Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAP 20 B3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAP 20 B3:
Inhaltsverzeichnis
Akku / Rechargeable Battery / Batterie
PAP 20 B3
DE
AT
CH
Akku
Originalbetriebsanleitung
FR
BE
Batterie
Traduction des instructions
d'origine
ES
Batería
Traducción del manual de
instrucciones original
CZ
Akumulátor
Překlad originálního provozního
návodu
HU
Akkumulátor
Az originál használati utasítás
fordítása
DK
Genopladeligt batteri
Oversættelse af den originale
driftsvejledning
IAN 484038_2410
GB
MT
Rechargeable Battery
Translation of the original
instructions
NL
BE
Accu
Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing
IT
MT
Batteria
Traduzione delle istruzioni d'uso
originali
SK
Akumulátor
Preklad originálneho návodu na
obsluhu
PL
Akumulator
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
obsługi
DE
SK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAP 20 B3

  • Seite 1 Akku / Rechargeable Battery / Batterie PAP 20 B3 Akku Rechargeable Battery Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Batterie Traduction des instructions Accu d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Batería Traducción del manual de Batteria instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali Akumulátor...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3        ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Wartung..... 12 Lagerung....12 Einleitung......4 Entsorgung/ Bestimmungs- Umweltschutz....13 gemäße Entsorgungshin- Verwendung....5 weise für Akkus..13 Lieferumfang/ Zubehör....... 5 Service......13 Übersicht..... 6 Garantie..... 13 Technische Daten..6 Reparatur-Service..16 Service-Center...17 Sicherheits- Importeur....17 hinweise......6 Bedeutung der Ersatzteile und Sicherheitshin- Zubehör......18 weise......7 Einleitung...
  • Seite 5: Bestimmungs- Gemäße Verwendung

    Sie enthält wichtige Hin- rät führen. Der Bediener weise für Sicherheit, Ge- oder Nutzer des Geräts brauch und Entsorgung. ist für Unfälle oder Schä- Lesen Sie die Betriebsan- den an anderen Menschen leitung sorgfältig. Machen oder deren Eigentum ver- Sie sich mit den Bedientei- antwortlich.
  • Seite 6: Übersicht

    Netzspan- anzeige) nung beeinflusst und kann 3 Ladezustandsanzeige ggf. von den angegebenen 4 Akku Werten abweichen. Technische Daten Ladezeit (Min.) Akku (Li-Ion) ... PAP 20 B3 20 B3 Bemessungsspannung U PLG 20 A4 ........20 V ⎓ PLG 20 C1 Anzahl der Batteriezellen PLG 20 C2 ........10 PLG 20 A3...
  • Seite 7: Bedeutung Der Sicherheitshinweise

    cherheitshinweise beim weise schwere Körperver- Gebrauch des Geräts. letzung oder Tod.  WARNUNG! Perso-  VORSICHT! Wenn Sie nen- und Sachschäden diesen Sicherheitshinweis durch unsachgemäßen nicht befolgen, tritt ein Un- Umgang mit dem Akku. fall ein. Die Folge ist mögli- Beachten Sie die Sicher- cherweise leichte oder mit- heitshinweise und Hinwei- telschwere Körperverlet-...
  • Seite 8: Bildzeichen In Der Betriebsanleitung

    Allgemeine Sicher- Lesen Sie die Betriebs- anleitung sorgfältig. heitshinweise Machen Sie sich mit VERWENDUNG UND BE- den Bedienteilen und dem richtigen Ge- HANDLUNG DES AKKU- brauch des Gerätes WERKZEUGS vertraut. 1. Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten Akkus gehören nicht in den Hausmüll.
  • Seite 9: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    schen den Akkukontak- 7. Befolgen Sie alle An- ten kann Verbrennun- weisungen zum La- gen oder Feuer zur Fol- den und laden Sie den ge haben. Akku oder das Akku- werkzeug niemals au- 4. Bei falscher Anwen- ßerhalb des in der Be- dung kann Flüssigkeit triebsanleitung an- aus dem Akku aus-...
  • Seite 10: Vorbereitung

    • Verwenden Sie aus- Ladegeräts aus der schließlich Zube- Steckdose heraus, be- hör, welches von vor Sie es reinigen. PARKSIDE empfohlen wurde. Ungeeignetes • Setzen Sie den Akku Zubehör kann zu elek- nicht über längere Zeit trischem Schlag oder starker Sonnenein- Feuer führen.
  • Seite 11: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    Ladezustand des dig für den Einsatz vorbe- Akkus prüfen reitet ist. HINWEIS! Beschädi- LEDs Bedeutung gungsgefahr! Falscher Ak- rot, orange, ku kann Gerät und Akku Akku geladen grün beschädigen. rot, orange Akku teilwei- Akku einsetzen se geladen 1. Schieben Sie den Ak- Akku muss ku (4) entlang der Füh- geladen wer-...
  • Seite 12: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Ersatzteile und Zubehör, Verwenden Sie kein Was- S. 18). ser oder metallische Ge- genstände. • Beachten Sie in jedem Falle die Sicherheits- Wartung hinweise sowie Bestim- Das Gerät ist wartungsfrei. mungen und Hinweise Lagerung zum Umweltschutz (sie- So lagern Sie das Produkt: he Entsorgung/Umwelt- •...
  • Seite 13: Umweltschutz

    • Prüfen Sie während ei- umweltgerechten Wieder- ner längeren Lagerungs- verwertung zugeführt wer- phase etwa alle 3 Mo- den. Fragen Sie hierzu Ih- nate den Ladezustand ren lokalen Müllentsorger des Akkus und laden oder unser Service-Cen- Sie bei Bedarf nach. ter.
  • Seite 14 Diese Unterlage wird als für ersetzte und reparierte Nachweis für den Kauf be- Teile. Eventuell schon beim nötigt. Tritt innerhalb von Kauf vorhandene Schäden drei Jahren ab dem Kauf- und Mängel müssen sofort datum dieses Produkts nach dem Auspacken ge- ein Material- oder Fabrika- meldet werden.
  • Seite 15 Gewaltanwendung und bei Service-Center telefo- Eingriffen, die nicht von nisch oder nutzen Sie unserer autorisierten Ser- unser Kontaktformular, vice-Niederlassung vorge- das Sie auf parkside- nommen wurden, erlischt diy.com in der Kategorie die Garantie. Service finden. Abwicklung im • Ein als defekt erfass- Garantiefall tes Produkt können Sie,...
  • Seite 16: Reparatur-Service

    Hinweis: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an die vom Ser- vice-Center genannte PDF ONLINE Adresse. • Nicht angenommen parkside-diy.com werden unfrei einge- Auf parkside-diy.com kön- schickte Geräte sowie nen Sie diese und vie-...
  • Seite 17: Service-Center

    Geräte, die per Sperr- Service Schweiz gut, Express oder mit Tel.:  sonstiger Sonderfracht 0800 56 36 01 Kontaktformular versendet wurden. • Wir entsorgen Ihre ein- parkside-diy.com gesendeten, defekten IAN 484038_2410 Geräte kostenlos. Importeur Service-Center Bitte beachten Sie, dass Service Deutsch- die folgende Anschrift kei- land ne Serviceanschrift ist.
  • Seite 18: Ersatzteile Und Zubehör

    Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über un- seren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an: Service-Center, S. 17 Bezeichnung Best.-Nr. Akku PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Ladegerät PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK 80001324 PLG 20 C1;...
  • Seite 19: Introduction

    Table of Contents Maintenance....26 Storage...... 26 Introduction....19 Disposal/ Proper use....20 environmental Scope of delivery/ protection..... 27 accessories....20 Disposal Overview....20 instructions for Technical data....21 rechargeable batteries..... 27 Safety information..21 Meaning of the Service......28 safety information..22 Guarantee....
  • Seite 20: Proper Use

    formation on safety, use property. The machine is and disposal. Read the in- intended to be used by struction manual carefully. do-it-yourselfers. It was Familiarise yourself with not designed for heavy the controls and how to commercial use. The war- use the device correctly.
  • Seite 21: Battery Technical Data

    3 Charge level indicator specified values. 4 Battery Technical data Charging time (min.) 20 B3 Battery (Li-ion) PLG 20 A4 ......PAP 20 B3 PLG 20 C1 Rated voltage U ..20 V ⎓ PLG 20 C2 Number of battery cells 10 PLG 20 A3 Weight ....≈ 0.7 kg PLG 20 C3 Capacity ....4.0 Ah PDSLG 20 A1...
  • Seite 22: Meaning Of The Safety Information

    Pictograms and tery and charger from the symbols series X 20 V TEAM. A de- tailed description of the Symbols on the charging process and fur- battery ther information can be found in these separate operating instructions. The device is part of the Meaning of the X 20 V TEAM series and safety information...
  • Seite 23: Symbols Used In The Instruction Manual

    Do not expose the bat- 3. When battery pack tery to direct sunlight is not in use, keep it for long periods and do away from other met- not place it on a radiat- al objects, like pa- or (max. 50°C). per clips, coins, keys, Do not throw the bat- nails, screws or oth-...
  • Seite 24 or excessive temper- switched on may result ature. Exposure to fire in accidents. or temperature above • Recharge the batteries 130 °C may cause ex- indoors only because plosion. the battery charger is 7. Follow all charging designed for indoor instructions and do use only.
  • Seite 25: Preparation

    (3) on the • Only use accessor- battery (4). ies recommended by The LEDs of the charge PARKSIDE. Unsuitable level indicator show accessories may cause how much charge re- electric shock or fire. mains in the battery.
  • Seite 26: Operation

    Cleaning, main- Removing the battery tenance and 1. Press and hold the bat- tery release (1) on the storage battery (4). 2. Pull the battery out of  WARNING! Risk of in- the battery holder. jury due to unintentional start-up. Protect yourself Operation when performing mainten- ance or cleaning work.
  • Seite 27: Disposal/ Environmental Protection

    Disposal/environ- • protected against frost, mental protection • out of the reach of chil- dren. Disposal instructions • The storage temper- for rechargeable ature for the battery batteries is between 0 – 45 °C. Avoid extreme cold or Do not throw bat- heat during storage, so teries into domestic that the battery does...
  • Seite 28: Service

    short circuits. Do not open period with a brief written the battery. description of what consti- tutes the defect and when Service it occurred. If the defect is covered by Guarantee our guarantee, you will re- Dear Customer, ceive either the repaired This product is provided product or a new product.
  • Seite 29 The product is designed phone or use the con- only for private and not tact form available on commercial use. The guar- parkside-diy.com in the antee will be invalidated in category Service. case of misuse or improp- er handling, use of force,...
  • Seite 30: Repair Service

    You can view and down- be sure to use only the load these and many oth- address communicated er manuals on parkside- to you. Ensure that the diy.com. This QR code consignment is not sent will take you directly to carriage forward or by parkside-diy.com.
  • Seite 31: Service Centre

    Tel.:  0800 051 8970 in properly packed and Contact form on with postage paid. parkside-diy.com Note: Please send your IAN 484038_2410 device cleaned and Service Malta with an indication of the Tel.:  800 65168 defect to the address...
  • Seite 32: Spare Parts And Accessories

    If you have any other questions, contact: Service Centre, p. 31 Name Order No. Battery PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Charger PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK 80001324 PLG 20 C1;...
  • Seite 33: Introduction

    Sommaire Nettoyage....42 Maintenance....42 Introduction....33 Stockage....42 Utilisation Recyclage/ conforme....34 protection de Matériel l'environnement... 43 livré/Accessoires..34 Instructions pour le Aperçu....... 35 recyclage des Caractéristiques batteries..... 43 techniques....35 Service......43 Consignes de Garantie sécurité......36 (Belgique)....43 Signification des Garantie (France)..46 consignes de Service de...
  • Seite 34: Utilisation Conforme

    tionnement de votre appa- • Rechargement avec des reil est ainsi garanti. chargeurs appartenant à la gamme X 20 V TEAM Toute autre utilisation qui n'est pas expressément Le mode d'emploi fait par- préconisée dans ce mode tie intégrante de cet appa- d'emploi peut constituer reil.
  • Seite 35: Aperçu

    Batterie (Li-ion) peut par conséquent ne ......PAP 20 B3 pas correspondre le cas Tension assignée U 20 V ⎓ échéant aux valeurs indi- Nombre de cellules de quées.
  • Seite 36: Consignes De Sécurité

    Vous trouverez une des- Temps de cription détaillée du pro- charge (en 20 B3 cessus de charge et de min) plus amples informations PLG 20 C2 dans ce mode d’emploi PLG 20 A3 séparé. PLG 20 C3 Signification des PDSLG 20 A1 consignes de sécu- PDSLG 20 B1 rité PDSLG 20 B2  DANGER ! Si vous ne PLG 201 A1 suivez pas cette consigne...
  • Seite 37: Pictogrammes Et Symboles

    ner des dommages maté- La batterie ne doit pas être exposée pendant riels. une longue durée à un Pictogrammes et ensoleillement impor- symboles tant ni être posée sur des radiateurs (max. Symboles sur la 50 °C). batterie Ne jetez pas la batterie dans l’eau.
  • Seite 38 2. N’utiliser les outils une aide médicale. Le électriques qu’avec liquide éjecté des batte- des blocs de batteries ries peut causer des irri- spécifiquement dési- tations ou des brûlures. gnés. L’utilisation de 5. Ne pas utiliser un bloc tout autre bloc de batte- de batteries ou un ou- ries peut créer un risque til fonctionnant sur...
  • Seite 39 ment incorrect ou à des à l'intérieur, car le températures hors de chargeur est pré- la plage spécifiée de vu uniquement à températures peut en- cet effet. Risque dommager la batterie et d'électrocution. augmenter le risque de • Afin de réduire le feu.
  • Seite 40: Préparation

    • Utiliser uniquement orange tiellement les accessoires re- chargée commandés par rouge la batte- PARKSIDE. Des ac- rie doit être cessoires inadaptés chargée peuvent provoquer un 1. Appuyez sur la choc électrique ou un touche (2) à cô- incendie.
  • Seite 41: Fonctionnement

    ment lorsque celui-ci est la remplacer. Utilisez entièrement prêt à être uti- uniquement une bat- lisé. terie de remplacement REMARQUE ! Risque de d'origine de la gamme dommages ! Une batterie X 20 V TEAM, que vous de type inadapté peut en- pouvez acheter sur la dommager l'appareil et la boutique en ligne (voir batterie.
  • Seite 42: Fr Be

    notice par notre Centre ckage prolongé (p. ex., de service après-vente. hivernage). Utilisez exclusivement • Ne stockez la batterie des pièces de rechange qu'à moitié chargée. d'origine. L'état de charge doit s'élever à 40-60 % pen- Nettoyage dant un stockage pro- Nettoyez la batterie avec longé...
  • Seite 43: Recyclage/ Protection De L'environnement

    Recyclage/ SAV. Recyclez les batte- ries lorsqu'elles sont dé- protection de chargées. Nous recom- l'environnement mandons de recouvrir les bornes avec un adhésif Instructions pour le afin d'éviter un court-cir- recyclage des batte- cuit. N'ouvrez pas la batte- ries rie. La batterie ne doit pas être jetée avec À...
  • Seite 44 limités par notre garantie lai de garantie ne débute à présentée par la suite. la date de la réparation ou de l’échange du produit. Conditions de garantie Durée de garantie et Le délai de garantie dé- demande légale en bute avec la date d’achat. dommages-intérêts Veuillez conserver soi- gneusement le ticket de...
  • Seite 45 être donc considérées en cas de mauvaise utili- comme des pièces d’usure sation et de manipulation  (par ex. Batterie-Capaci- inappropriée, d'usage de té) ou pour des dommages la force et d'interventions affectant les parties fra- qui n'ont pas été effec- giles.
  • Seite 46: Garantie (France)

    Garantie (France) rie Service. Chère cliente, cher client, • En cas de produit dé- ce produit bénéficie d’une...
  • Seite 47 Article L217-5 du Code deur et que ce dernier a de la consommation – accepté. Le bien est conforme au Article L217-16 du Code contrat : de la consommation 1. S’il est propre à l’usage –Lorsque l’acheteur de- habituellement attendu mande au vendeur, pen- d’un bien semblable et, dant le cours de la garan- le cas échéant’:...
  • Seite 48 Code de la consommation celui-ci est apparu soient et aux articles 1641 à 1648 explicités par écrit dans un et 2232 du Code Civil. bref courrier. Article L217-12 du Code Si le défaut est couvert de la consommation– par notre garantie, le pro- L’action résultant du dé- duit vous sera retourné, ré- faut de conformité...
  • Seite 49 té et il a été entièrement dans la notice d’utilisation contrôlé avant la livraison. ou vis-à-vis desquels une La garantie s’applique aux mise en garde est émise, défauts de matériel ou aux doivent absolument être défauts de fabrication. évités. Cette garantie ne s’étend L’appareil est destiné...
  • Seite 50 être notre formulaire de intentée par l’acquéreur contact, que vous trou- dans un délai de deux ans verez sur parkside- à compter de la décou- diy.com dans la catégo- verte du vice. rie Service. • En cas de produit dé- Marche à...
  • Seite 51: Service De Réparation

    PDF ONLINE faut à l'adresse connue du Centre de SAV. parkside-diy.com • Ne seront pas acceptés Sur le site  parkside- les appareils envoyés en diy.com, vous pouvez port dû ainsi que les ap- consulter et télécharger ce pareils envoyés comme manuel et bien d'autres.
  • Seite 52: Service-Center

    Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. N° de com- Désignation mande Batterie PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Chargeur PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK 80001324 PLG 20 C1;...
  • Seite 53 N° de com- Désignation mande PLG 20 C1; 2.4 A; UK 80001354 PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4.5 A; UK 80001356 PDSLG 20 A1; 4,5 A; EU 80001339 PDSLG 20 A1; 4.5 A; UK 80001340  ...
  • Seite 54: Inleiding

    Inhoudsopgave Reiniging, onderhoud en opslag......62 Inleiding......54 Reiniging....62 Reglementair gebruik....... 55 Onderhoud....62 Inhoud van het Opslag....... 62 pakket/ Afvoeren/ accessoires....55 milieubescherming..63 Overzicht....56 Afvoerinstructies Technische voor accu’s....63 gegevens....56 Service......64 Veiligheidsaanwij- Garantie..... 64 zingen......57 Reparatie-service..66 Betekenis van de Service-Center...67 veiligheidsaanwij-...
  • Seite 55: Reglementair Gebruik

    Elk ander gebruik dat in deze handleiding niet ex- pliciet wordt toegestaan, Deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot schade aan maakt deel uit van dit ap- het apparaat en kan een paraat. Ze bevat belang- ernstig risico voor de ge- rijke instructies over de bruiker inhouden.
  • Seite 56: Overzicht

    3 Laadstatusindicator wijken van de opgegeven 4 Accu waarden. Technische gege- Laadtijd (min.) vens 20 B3 Accu (Li-ion) ... PAP 20 B3 PLG 20 A4 Nominale spanning U PLG 20 C1 ........20 V ⎓ PLG 20 C2 Aantal accucellen ..10 PLG 20 A3 Gewicht ....≈ 0,7 kg PLG 20 C3...
  • Seite 57: Veiligheidsaanwij- Zingen

    volgt, gebeurt er een on- Laadtijd (min.) geval. Het gevolg is ern- 20 B3 stig lichamelijk letsel of de Smart dood. PLGS 2012 A1  WAARSCHUWING! Veiligheidsaan- Als u deze veiligheidsaan- wijzingen wijzing niet volgt, gebeurt er eventueel een ongeval. Dit gedeelte behandelt de Het gevolg is eventueel basisveiligheidsmaatrege- ernstig lichamelijk letsel of...
  • Seite 58: Pictogrammen En Symbolen

    Pictogrammen en Stel de accu niet lange- re tijd bloot aan sterke symbolen zonnestralen en leg ze Symbolen op de niet op verwarmings- accu elementen (max. 50˚C). Werp de accu niet in het water. Het apparaat maakt deel uit Werp de accu niet in van de reeks X 20 V TEAM het vuur.
  • Seite 59 Het gebruik van ande- 5. Gebruik geen accu- re accupacks kan lei- pack of gereedschap den tot risico op letsel dat beschadigd of ge- en brand. modificeerd is. Be- schadigde of gemodifi- 3. Berg een ongebruikt ceerde accu's kunnen accupack op uit de onvoorspelbaar gedrag buurt van andere me- vertonen, met als gevolg...
  • Seite 60 Ge- • Gebruik enkel toe- vaar door elektrische behoren dat door schok. PARKSIDE aanbevo- • Om het risico op een len is. Ongeschikte toe- elektrische schok te behoren kunnen leiden reduceren, dient u de tot elektrische schok of stekker van de oplader brand.
  • Seite 61: Voorbereiding

    Voorbereiding rode led van de laadin- dicator (3) brandt. Opmerkingen over De accu in het accu- accu's gevoede apparaat • Schakel het apparaat plaatsen en verwij- uit en verwijder de accu deren uit het apparaat voordat u werkzaamheden uit-  WAARSCHUWING! voert.
  • Seite 62: Bedrijf

    Bedrijf het apparaat uit en haal de accu (4) eruit. Gebruikte accu's Laat reparatiewerkzaam- • Een beduidend korte- heden en onderhoud, die re bedrijfstijd ondanks niet zijn beschreven in de- het opladen, betekent ze handleiding, uitvoeren dat de accu opgebruikt door een gespecialiseerd is en moet worden ver- service-center.
  • Seite 63: Afvoeren/ Milieubescherming

    Afvoeren/milieu- dat het vermogen van de accu wordt aange- bescherming tast. Neem de accu uit het Afvoerinstructies apparaat als u het appa- voor accu’s raat gedurende langere Werp de accu niet tijd niet zult gebruiken bij het huisvuil, in (bv. tijdens de winter). het vuur (ontplof- •...
  • Seite 64: Service

    Service legd en een schriftelijk kort wordt beschreven wat het Garantie defect us en wanneer het Beste klant, zich heeft voorgedaan. U krijgt op dit product een Als het defect onder on- garantie van 3 jaar van- ze garantie valt, krijgt u het af datum van aankoop.
  • Seite 65 Het product is uitsluitend vinden op parkside- bedoeld voor privégebruik diy.com in de categorie en niet voor commercieel Service contact op met gebruik. De garantie ver-...
  • Seite 66: Reparatie-Service

    Deze lijk dat u alleen het aan QR-code brengt u recht- u opgegeven adres ge- streeks naar parkside- bruikt. Zorg ervoor dat diy.com. Selecteer uw land de zending geen vracht- en gebruik het zoekmas- vervoer is, per volumi-...
  • Seite 67: Service-Center

    Tel.:  08000 229556 doende verpakt en ge- Contactformulier frankeerd zijn verzon- den. parkside-diy.com Opmerking: stuur uw IAN 484038_2410 apparaat schoon en met Service België vermelding van het de- Tel.:  0800 12614 fect naar het adres dat Contactformulier door het servicecentrum is opgegeven.
  • Seite 68: Reserveonderdelen En Toebehoren

    Indien u nog vragen heeft, kunt u contact opnemen met: Service-Center, Pag. 67 Benaming Bestelnr. Accu PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Oplader PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK 80001324 PLG 20 C1;...
  • Seite 69: Índice De Contenido Introducción

    Índice de Limpieza, mantenimiento y contenido almacenamiento...77 Limpieza.....77 Introducción....69 Mantenimiento... 77 Uso previsto....70 Almacenamiento..77 Volumen de suministro/ Eliminación/ accesorios....70 protección del medio ambiente....... 78 Vista general....71 Instrucciones para Datos técnicos... 71 la eliminación de las Indicaciones de baterías seguridad......
  • Seite 70: Uso Previsto

    la capacidad de funciona- mitido en este manual de miento de su aparato que- instrucciones puede supo- da garantizada. ner un serio peligro para el usuario y provocar da- ños en el aparato. El ope- rador o usuario del apara- Este manual de instruccio- to será...
  • Seite 71: Vista General

    Datos técnicos por lo que puede desviar- se de los valores especifi- Batería (Iones de litio) cados......PAP 20 B3 Tensión nominal U . 20 V ⎓ Tiempo de Número de elementos de carga (min) 20 B3 batería ......10...
  • Seite 72: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de  ¡ADVERTENCIA! Si no seguridad sigue esta indicación de seguridad, es posible que En este apartado se pre- se produzca un acciden- sentan las indicaciones te. El resultado es posible- de seguridad básicas para mente una lesión grave o utilizar el aparato.
  • Seite 73: Gráficos En El Manual De Instrucciones

    Advertencias de Folgenden Botón del indica- seguridad generales dor de carga Lea atentamente el USO Y CUIDADO DE LA manual de instruccio- HERRAMIENTA DE BA- nes. Familiarícese con TERÍAS los controles y el uso 1. Para la recarga utili- correcto del aparato. ce exclusivamente un Las baterías no deben cargador de la serie...
  • Seite 74 conexión de una ter- va. La exposición al fue- minal a otra. Hacer un go o temperaturas su- corto circuito entre las periores a 130 °C pue- terminales de la batería den causar explosiones. puede causar quema- 7. Siga todas las instruc- duras o un incendio.
  • Seite 75: Preparación

    ñar el aparato. tá previsto el carga- • Utilice solo acceso- dor. Peligro de descar- rios recomendados ga eléctrica. por PARKSIDE. Los ac- • Para reducir el riesgo cesorios inadecuados de descarga eléctrica, pueden causar una des- retire el enchufe del carga eléctrica o un in-...
  • Seite 76: Revisar El Nivel De Carga De La Batería

    Revisar el nivel de ¡NOTA IMPORTANTE! carga de la batería ¡Peligro de daños! No co- locar la batería correcta en Ledes Significado el aparato puede dañar el rojo, naranja, Batería car- aparato y la batería. verde gada Insertar la batería rojo, naranja Batería par- 1.
  • Seite 77: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento

    Limpieza la tienda online (véase Piezas de repuesto y ac- Limpie la batería con un cesorios, p. 83). paño seco o con un pin- • Observe siempre las in- cel. dicaciones de seguri- No utilice agua ni objetos dad, así como las dis- metálicos.
  • Seite 78: Eliminación/ Protección Del Medio Ambiente

    Eliminación/ • Guarde la batería única- mente estando carga- protección del da. La batería debe te- medio ambiente ner un estado de carga del 40-60 % (dos LED Instrucciones para en el indicador de carga la eliminación de las (3)) durante un tiempo baterías recargables de almacenamiento pro- No tire la batería a...
  • Seite 79: Servicio

    sobre los polos tiras ad- según consideremos opor- hesivas para evitar que se tuno, sin cargo alguno pa- cortocircuiten. No abra la ra usted. Para poder hacer batería. uso de la garantía, es ne- cesario presentar el apa- Servicio rato defectuoso y el com- probante de compra (reci- Garantía bo de caja) en el plazo de...
  • Seite 80 tía, cualquier reparación el manual de instruccio- está sujeta a costes. nes. Se debe evitar a to- da costa cualquier uso o Alcance de la garantía acción desaconsejada o El producto ha sido fabri- advertida en el manual de cado cuidadosamente se- instrucciones.
  • Seite 81 O utilice transporte es suficiente- nuestro formulario de mente seguro. contacto, que puede encontrar en parkside- diy.com en la sección Servicio. • Después de consultar con nuestro centro de servicio, puede enviar un producto que haya...
  • Seite 82: Servicio De Reparación

    QR accederá directamen- portes debidos, por te a parkside-diy.com. Se- mercancías volumino- leccione su país y, a tra- sas, envíos exprés o vés de la interfaz de bús- con otro tipo de carga queda, busque los manua- especial. les de instrucciones que •...
  • Seite 83: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Si tiene más preguntas, póngase en contacto con: Service-Center, p. 82 Nombre Nº de pedido Batería PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Cargador PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK 80001324 PLG 20 C1;...
  • Seite 84 Indice Manutenzione.... 92 Conservazione... 92 Introduzione....84 Smaltimento/rispetto Uso conforme.... 85 dell’ambiente....93 Materiale in Istruzioni per lo dotazione/ smaltimento delle accessori....85 batterie.......93 Panoramica....86 Assistenza....94 Dati tecnici....86 Garanzia.....94 Avvertenze di Servizio di sicurezza.......87 riparazione....97 Significato delle Service-Center...97 avvertenze di Importatore....
  • Seite 85: Uso Conforme

    e rappresentare un serio pericolo per l'utilizzatore. L'utilizzatore od operato- Il manuale d'uso è parte re dell'apparecchio è re- integrante del presente ap- sponsabile di eventuali in- parecchio. Esse conten- cidenti o danni ad altre gono importanti avverten- persone o alla loro proprie- ze sulla sicurezza, l'uso e tà.
  • Seite 86 Dati tecnici temperatura ambiente e della batteria, oltre che Batteria (Ioni di litio) dalla tensione di rete cui ......PAP 20 B3 è allacciata; pertanto po- Tensione nominale U trebbe variare rispetto ai ........20 V ⎓ valori indicati.
  • Seite 87: Avvertenze Di Sicurezza

    tenze di sicurezza, si verifi- Tempo di cari- ca un incidente. La conse- ca (min.) 20 B3 guenza è una grave lesio- Smart ne o la morte. PLGS 2012 A1  AVVERTIMENTO! Se Avvertenze di non si seguono queste av- sicurezza vertenze di sicurezza, si può...
  • Seite 88: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Pittogrammi e Non esporre la batte- ria a radiazioni solari simboli intense per un tempo Simboli sulla batteria prolungato e non ap- poggiarla sui caloriferi (max. 50 °C). Non gettare la batteria L’apparecchio è parte nell’acqua. della serie X 20 V TEAM e può essere utilizzato Non gettare la batteria con le batterie della serie nel fuoco.
  • Seite 89 pacchi batterie diver- neggiate o modifica- si potrebbe causare ri- te possono provocare schio di lesioni o incen- comportamenti impre- dio. vedibili e causare incen- di, esplosioni o rischio 3. Quando il pacco batte- di lesioni. rie non è in uso, con- servarlo lontano da al- 6.
  • Seite 90 è destinato solo a • Utilizzare solo ac- tale uso. Pericolo di cessori consigliati da scossa elettrica. PARKSIDE. Accesso- • Per ridurre il rischio ri non idonei possono di scossa elettrica, causare incendi o scari- estrarre la spina del che elettriche.
  • Seite 91: Batterie Usate

    • La batteria raggiunge la un avviamento accidentale sua piena capacità solo dell’apparecchio. Inserire dopo ripetute ricariche. la batteria nell’apparecchio solo quando l’apparecchio • Caricare la batteria pri- è completamente pronto ma del primo utilizzo. per l’uso. Verifica dello stato di NOTA! Pericolo di dan- carica della batteria neggiamento! Una bat-...
  • Seite 92: Pulizia, Manutenzione E Conservazione

    mata e che è necessario nostro Centro Assisten- sostituirla. Utilizzare so- za. Usare solo componenti lo una batteria di ricam- originali. bio originale della serie Pulizia X 20 V TEAM che può Pulire la batteria con un essere acquistata trami- panno asciutto o con un te il negozio online (ve- pennello.
  • Seite 93: Smaltimento/ Rispetto Dell'ambiente

    Smaltimento/ nale) rimuovere la batte- ria dall’apparecchio. rispetto • Conservare la batteria dell’ambiente solo nello stato parzial- mente carico. Lo sta- Istruzioni per lo to di carica deve esse- smaltimento delle re del 40-60% dopo un batterie tempo di conservazione Non smaltire la bat- prolungato (le due spie teria con i rifiuti do-...
  • Seite 94 Si consiglia di coprire i poli suppone che il prodotto con nastro adesivo come difettoso venga presentato protezione contro il corto- entro il termine di tre anni circuito. Non aprire la bat- unitamente allo scontrino teria. d'acquisto (scontrino) con una breve descrizione del Assistenza difetto e di quando si è...
  • Seite 95 Copertura della garanzia espressamente sconsigliati o dai quali viene messo in Il prodotto è stato prodot- guardia. to con cura sulla base di Il prodotto è concepito rigorose direttive di qualità esclusivamente per l'uso ed è stato controllato scru- privato e non è destina- polosamente prima della to a quello commerciale.
  • Seite 96 Assi- stenza con il Centro di assistenza indicato di seguito. • D'intesa con il nostro Centro di assisten-...
  • Seite 97: Servizio Di Riparazione

    Assistenza Italia Per le riparazioni non co- Tel.:  800 172663 Modulo di contatto perte dalla garanzia rivol- gersi al centro di assisten- parkside-diy.com za, dove potrete ottenere IAN 484038_2410 un preventivo. Assistenza Malta • Accettiamo solo appa- Tel.:  800 65168...
  • Seite 98: Ricambi E Accessori

    Per ulteriori domande, rivolgersi al: Service-Center, p. 97 Designazione No. d’ordine Batteria PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Caricabatterie PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK 80001324 PLG 20 C1;...
  • Seite 99: Úvod

    Obsah Čištění...... 106 Údržba..... 107 Úvod......99 Skladování....107 Použití dle určení..100 Likvidace/ochrana Rozsah životního prostředí..107 dodávky/ Pokyny pro likvidaci příslušenství..... 100 akumulátorů..... 107 Přehled.....100 Servis......108 Technické údaje..101 Záruka......108 Bezpečnostní Opravárenská pokyny......101 služba.......110 Význam Service-Center..111 bezpečnostních Dovozce....
  • Seite 100: Použití Dle Určení

    sahuje důležité pokyny pro komerční využívání. V pří- bezpečnost, použití a likvi- padě komerčního použití daci. Přečtěte si pečlivě záruka zaniká. Výrobce ne- návod k obsluze. Seznam- ručí za škody způsobené te se s ovládacími prvky a nesprávným použitím nebo správným používáním pří- nesprávnou obsluhou.
  • Seite 101: Technické Údaje

    Technické údaje Doba nabíjení (min) 20 B3 Akumulátor (Li-Ion) ......PAP 20 B3 PLG 20 A4 Jmenovité napětí U 20 V ⎓ PLG 20 C1 Počet článků akumulátoru PLG 20 C2 ........10 PLG 20 A3 Hmotnost ..... ≈ 0,7 kg PLG 20 C3 Kapacita ....4,0 Ah PDSLG 20 A1 Energie ....80 Wh PDSLG 20 B1 Teplota ....
  • Seite 102: Význam Bezpečnostních Pokynů

    Piktogramy a formace naleznete v tom- symboly to samostatném návodu k obsluze. Grafické značky na Význam bezpečnost- akumulátoru ních pokynů  NEBEZPEČÍ! Pokud tento bezpečnostní pokyn Přístroj je součástí série nedodržíte, dojde k neho- X 20 V TEAM a lze jej pro- vozovat s akumulátory série dě. Důsledkem je vážné X 20 V TEAM.
  • Seite 103: Piktogramy V Návodu K Obsluze

    ko jsou kancelářské Nevhazujte akumulátor sponky, mince, klíče, do vody. hřebíky, šrouby nebo jiné malé kovové před- Nevhazujte akumulátor měty, kvůli nimž může do ohně. dojít k propojení kon- Piktogramy v návodu taktů. Kvůli zkratování k obsluze svorek akumulátoru mů- že dojít k popáleninám Pozor! nebo požáru.
  • Seite 104 6. Nevystavujte akumulá- je přístroj vypnutý. Vlo- tor ani nářadí ohni ne- žení akumulátoru do za- bo nadměrné teplotě. pnutého elektrického Při vystavení ohni nebo nástroje může vést k teplotě nad 130 °C mů- úrazům. že dojít k výbuchu. • Akumulátory nabíjejte 7.
  • Seite 105: Příprava

    • Používejte pouze 1. Stiskněte tlačítko (2) ve- příslušenství dopo- dle ukazatele stavu na- ručené společností bití (3) na akumulátoru PARKSIDE. Kvůli ne- (4). vhodnému příslušenství LED ukazatele stavu na- může dojít k úrazu elek- bití indikují stav nabití trickým proudem nebo akumulátoru.
  • Seite 106: Provoz

    OZNÁMENÍ! Nebezpečí ní díly a příslušenství, poškození! Nesprávný aku- str. 111). mulátor může poškodit pří- • V každém případě vždy stroj a akumulátor. dbejte bezpečnostních pokynů a také předpi- Vložení akumulátoru sů a upozornění týkají- 1. Zasuňte akumulátor (4) cích se ochrany život- podél vodicí...
  • Seite 107: Údržba

    Likvidace/ Údržba ochrana životního Přístroj je bezúdržbový. Skladování prostředí Výrobek skladujte takto: Pokyny pro likvidaci • čistý, akumulátorů • suchý, • chráněn před prachem, Akumulátor neod- hazujte do domov- • chráněn proti mrazu, ního odpadu ani • mimo dosah dětí. do ohně...
  • Seite 108: Servis

    cí páskou, čímž zabráníte stručně písemně popsáno, zkratu. Akumulátor neote- o jakou závadu se jedná a vírejte. kdy k ní došlo. Pokud je vada kryta na- Servis ší zárukou, obdržíte zpět opravený nebo nový výro- Záruka bek. S opravou nebo vý- Vážení...
  • Seite 109 Záruka zaniká náš kontaktní formulář, v případě hrubého a ne- který najdete na strán- správného zacházení, po- kách parkside-diy.com v užití násilí a zásahů, kte- kategorii Servis. ré nebyly provedeny naší • Po konzultaci s naším autorizovanou servisní po- servisním střediskem...
  • Seite 110: Opravárenská Služba

    S nákupu a zajistěte, aby tímto QR kódem se dosta- přepravní obal byl do- nete přímo na parkside- statečně bezpečný. diy.com. Vyberte svou ze- mi a vyhledejte pomocí vy- hledávací masky návody k obsluze.
  • Seite 111: Service-Center

    Náhradní díly a příslušenství jsou k dostání na webo- vých stránkách www.grizzlytools.shop. Pokud máte problémy při objednání, kontaktujte nás prostřednictvím našeho online obchodu. V případě dalších dotazů se ob- raťte na: Service-Center, str. 111 Název Obj. č. akumulátor PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 nabíječka...
  • Seite 112 Název Obj. č. PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK 80001324 PLG 20 C1; 2,4 A; EU 80001353 PLG 20 C1; 2.4 A; UK 80001354 PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4.5 A; UK 80001356 PDSLG 20 A1;...
  • Seite 113: Úvod

    Obsah Čistenie, údržba a skladovanie....120 Úvod......113 Čistenie....120 Používanie na Údržba..... 121 určený účel....114 Skladovanie..... 121 Rozsah Likvidácia/ochrana dodávky/ životného Príslušenstvo... 114 prostredia....121 Prehľad.....114 Pokyny na Technické údaje..115 likvidáciu akumulátorov... 121 Bezpečnostné pokyny......115 Servis......122 Význam Garancija....122 bezpečnostných Opravný...
  • Seite 114: Používanie Na Určený Účel

    hujúca osoba alebo pou- žívateľ je zodpovedný za zranenia iných ľudí alebo Návod na obsluhu je sú- poškodenia ich majetku. časťou tohto prístroja. Ob- Prístroj je určený na po- sahuje dôležité pokyny pre užitie pre domácich maj- bezpečnosť, používanie strov. Nie je koncipova- a likvidáciu.
  • Seite 115: Technické Údaje

    4 akumulátor uvedených hodnôt. Technické údaje Čas nabíjania Batéria (Lítium-iónový) (min.) 20 B3 ......PAP 20 B3 PLG 20 A4 Menovité napätie U 20 V ⎓ PLG 20 C1 Počet článkov akumuláto- PLG 20 C2 ra ........10 PLG 20 A3 Hmotnosť ..... ≈ 0,7 kg PLG 20 C3...
  • Seite 116: Význam Bezpečnostných Pokynov

    akumulátorom. Dodržia- nebudete dodržiavať, na- vajte bezpečnostné poky- stane úraz. Následkom sú ny a pokyny k nabíjaniu a možnéi vecné škody. správnemu používaniu v Piktogramy a návode na obsluhu vášho symboly akumulátora a nabíjačky Piktogramy na série X 20 V TEAM. Pod- batérii robnejší...
  • Seite 117: Piktogramy V Návode Na Obsluhu

    Akumulátor nikdy ne- ziť nebezpečenstvo zra- vystavujte dlhší čas sil- nenia alebo požiaru. nému slnečnému žiare- 3. Keď akumulátor ne- niu a neumiestňujte ho používate, majte ho na vykurovacie telesá mimo iných kovový- (max. 50 °C). ch predmetov, ako Akumulátor neodha- sú...
  • Seite 118 Zvláštne bo upravované. Poško- dené alebo upravované bezpečnostné akumulátory môžu byť pokyny pre prístroje nepredvídateľné, čo mô- s akumulátorom že viesť k vzniku požia- • Skôr ako vložíte aku- ru, výbuchu alebo zra- mulátor, uistite sa, že neniu. je prístroj vypnutý. Vlo- 6.
  • Seite 119: Príprava

    • Používajte len príslu- LED diódy indikácie sta- šenstvo, ktoré od- vu nabitia ukazujú stav porúča spoločnosť nabitia akumulátora. PARKSIDE. Nevhodné 2. Nabite akumulátor (4), príslušenstvo môže spô- keď svieti už iba červe- sobiť úraz elektrickým ná LED indikácie stavu prúdom alebo požiar.
  • Seite 120: Prevádzka

    UPOZORNENIE! Nebez- (pozri Náhradné diely a pečenstvo poškodenia! príslušenstvo, S. 125). Nesprávny akumulátor • V každom prípade do- môže prístroj a akumulátor držiavajte bezpečnost- poškodiť. né pokyny, ako aj usta- novenia a pokyny na Vloženie akumulátora ochranu životného pro- 1. Akumulátor (4) zasuňte stredia (pozri Likvidácia/ pozdĺž...
  • Seite 121: Údržba

    Údržba a v prípade potreby ho nabite. Prístroj si nevyžaduje údrž- Likvidácia/ Skladovanie ochrana život- Výrobok skladujte takto: ného prostredia • v čistote, • v suchu, Pokyny na likvidáciu • chránený pred prachom, akumulátorov • bezpečne pred mrazom, Akumulátor neod- •...
  • Seite 122: Servis

    vybitom stave. Na ochranu záruky predpokladá, že v pred skratom odporúčame rámci trojročnej lehoty sa prekryť póly lepiacou pás- predloží chybný výrobok a kou. Akumulátor neotváraj- doklad o kúpe (pokladnič- ný doklad) a krátko sa pí- somne opíše, v čom exis- Servis tuje nedostatok a kedy sa vyskytol.
  • Seite 123 Výrobok je určený iba na rý nájdete na parkside- súkromné a nekomerčné diy.com v kategórii Ser- použitie. Pri nesprávnej vis nasledovne uvedené alebo neodbornej mani- servisné...
  • Seite 124: Opravný Servis

    Aby bolo možné PDF ONLINE zabrániť problémom s parkside-diy.com prevzatím a prídavným Na parkside-diy.com si nákladom, použite bez- môžete pozrieť a stiahnuť podmienečne iba adre- túto a mnohé ďalšie prí- su, ktorá sa vám ozná- ručky.
  • Seite 125: Service-Center

    Náhradné diely a príslušenstvo dostanete na www.grizzlytools.shop. Ak by sa pri objednávaní vy- skytli problémy, kontaktujte nás cez náš internetový ob- chod. V prípade ďalších otázok sa obráťte na: Servi- ce-Center, S. 125 Název Obj. č. akumulátor PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 nabíjačka...
  • Seite 126 Název Obj. č. PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK 80001324 PLG 20 C1; 2,4 A; EU 80001353 PLG 20 C1; 2.4 A; UK 80001354 PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4.5 A; UK 80001356 PDSLG 20 A1;...
  • Seite 127: Bevezető

    Tartalomjegyzék Elhasználódott akkumulátorok..134 Bevezető..... 127 Tisztítás, Rendeltetésszerű karbantartás és használat....128 tárolás......135 A csomag Tisztítás....135 tartalma / Karbantartás.... 135 Tartozékok....128 Tárolás......135 Áttekintés....129 Ártalmatlanítás/ Műszaki adatok..129 Környezetvédelem..136 Biztonsági Akkumulátorok utasítások....130 ártalmatlanítási A biztonsági utasításai....136 utasítások JÓTÁLLÁSI jelentése....130 TÁJÉKOZTATÓ....137 Piktogramok és szimbólumok....130...
  • Seite 128: Rendeltetésszerű Használat

    A készülék minden más, a jelen használati útmu- tatóban nem kifejezetten A használati útmutató a engedélyezett használa- készülék része. Fontos ta komoly veszélyt jelent- tudnivalókat tartalmaz a het a felhasználó számá- biztonságra, használatra ra és kárt okozhat a kész- és ártalmatlanításra vonat- ülékben.
  • Seite 129: Áttekintés

    3 töltésszint-kijelző elkezésre álló hálózati fe- 4 akkumulátor szültség, ezért az eltérhet a megadott értékektől. Műszaki adatok Töltési idő (p) Akku (Li-ion) ... PAP 20 B3 20 B3 Névleges feszültség U ........20 V ⎓ PLG 20 A4 Akkumulátorcellák száma PLG 20 C1 ........10 PLG 20 C2...
  • Seite 130: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasí- utasítást. Súlyos testi sé- rülés vagy halál lehet a kö- tások vetkezménye. Ez a fejezet a készülék  VIGYÁZAT! Baleset használatával kapcsolatos történik, ha nem tartja be alapvető biztonsági utasí- ezt a biztonsági utasítást. tásokat tartalmazza. Enyhe vagy közepes fokú  FIGYELMEZTETÉS! testi sérülés lehet a követ- Személyi sérülés és anya-...
  • Seite 131: Szimbólumok A Használati Útmutatóban

    Általános biztonsági Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. figyelmeztetések Ismerje meg a kezelő- AZ AKKUMULÁTOROS részeket és a készülék helyes használatát. SZERSZÁM HASZNÁLA- TA ÉS GONDOZÁSA Az akkumulátorok nem tartoznak a háztartási 1. Csak X 20 V TEAM. hulladékba. Egy bizonyos típusú ak- Az akkumulátorokat kumulátorcsomaghoz használt akkumulát-...
  • Seite 132 zárása égési sérüléseket csomagot vagy a szer- vagy tüzet okozhat. számot a használati utasításban megad- 4. Nem rendeltetéssze- ott hőmérsékleti tarto- rű körülmények között mányon kívül. A nem folyadék spriccelhet megfelelő vagy a meg- ki az akkumulátorból; adott tartományon kívüli kerülje az érintkezést.
  • Seite 133: Előkészítés

    Kár keletkezhet a készü- erre tervezték. Áram- lékben. ütés veszélye. • Csak a PARKSIDE ál- • Az áramütés veszélyé- tal javasolt kiegészítő- nek csökkentése ér- ket használja. A nem dekében tisztítás előtt megfelelő kiegészítők húzza ki a töltő...
  • Seite 134: Akkumulátor Behelyezése A Készülékbe És Kivétele A Készülékből

    MEGJEGYZÉS! Anyagi LED-ek Jelentés kár veszélye! A helytelen piros, na- akkumulátor akkumulátor kárt tehet rancssárga részben fel a készülékben és az ak- van töltve kumulátorban. piros az akkumu- Akkumulátor behelyezé- látor töltése szükséges 1. Csúsztassa be az ak- 1. Nyomja meg a gombot kumulátort (4) a vezető- (2) a töltésszint-kijelző...
  • Seite 135: Tisztítás, Karbantartás És Tárolás

    Tisztítás látorát használja, amit online áruházunkon ke- Tisztítsa meg az akkumu- resztül tud beszerezni látort egy száraz törlő- (lásd Pótalkatrészek és kendővel vagy egy ecset- tartozékok, L. 139). tel. • Minden esetben vegye Ne használjon vizet vagy figyelembe a biztonsá- fémes tárgyakat. gi utasításokat, valam- Karbantartás int a környezetvédelmi...
  • Seite 136: Ártalmatlanítás/Környezetvédelem

    alatt a töltésszintnek 40 írásoknak megfelelően. A és 60% között kell lenn- meghibásodott vagy el- ie (a töltésszint-kijelző használódott akkumulát- (3) két LED-je világít). orokat újra kell hasznosí- tani. Az akkumulátorokat • Hosszabb tárolási idő használt akkumulátorok alatt kb. 3 havonta el- gyűjtőhelyén adhatja le, lenőrizze az akkumulát- ahol azok környezetbarát...
  • Seite 137: Jótállási Tájékoztató

    JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megne- Akku vezése: A termék típusa: PAP 20 B3 Gyártási szám: 484038_2410 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Magyarország szerviz Stockstädter Straße 20 Tel.: 06800 21647 Kapcsolatfelvételi űrlap:...
  • Seite 138 4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fo- gyasztó...
  • Seite 139: Pótalkatrészek És Tartozékok

    áruházunkon keresztül. További kérdések esetén forduljon az alábbi helyre: JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZ- TATÓ, L. 137 Név Rendelési sz. akkumulátor PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 töltő PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK 80001324 PLG 20 C1;...
  • Seite 140: Wprowadzenie

    Spis treści Eksploatacja....148 Zużyte Wprowadzenie....140 akumulatory..... 148 Użytkowanie Czyszczenie, zgodne z konserwacja i przeznaczeniem..141 przechowywanie..148 Zakres dostawy/ Czyszczenie..... 149 akcesoria....141 Konserwacja.... 149 Zestawienie....142 Przechowywanie..149 Dane techniczne..142 Utylizacja /ochrona Wskazówki środowiska....150 dotyczące Instrukcja utylizacji bezpieczeństwa..143 akumulatorów..
  • Seite 141: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    sprawność Państwa urzą- Każdy inny rodzaj zasto- dzenia. sowania, który nie został wyraźnie dopuszczony w niniejszej instrukcji ob- sługi, może stanowić źró- Instrukcja obsługi jest inte- dło poważnych niebezpie- gralną częścią urządzenia. czeństw dla użytkownika Zawiera ona ważne wska- oraz prowadzić do uszko- zówki dotyczące bezpie- dzeń...
  • Seite 142: Zestawienie

    4 Akumulator go, dlatego w określonych okolicznościach czas ten Dane techniczne może odbiegać od poda- Akumulator (litowo-jono- nych wartości. wy) ....PAP 20 B3 Napięcie znamionowe U Czas ładowa- ........20 V ⎓ nia (min.) 20 B3 Ilość ogniw akumulatora PLG 20 A4 ........
  • Seite 143: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    gółowy opis procesu łado- Czas ładowa- wania i dalsze informacje nia (min.) 20 B3 można znaleźć w tej od- PLG 20 A3 dzielnej instrukcji obsługi. PLG 20 C3 Znaczenie wska- PDSLG 20 A1 zówek dotyczących PDSLG 20 B1 bezpieczeństwa PDSLG 20 B2  NIEBEZPIECZE- PLG 201 A1 ŃSTWO! W przypadku Smart nieprzestrzegania niniej- PLGS 2012 A1 szej wskazówki dotyczącej Wskazówki doty-...
  • Seite 144: Piktogramy I Symbole

    tyczącej bezpieczeństwa, Akumulatory nale- ży oddać w punkcie dojdzie do wypadku. Jego zbiórki zużytych bate- skutkiem może być szko- rii, skąd zostaną prze- da materialna. kazane do ponownego Piktogramy i przetworzenia w spo- symbole sób przyjazny dla śro- dowiska. Symbole na Nie narażać...
  • Seite 145 wiednia dla jednego ty- taktu, spłukać wodą. pu akumulatora, może W przypadku kontaktu stwarzać ryzyko pożaru, cieczy z oczami, nale- gdy jest używana z in- ży dodatkowo zwrócić nym akumulatorem. się o pomoc lekarską. Ciecz wydostająca się 2. Elektronarzędzi uży- z akumulatora może po- waj wyłącznie z prze- wodować...
  • Seite 146 instrukcji. Nieprawidło- mieszczeniach, ponie- we ładowanie lub łado- waż ładowarka jest wanie w temperaturach przeznaczona tylko do spoza podanego zakre- użytku wewnątrz. Nie- su może spowodować bezpieczeństwo po- uszkodzenie akumula- rażenia prądem elek- tora i zwiększyć ryzyko trycznym. pożaru. • Aby ograniczyć ryzy- ko porażenia prądem SERWIS elektrycznym, wycią-...
  • Seite 147: Przygotowanie

    • Używaj wyłącznie ak- czerwony Akumulator cesoriów zalecanych wymaga ła- przez firmę PARKSIDE. dowania Nieodpowiednie akce- 1. Wcisnąć przycisk (2) soria mogą spowodo- obok wskaźnika pozio- wać porażenie prądem mu naładowania (3) na lub pożar.
  • Seite 148: Wkładanie I Wyciąganie Akumulatora Do/Z Urządzenia Akumulatorowego

    Eksploatacja Wkładanie i wycią- ganie akumulatora Zużyte akumulatory do/z urządzenia • Znaczne skrócenie cza- akumulatorowego su pracy pomimo na-  OSTRZEŻENIE! Ryzy- ładowania sygnalizuje, ko obrażeń ciała w wyniku że akumulator jest zu- przypadkowego urucho- żyty i należy go wymie- mienia urządzenia. Akumu- nić.
  • Seite 149: Czyszczenie

    urządzenie i wyciągnąć z należy unikać ekstre- niego akumulator(4). malnie niskich lub wy- Wykonanie prac napraw- sokich temperatur, aby czych i konserwacyjnych, akumulator nie stracił które nie zostały opisane swojej mocy. w tej instrukcji, należy po- Przed dłuższym okre- wierzać naszym specjali- sem przechowywania stom z działu serwisowe- (np.
  • Seite 150: Utylizacja / Ochrona Środowiska

    Utylizacja / w stanie rozładowanym. Zalecamy zakrycie biegu- ochrona środo- nów kawałkiem taśmy kle- wiska jącej w celu ochrony przed ewentualnym zwarciem. Instrukcja utylizacji Nie otwierać akumulatora. akumulatorów Zużyty sprzęt może mieć Nie wyrzucaj aku- szkodliwy wpływ na śro- mulatora do śmieci dowisko i zdrowie ludzi z domowych, ognia uwagi na potencjalną...
  • Seite 151 ustawowe prawa wobec Okres gwarancji i sprzedawcy. Te ustawowe roszczenia ustawowe z prawa nie są ograniczone tytułu wad przez naszą przedstawioną Rękojmia nie przedłuża poniżej gwarancję. okresu gwarancji. Dotyczy to również części wymie- Warunki gwarancji nionych lub naprawionych. Okres gwarancji rozpoczy- Wszelkie uszkodzenia lub na się...
  • Seite 152 Niniejsza gwarancja traci Realizacja świadczenia ważność, jeśli produkt zo- gwarancyjnego stał uszkodzony, był nie- Aby zapewnić szybkie właściwie używany lub nie opracowanie Państwa był konserwowany. Gwa- przypadku, należy postę- rancja nie dotyczy również pować zgodnie z zamiesz- szkód związanych z zala- czonymi poniżej wskazów- niem, mrozem, uderzeniem kami:...
  • Seite 153: Serwis Naprawczy

    Dzięki temu kodowi QR na odpłatnie, jako prze- można wejść bezpośred- syłka wielkogabarytowa, nio na stronę parkside- ekspresowa lub też ja- diy.com. Proszę wybrać ko inna przesyłka spe- swój kraj i wyszukiwać na cjalna. Prosimy o ode- ekranie wyszukiwania in- słanie produktu wraz ze...
  • Seite 154: Service-Center

    Tel.:  wiednim opakowaniu i 00800 4912069 przesłane z uregulowa- Formularz kontak- ną opłatą pocztową. towy na Wskazówka: Oczysz- parkside-diy.com IAN 484038_2410 czone urządzenie wraz z informacją na temat Importer uszkodzenia należy Uwaga: poniższy adres nie przesyłać bezpośrednio jest adresem działu serwiso- na adres podany przez wego.
  • Seite 155 W razie kolejnych pytań należy zwracać się do: Servi- ce-Center, s. 154 Opis Nr zamów. Akumulator PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Ładowarka PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK 80001324 PLG 20 C1;...
  • Seite 156: Indledning

    Indholdsfor- Rengøring....163 Vedligeholdelse..164 tegnelse Opbevaring....164 Indledning....156 Bortskaffelse/ Formålsbestemt miljøbeskyttelse..164 anvendelse....157 Anvisninger for Leverede dele/ bortskaffelse af tilbehør..... 157 genopladelige batterier....164 Oversigt....157 Tekniske data... 158 Service......165 Garanti..... 165 Sikkerhedsanvis- ninger......158 Reparations- service......167 Sikkerhedsanvisnin- gernes betydning..159 Service-Center..168 Billedtegn og Importør....
  • Seite 157: Formålsbestemt Anvendelse

    rat. Den indeholder vigti- ulykker eller skader på an- ge anvisninger til sikker- dre mennesker eller deres hed, brug og bortskaffelse. ejendom. Apparatet er kun Læs betjeningsvejlednin- beregnet til privat brug. gen omhyggeligt igennem. Det er ikke konstrueret Gør dig fortrolig med be- til erhvervsmæssig brug.
  • Seite 158: Tekniske Data

    3 Ladetilstandsvisning 4 Batteri Opladningstid Tekniske data (min.) 20 B3 PLG 20 A4 Genopladeligt batteri (Li- PLG 20 C1 ion) ....PAP 20 B3 PLG 20 C2 Mærkespænding U 20 V ⎓ PLG 20 A3 Antal battericeller ..10 PLG 20 C3 Vægt ....≈ 0,7 kg PDSLG 20 A1 Kapacitet ....4,0 Ah PDSLG 20 B1...
  • Seite 159: Sikkerhedsanvisnin- Gernes Betydning

    i betjeningsvejledningen uheld. Dette resulterer mu- til dit genopladelige batte- ligvis i materielle skader. ri og din oplader i serien Billedtegn og X 20 V TEAM. Du kan fin- symboler de en detaljeret beskrivel- Symboler på se af opladningen og yder- batteriet ligere oplysninger i den se- parate betjeningsvejled- ning.
  • Seite 160: Billedsymboler I Betjeningsvejled- Ningen

    Udsæt ikke batteriet for 3. Når batteripakken ik- kraftigt sollys i længe- ke er i brug, skal den re tid, og læg det ikke holdes på afstand af på radiatorer (maks. 50 andre metalgenstande °C). som f.eks. papirclips, Batteriet må ikke ka- mønter, nøgler, søm, stes i vand.
  • Seite 161 Særlige sikkerheds- og medføre brand, eks- plosion eller risiko for anvisninger til personskade. batteridrevne 6. Udsæt ikke batteripak- apparater ker eller værktøj for ild • Kontrollér, at appara- eller for høje tempe- tet er slukket, inden du raturer. Ild eller tempe- isætter det genoplade- raturer over 130 °C kan lige batteri.
  • Seite 162: Forberedelse

    Det genopla- • Brug kun tilbehør, delige batteri der er anbefalet af skal oplades PARKSIDE. Uegnet 1. Tryk på knappen (2) ved tilbehør kan forårsa- siden af ladetilstands- ge elektrisk stød eller visningen (3) på batteriet brand.
  • Seite 163: Drift

    produktet er fuldstændig • Overhold altid alle gæl- klar til brug. dende sikkerhedsanvis- BEMÆRK! Fare for beska- ninger og bestemmel- digelse! Et forkert batteri ser samt anvisninger kan beskadige apparatet for miljøbeskyttelse (se og batteriet. Bortskaffelse/miljøbe- skyttelse, s. 164). Isætning af batteriet 1.
  • Seite 164: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse måned, og genoplad ved behov. Produktet er vedligeholdel- sesfrit. Bortskaffelse/ Opbevaring miljøbeskyttelse Opbevaring af produktet: • rent, Anvisninger for bort- • tørt, skaffelse af genopla- • støvbeskyttet, delige batterier • frostsikkert, Genopladelige bat- • uden for børns række- terier må ikke bort- vidde.
  • Seite 165: Service

    slutning. Batterier må ikke på tre år, og at det kort be- åbnes. skrives, hvori manglen be- står, og hvornår den er op- Service stået. Hvis fejlen dækkes af vo- Garanti res garanti, modtager du Kære kunde, et repareret eller et nyt på...
  • Seite 166 Produktet er udelukken- diy.com under kategori- de beregnet til den priva- en Service, hvis der er te og ikke til den erhvervs- funktionsfejl eller andre mæssige brug.
  • Seite 167: Reparationsservice

    PDF ONLINE rig og ikke sker per eks- parkside-diy.com pres eller andre særlige På parkside-diy.com kan former for forsendelse. du se og downloade den- Send apparatet inkl. alt ne manual og mange an- tilbehør, som fulgte med dre manualer.
  • Seite 168: Service-Center

    Reservedele og tilbehør kan fås på www.grizzlytools.shop. Hvis der opstår problemer i forbindelse med bestillingen, bedes du kontakte vores online-shop. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte: Service-Center, s. 168 Betegnelse Best.nr. Batteri PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Oplader...
  • Seite 169 Betegnelse Best.nr. PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK 80001324 PLG 20 C1; 2,4 A; EU 80001353 PLG 20 C1; 2.4 A; UK 80001354 PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4.5 A; UK 80001356 PDSLG 20 A1;...
  • Seite 170 PDF ONLINE parkside-diy.com GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií ·...

Diese Anleitung auch für:

484038 2410

Inhaltsverzeichnis