seite 43: Assistenza

    Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 405828_2201 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. PAMS 12 A1 IT │ CH   │  39...
  • Seite 44: Smaltimento

    Le pile/batterie possono contenere metalli pesanti tossici. Pertanto non smaltire le pile/batterie assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferirle ad una raccolta differenziata. Restituire le pile/batterie solo se scariche. ■ 40  │   IT │ CH PAMS 12 A1...
  • Seite 45: Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000:2018 Tipo/denominazione dell'apparecchio: Smerigliatrice multifunzione ricaricabile 12 V PAMS 12 A1 Anno di produzione: 06–2022 Numero di serie: IAN 405828_2201 Bochum, 14/03/2022 Semi Uguzlu - Responsabile qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Seite 46: Ordinazione Di Una Batteria Di Ricambio

    Per garantire una rapida evasione dell'ordine si prega di tenere a portata di mano il codice articolo dell'apparecchio (IAN 405828_2201) per ogni richiesta che si desidera presentare. Il codice dell'articolo è indicato sulla targhetta identificativa nonché sulla pagina di copertina del presente manuale. ■ 42  │   IT │ CH PAMS 12 A1...
  • Seite 47 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 05 / 2022 · Ident.-No.: PAMS12A1-032022-1 IAN 405828_2201...