Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PAP 20 B3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAP 20 B3:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Akku 20 V, 4 Ah / Rechargeable Battery
20V, 4Ah PAP 20 B3
Akku 20 V, 4 Ah
Originalbetriebsanleitung
Akumulator 20 V, 4 Ah
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
obsługi
MD
Acumulator 20 V, 4 Ah
Traducerea instrucţiunilor de utilizare
originale
Punjiva baterija 20 V, 4 Ah
Prijevod originalnih uputa za uporabu
IAN 497648_2204
Rechargeable Battery 20V, 4Ah
Translation of the original instructions
Akumulátor 20 V, 4 Ah
Překlad originálního provozního návodu
Batéria 20 V, 4 Ah
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Акумулаторна батерия
20 V, 4 Ah
Превод на оригиналното
ръководство за експлоатация

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAP 20 B3

  • Seite 1 Akku 20 V, 4 Ah / Rechargeable Battery 20V, 4Ah PAP 20 B3 Akku 20 V, 4 Ah Rechargeable Battery 20V, 4Ah Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Akumulator 20 V, 4 Ah Akumulátor 20 V, 4 Ah Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Překlad originálního provozního návodu...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4 Inhalt Einleitung ....4 Wartung ....17 Bestimmungs gemäße Entsorgung/ Verwendung....5 Umweltschutz ..17 Allgemeine Garantie ....19 Beschreibung ...6 Reparatur-Service ..23 Service-Center ..24 Lieferumfang ..6 Importeur ....24 Übersicht .....6 Technische Daten ..6 Ersatzteile/Zubehör 25 Ladezeit ....7 Original-EG- Sicherheits hinweise ..8 Konformitäts- erklärung ....172 Symbole und Bildzeichen ..8 Allgemeine Sicher-...
  • Seite 5 Verwendung Der Akku ist kompa- Die Betriebsanlei- tung ist Bestand- tibel zu allen Gerä- teil dieses Produkts. ten des (PARKSIDE) X 20 V TEAMs. Die Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- Akkus dürfen nur heit, Gebrauch und mit Ladegeräten der Entsorgung. Machen Serie (PARKSIDE) X 20 V TEAM geladen...
  • Seite 6 4 Akku Beschreibung Technische Die Abbil- dungen fi n- Daten den Sie auf der vorde- ren Ausklappseite. Akku (Li-Ion) ....PAP 20 B3 Lieferumfang Anzahl der Batteriezellen ..10 Nennspannung 20 V Akku Kapazität ..4,0 Ah Betriebsanleitung Energie ..80 Wh Temperatur ..
  • Seite 7 Ladezeit Akku PAP 20 B3 Lade gerät PLG 20 A4 120 Min PLG 20 C1 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 Min PDSLG 20 A1 Smart 40 Min PLGS 2012 A1 Wir empfehlen Ihnen, diesen Akku mit fol- genden Ladegeräten zu laden: PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 A3, PLG 20 C3,...
  • Seite 8 Hinweiszei- Sicherheits- chen mit Infor- hinweise mationen zum bes- Symbole und seren Umgang mit Bildzeichen dem Gerät. Bildzeichen in Bildzeichen der Betriebs- auf dem Akku: anleitung: Gefahrenzei- Akku ist chen mit An- Teil der Serie gaben zur Verhü- X 20 V TEAM. tung von Personen- oder Lesen Sie die Sachschäden...
  • Seite 9 Wer- gerechten Wieder- verwertung zuge- führt werden. den Akku nicht in den Hausmüll, ins Elek tro geräte Feuer oder ins gehören nicht in den Hausmüll. Wasser. Setzen Sie Allgemeine den Akku Sicher heits- nicht über längere hinweise Zeit starker Sonnen- Achtung! einstrahlung aus Beim Ge-...
  • Seite 10 Brandgefahr • Laden Sie Akkus führen. nur mit Ladege- • Halten Sie den räten auf, die der nicht benutzten Serie (PARKSIDE) Akku fern von X 20 V Team an- Büroklammern, gehören. Für ein Münzen, Schlüs- Ladegerät, das seln, Nägeln, für eine bestimmte...
  • Seite 11 kufl üssigkeit kann könnten. Ein Kurz- schluss zwischen zu Hautreizungen den Akkukon- oder Verbrennun- gen führen. takten kann Ver- brennungen oder • Benutzen Sie kei- nen beschädigten Feuer zur Folge haben. oder veränderten • Bei falscher An- Akku. Beschädig- wendung kann te oder veränder- Flüssigkeit aus te Akkus können...
  • Seite 12 nen eine Explosi- Service on hervorrufen. • Befolgen Sie alle • Warten Sie nie- Anweisungen mals beschädig- zum Laden und te Akkus . Sämt- laden Sie den liche Wartung Akku oder das von Akkus darf Akkuwerkzeug nur durch den niemals außer- Hersteller oder halb des in der bevollmächtige...
  • Seite 13 aus, bevor Sie es Das Einsetzen ei- nes Akkus in ein reinigen. • Setzen Sie den Elek tro werk zeug, Akku nicht über das eingeschaltet ist, kann zu Un- längere Zeit fällen führen. starker Sonnen- • Laden Sie Ihre einstrahlung Akkus nur im In- aus und legen nenbereich auf,...
  • Seite 14 Dämpfe in der Betriebsan- leitung Ihres Lade- austreten, die geräts und Ihres die Atemwege Werkzeugs der reizen. Sorgen Sie für Frischluft Serie (PARKSIDE) X 20 V TEAM ge- und nehmen geben sind. Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Bedienung Anspruch. Akku entnehmen/ • Verwenden Sie einsetzen kein Zubehör...
  • Seite 15 1. Zum Herausnehmen Der Ladezustand des des Akkus (4) aus Akkus wird durch Auf- dem Gerät drücken leuchten der entspre- Sie die Entriege- chenden LED-Leuchte lungstaste (1) am angezeigt. Akku und ziehen 3 LEDs leuchten (rot, den Akku heraus. orange und grün): 2.
  • Seite 16 Lagerung Verbrauchte Akkus • Nehmen Sie den • Eine wesentlich ver- Akku vor einer länge- kürzte Betriebszeit ren Lagerung (z. B. trotz Aufl adung zeigt Überwinterung) aus an, dass der Akku dem Gerät. verbraucht ist und • Lagern Sie den Akku ersetzt werden muss.
  • Seite 17 damit der Akku nicht zu. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial an Leistung verliert. ordnungsgemäß. Reinigung Elektrogeräte Reinigen Sie den Akku gehören nicht in den Hausmüll. mit einem trockenen Tuch oder mit einem Pinsel. Werfen Sie den Verwenden Sie kein Akku nicht in den Hausmüll, Wasser oder metalli- ins Feuer (Explosions-...
  • Seite 18 Ende ihrer Lebensdau- • Defekte oder ver- brauchte Akkus müs- er einer umweltgerech- ten Wiederverwertung sen gemäß Richtlinie zuzuführen. Auf diese 2006/66/EG recy- Weise wird eine um- celt werden. welt- und ressourcen- • Entsorgen Sie Ak- schonende Verwertung kus im entladenen Zustand.
  • Seite 19 Zusätzliche Entsor- abhängig vom Kauf gungshinweise für eines Neugerätes, un- Deutschland: Das entgeltlich (bis zu drei) Gerät ist bei eingerich- Altgeräte abzugeben, teten Sammelstellen, die in keiner Abmes- Wertstoffhöfen oder sung größer als 25 cm Entsorgungsbetrieben sind. abzugeben. Zudem Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe sind Vertreiber von Lampen, die zerstö-...
  • Seite 20 Diese gesetzlichen Jahres-Frist das defekte Rechte werden durch Gerät und der Kaufbe- unsere im Folgenden leg (Kassenbon) vorge- dargestellte Garantie legt und schriftlich kurz nicht eingeschränkt. beschrieben wird, worin der Mangel besteht und Garantie- wann er aufgetreten ist. bedingungen Wenn der Defekt von Die Garantiefrist beginnt unserer Garantie ge- mit dem Kaufdatum.
  • Seite 21 Teile. Eventuell schon (z. B. Akkukapazität). beim Kauf vorhandene Diese Garantie verfällt, Schäden und Mängel wenn das Produkt be- müssen sofort nach dem schädigt, nicht sachge- Auspacken gemeldet mäß benutzt oder nicht werden. Nach Ablauf gewartet wurde. Ebenso der Garantiezeit anfal- bei Schäden durch lende Reparaturen sind Wasser, Frost, Blitz und kostenpflichtig.
  • Seite 22 brauch bestimmt. entnehmen Sie bitte dem Typenschild, Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anlei- Behandlung, Gewal- tanwendung und bei tung (unten links) oder Eingriffen, die nicht von als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. unserer autorisierten Service-Niederlassung •...
  • Seite 23 Reparatur- und der Angabe, worin der Mangel Service besteht und wann Sie können Reparaturen, er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die nicht der Garantie unterliegen, gegen die Ihnen mitgeteilte Service- Anschrift Berechnung von unserer übersenden. Um Service-Niederlassung Annahmeprobleme durchführen lassen. Sie und Zusatzkosten zu erstellt Ihnen gerne ei- vermeiden, benutzen...
  • Seite 24 Importeur sonstiger Sonderfracht eingeschickt werden. Die Entsorgung Ihrer Bitte beachten Sie, dass defekten, eingesendeten die folgende Anschrift Geräte führen wir kos- keine Serviceanschrift tenlos durch. ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben ge- Service-Center nannte Service-Center. Service Grizzly Tools GmbH & Co. KG Deutschland Tel.: 0800 1528352 Stockstädter Straße 20...
  • Seite 25 Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 24). Akku PAP 20 B3, 4,0 Ah .....80001157 Ladegerät PLG 20 C1; 2,4 A, EU ....80001353 PLG 20 C1; 2,4 A, UK ....80001354 PLG 20 C3;...
  • Seite 26 Content Maintenance ..37 Waste Disposal/ Introduction ..26 Environmental Intended Use ..27 Protection ... 37 General Guarantee ..39 Description..28 Repair Service ..42 Service-Center ..43 Extent of the Importer ..... 43 delivery .....28 Spare Parts/ Overview ...28 Technical Data ..
  • Seite 27 fi nal inspection. The The rechargeable functionality of your equipment is therefore battery is compati- guaranteed. ble with all devices from the (PARKSIDE) The operating in- X 20 V TEAM series. The batteries may structions consti- tute part of this prod- only be charged uct.
  • Seite 28 The illustra- tery tions can Technical Data be found on the front fold-out page. Battery (Li-Ion) ..PAP 20 B3 Extent of the delivery Battery cells ..10 Nominal - Rechargeable battery voltage ..20 V Capacity ..4.0 Ah - Instruction manual Energy ...80 Wh...
  • Seite 29 Charging time battery PAP 20 B3 charger PLG 20 A4 120 min PLG 20 C1 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 min PDSLG 20 A1 Smart 40 min PLGS 2012 A1 We recommend charging these batteries with the following chargers: PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 A3, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1,...
  • Seite 30 Safety Symbols on the Battery information This re- Graphical chargea- ble battery is part symbols of the X 20 V Team Symbols in the series manual Read through Warning the instruction symbols with manual carefully. information on damage and inju- Button for ry prevention. charge status dis- play Hazard sym-...
  • Seite 31 • Only recharge batteries us- domestic waste. ing chargers belonging to General Safety the (PARKSIDE) Directions X 20 V TEAM se- Caution! ries. If a charger When using that has been power tools, ob- designed for a...
  • Seite 32 particular type battery contacts of battery is may cause burns or fi re. used to charge • If used incorrectly, other batteries, liquid may leak there is a risk of fi re. from the battery. • In the power Avoid contact tools, use only with this.
  • Seite 33 • Do not expose Service batteries to fi re or elevated tem- • Never repair peratures. Fire damaged batter- or temperatures ies. All battery over 130 C° can repairs should cause an explo- be carried out by sion. the manufacturer • Follow all instruc- or authorised tions for charging customer service...
  • Seite 34 • Do not subject accessories that the battery to are not rec- strong sunlight ommended by over long periods PARKSIDE. This and do not leave can result in elec- tric shock or fi re. it on a heater. Heat damages Observe the...
  • Seite 35 (PARKSIDE) guide track and X 20 V TEAM se- push it into the ries tool and appliance. It will charger. audibly snap in. Operation Checking the charge status of the Removing/ rechargeable battery inserting the The battery charge sta- Battery tus indicator (3) signal-...
  • Seite 36 the applicable safety and orange): Battery has a residual charge. instructions as well 1 LED lights up (red): as the environmental protection regula- Battery has to be charged tions and informa- tion (see “Cleaning Only charge the and Maintenance”). battery (4) when Storage the red LED on the charge status indicator...
  • Seite 37 Maintenance sary roughly every 3 months. • In order to keep • The equipment is the battery well maintenance free. charged, avoid ex- Waste Disposal/ posing the appliance Environmental to extreme heat or cold in storage. Protection • The storage temper- ature for the battery Remove the battery is between 0 °C...
  • Seite 38 on) or water. Damaged • Return to the manu- batteries may damage facturer/distributor. This does not affect the environment and your health if toxic fu- accessories enclosed mes or liquids leak out. with the old devices or tools without any elec- trical components.
  • Seite 39 lection point where Terms of they will be recycled Guarantee The term of the guar- in an environmental- ly friendly manner. antee begins on the date of purchase. For information about this, ask your Please retain the orig- inal receipt. This doc- local waste manage- ment company or ument is required as...
  • Seite 40 If the defect is covered Guarantee Cover The equipment has by our guarantee, you been carefully pro- will receive either the re- paired product or a new duced in accordance product. No new guar- with strict quality antee period begins on guidelines and con- repair or replacement of scientiously checked...
  • Seite 41 transport. Precise ad- ry, please follow the herence to all of the directions below: instructions specifi ed in • Please have the the operating manual receipt and item is required for proper number (IAN use of the product. 497648_2204) ready as proof of Intended uses and ac- purchase for all en- tions against which the...
  • Seite 42 service, a product supplied at the time of purchase and recorded as defec- tive can be sent ensure adequate, postage paid to safe transport pack- the service address aging. communicated to you, with the proof Repair Service of purchase (receipt) and specifi...
  • Seite 43 Equipment sent car- Importer riage forward or by bulky goods, express Please note that the or other special freight following address is will not be accepted. not a ser vice address. We will dispose of Please initially contact your defective devices the service centre specifi...
  • Seite 44 If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center” (see page 43). Battery PAP 20 B3, 4,0 Ah .....80001157 Charger PLG 20 C1; 2,4 A, EU ....80001353 PLG 20 C1; 2,4 A, UK ....80001354 PLG 20 C3;...
  • Seite 45 Spis tresci Wstęp ....46 Przecho wywanie ...57 Użytkowanie zgodne Czyszczenie ...58 z przez naczeniem ..46 Konserwacja ..58 Opis ogólny ..47 Utylizacja/ochrona środowiska ...58 Zawartość opakowania ..47 Gwarancja ....60 Serwis naprawczy .64 Zestawienie ..48 Dane techniczne ..48 Service-Center ..65 Czas ładowania ..48 Importer ....65 Części zamienne / Uwagi dotyczące...
  • Seite 46 Instrukcja obsłu- z przez- gi jest częścią naczeniem składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące Akumulator jest bezpieczeństwa, eks- kompatybilny ze ploatacji i utylizacji. wszystkimi urządzeni- Przed rozpoczęciem ami serii (PARKSIDE) użytkowania produktu X 20 V TEAM. Aku- należy się zapoznać mulatory można...
  • Seite 47 ładować tylko za Opis ogólny pomocą ładowarek z serii PARKSIDE Ilustracje X 20 V TEAM. Każdy znajdują się inny sposób użycia na przedniej rozkłada- może doprowadzić nej stronie. do uszkodzenia Zawartość urządzenia i stanowić opakowania poważne zagrożenie dla użytkownika. To urządzenie nie nadaje •...
  • Seite 48 Dane Zestawienie techniczne 1 Przycisk zwalniający Akumulator (litowo- 2 Przycisk wskaźnika jonowy) ..PAP 20 B3 stanu naładowania Liczba ogniw akumulatora akumulatora ..10 3 Wskaźnik stanu Napięcie naładowania aku- znamionowe .. 20 V Pojemność ..4,0 Ah mulatora 4 Akumulator Energia ..80 Wh...
  • Seite 49 Akumulator PAP 20 B3 Ładowarka PLG 20 A4 120 min PLG 20 C1 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 min PDSLG 20 A1 Smart 40 min PLGS 2012 A1 cymi ochrony Uwagi przed obrażenia- dotyczące mi ciała lub szko- bezpiec- dami rzeczowymi.
  • Seite 50 Znak infor- Aku- macyjny z in- mula- formacją dla lep- tora szej obsługi urzą- nie wyrzucać do śmieci domowych, dzenia. ognia lub wody. Symbole na akumulatorze Nie narażać akumulatora na dłuższe, silne Akumu- oddziaływanie pro- lator jest częścią serii mieni słonecznych, X 20 V Team.
  • Seite 51 środowiska. i ich stosowanie • Ładuj akumula- Ogólne wskazówki tory tylko za po- mocą ładowarek bezpiec- zeństwa należących do serii (PARKSIDE) X 20 V TEAM. UWAGA! Używanie łado- Przy korzy- staniu z narzędzi warki przystoso- elektrycznych na- wanej do okre- leży przestrzegać...
  • Seite 52 może doprowa- mulatory. Uży- dzić do wycieku wanie innych elektrolitu z akumulatorów może prowadzić akumulatora do zranień i po- Unikaj kontaktu żaru. z elektrolitem. • Trzymaj nieuży- Jeżeli elektrolit zetknął się z wane akumu- latory z daleka oczami, umyj oczy wodą. Je- od spinaczy żeli elektrolit do- biurowych,...
  • Seite 53 torowego poza Uszkodzone lub zakresem tem- zmienione aku- mulatory mogą peratur poda- zachowywać nym w instrukcji obsługi. Niewła- się nieprzewidy- walnie i spowo- ściwe ładowanie dować pożar, lub ładowanie poza dopusz- wybuch lub ob- rażenia ciała. czalnym zakre- sem temperatur •...
  • Seite 54 • Ładuj akumula- powinny być wy- tory tylko we- konywane tylko wnątrz pomiesz- przez producen- czeń, ponieważ ta lub autory- ładowarka jest zowane punkty przeznaczona serwisowe. tylko do takie- Specjalne zasa- go ładowania. dy bezpieczeń- Istnieje niebez- stwa dotyczące pieczeństwo urządzeń...
  • Seite 55 • Nie używaj ak- Gorąco może spowodować cesoriów, które nie są zalecane uszkodzenie przez PARKSIDE. akumulatora i Może to spowo- wybuch. • Przed rozpoczę- dować poraże- ciem ładowania nie elektryczne zaczekaj, aż na- lub pożar.
  • Seite 56 Obsługa prowadnicy szyno- wej. Słychać jego Wyjmowanie/ zatrzaśnięcie. wkładanie akumulatora Sprawdzanie stanu naładowania Akumulator na- akumulatora leży umieszczać w urządzeniu dopiero wtedy, gdy narzędzie Wskaźnik stanu nała- akumulatorowe jest go- dowania (3) sygnalizu- towe do użycia. Wys- je poziom naładowa- tępuje niebezpieczeńst- nia akumulatora (4).
  • Seite 57 Gdy świecą się 3 mo naładowania sygnalizuje, że diody LED (czerwona, pomarańczowa i zie- akumulator jest zużyty i należy go lona): akumulator jest naładowany wymienić. Używaj Gdy świecą się 2 tylko zamiennego diody LED (czerwona akumulatora, do- i pomarańczowa): aku- stępnego w naszym mulator jest częściowo dziale serwisowym.
  • Seite 58 zimą) wyjmij akumu- tor nie stracił swojej lator z urządzenia. wydajności. • Akumulator przecho- Czyszczenie wuj tylko w stanie częściowo nałado- Oczyść akumulator wanym. Podczas dłuższego przecho- suchą szmatką lub wywania powinny pędzlem. świecić się 2 do 3 Nie używaj wody ani metalowych przed- diod LED.
  • Seite 59 Materiały opakowa- cznego i elektronicz- niowe usuń zgodnie z nego: Konsumenci są przepisami. prawnie zobowiązani po zakończeniu okre- Urządzeń elekt- su żywotności urząd- zeń elektrycznych i rycznych nie należy wyr- elektronicznych do zucać razem ze śmie- ich przekazywania do ponownego przet- ciami domowymi.
  • Seite 60 • odesłanie do pro- przed ewentualnym ducenta/podmiotu zwarciem. Nie wprowadzającego otwieraj akumulato- produkt na rynek. Przepisy te nie obe- • Akumulatory utylizuj jmują akcesoriów i zgodnie z lokalnymi przepisami. Akumu- środków pomocnic- latory należy oddać zych dołączonych do w punkcie zbiórki zu- starych urządzeń, któ- żytych baterii, skąd re nie zawierających...
  • Seite 61 gwarancji od daty szego wyboru – bez- zakupu. płatnie naprawiony W przypadku wad lub wymieniony. tego produktu przysłu- Gwarancja zakłada, gują Państwu ustawo- że w okresie trzech lat we prawa w stosunku uszkodzone urządze- nie zostanie przesłane do sprzedawcy pro- duktu.
  • Seite 62 Okres gwarancji normami jakościowymi i dokładnie sprawdzo- i ustawowe rosz- czenia z tytułu no przed wysyłką. Świadczenia gwaran- Okres gwarancji nie wydłuża się z po- cyjne dotyczą wyłącz- nie wad materiało- wodu świadczenia wych i produkcyjnych. gwarancyjnego. Obo- wiązuje to również Niniejsza gwarancja dla wymienionych lub nie obejmuje normal-...
  • Seite 63 Realizacja w przy- Użytkowanie zgodnie padkach objętych z przeznaczeniem gwarancją wiąże się z przestrze- Aby zagwarantować ganiem wszystkich szybkie przetworzenie wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Państwa sprawy, pro- simy o przestrzeganie Należy bezwzględnie poniższych wskazó- unikać zastosowań i działań, których od- wek: •...
  • Seite 64 żeby wysyłka nie sowym telefonicznie nastąpiła odpłatnie, lub mailowo. Uzy- skają Państwo wów- jako ponadwymia- czas szczegółowe rowa, ekspresowo lub na innych spe- informacje na temat realizacji reklama- cjalnych warunkach. Prosimy o przesłanie cji. urządzenia wraz • Uszkodzony produkt ze wszystkimi czę- mogą...
  • Seite 65 łącznie naprawy urzą- (bezpłatne połączenia dzeń, które zostały z telefonów stacjonar- prawidłowo zapako- nych i komórkowych) wane i ofrankowane. E-Mail: kontakt@kaufl and.pl Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego IAN 497648_2204 urządzenia ze wska- Importer zaniem usterki. Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, jako Prosimy mieć...
  • Seite 66 W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 65). Akumulator PAP 20 B3, 4,0 Ah .....80001157 Ładowarka PLG 20 C1; 2,4 A, EU ....80001353 PLG 20 C1; 2,4 A, UK ....80001354 PLG 20 C3; 4,5 A, EU ....80001355 PLG 20 C3;...
  • Seite 67 Obsah Úvod .....68 Likvidace/ochrana Účel použití ...68 životního prostředí .79 Záruka ....80 Obecný popis ..69 Opravna ....84 Rozsah dodávky .69 Přehled ....69 Service-Center ..84 Technická data ..69 Dovozce ....84 Doba nabíjení ..70 Náhradní díly ..85 Bezpečnostní Překlad originálního prohlášení o pokyny ....71 shodě...
  • Seite 68 (PARKSIDE) přístroje. X 20 V TEAMS. Akumulátory se smí nabíjet pouze nabíječ- Návod k obsluze je součástí toho- kami série (PARKSIDE) X 20 V TEAM. Při to výrobku. Obsahuje důležité pokyny týkají- jakékoliv jiném použití cí se bezpečnosti, pou- může dojít k poškození žívání a likvidace.
  • Seite 69 Obecný popis 4 Akumulátor Obrázky Technická data naleznete na přední rozkládací Akumulátor stránce. (Li-Ion) ..PAP 20 B3 Rozsah dodávky Bateriové články ... 10 Jmenovité napět .... 20 V Akumulátor Kapacita ..4,0 Ah Návod k obsluze Energie ..80 Wh Nabíječka není...
  • Seite 70 Doba nabíjení Akumulátor PAP 20 B3 Nabíječka PLG 20 A4 120 minut PLG 20 C1 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 minut PDSLG 20 A1 Smart 40 minut PLGS 2012 A1 Doporučujeme Vám, nabíjet tyto akumulátory pomocí následujících nabíječek: PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 A3, PLG 20 C3,...
  • Seite 71 Bezpečnostní formacemi pro lep- ší manipulaci s pří- pokyny strojem. Symboly a piktogramy Grafi cké značky na akumulátoru Symboly v návodu Tento Výstražné akumu- značky s úda- látor je součástí ji k zabránění ško- X 20 V Team dám na zdraví nebo věcným ško- Před použitím dám.
  • Seite 72 Obecné domácího odpa- bezpečnostní du, do ohně ane- pokyny bo do vody. Pozor! Při Nevystavujte použití elek- akumulátor / trických zařízení je nástroj delší dobu nutné v rámci silnému sluneční- ochrany proti úra- mu záření a neod- zu el. proudem, kládejte tyto na zranění...
  • Seite 73 (PARKSIDE) šroubů anebo X 20 V TEAM. jiných malých kovových před- Použije-li se na- mětů, které by bíječka určená mohly zapříčinit pro určitý typ přemostění kon- akumulátorů s taktů. Zkrat mezi jiným typem aku- mulátoru, hrozí kontakty akumu- nebezpečí požá- látoru může mít za následek po-...
  • Seite 74 nabíjení a ni- tekutina může kdy nenabíjejte vést k podráž- akumulátor ani děním pokožky akumulátorový anebo k popále- nástroj mimo ninám. • Nepoužívejte rozsah teplot, poškozené nebo uvedených v modifi kované návodu k obslu- akumulátory. ze. Nesprávné Poškozené nebo nabíjení nebo modifi...
  • Seite 75 delší dobu silné- váděna pouze mu slunečnímu výrobcem nebo záření a neod- autorizovanými kládejte tyto na servisními stře- vyhřívací tělesa. disky. Horko škodí aku- Speciální mulátoru a exi- bezpečnostní stuje nebezpečí pokyny pro exploze. akumulátorové • Nechte zahřátý přístroje akumulátor před nabíjením vy- •...
  • Seite 76 Obsluha cí cesty. Zajistěte přísun čerstvého Vyjmutí/vložení vzduchu a navíc akumulátoru vyhledejte lé- kařskou pomoc. Akumulátor vložte • Nepoužívejte teprve tehdy, až příslušenství, když je akumulátorový které nebylo do- nástroj poručeno společ- přpraven k použití. ností PARKSIDE.
  • Seite 77 3 LED svítí (červená, 1. K vyjmutí akumulá- oranžová a zelená): toru (4) z přístroje stiskněte odbloko- Akumulátor je nabitý 2 LED svítí (červená a vací tlačítko (1) na oranžová): Akumulátor akumulátoru a aku- mulátor vytáhněte. je částečně nabitý 1 LED svítí (červená): 2.
  • Seite 78 Používejte pouze ná- • Během delší doby hradní akumulátory, skladování zkontro- které zakoupíte v zá- lujte cca každé 3 měsíce stav nabití kaznickém servisu. • V každém případě akumulátoru a podle vždy dbejte bezpeč- potřeby jej dobijte. nostních pokynů a •...
  • Seite 79 Likvidace/ výparů či kapalin po- škodit životní prostředí ochrana životního a zdraví osob. prostředí Směrnice 2012/19/ Vyjměte akumulátor z EU o odpadních přístroje a akumulátor elektrických a elekt- ronických zařízeních a obal odevzdejte k (OEEZ): Spotřebitelé ekologické recyklaci. jsou ze zákona povin- Obalový...
  • Seite 80 • odevzdat na ofi - odevzdejte na sběr- ciálním sběrném ném místě pro staré místě, baterie, kde bude • zaslat zpět výrobci/ recyklován v sou- ladu s předpisy na distributorovi. Tento stav se netýká ochranu životního prostředí. V případě příslušenství starých dotazů...
  • Seite 81 následovně uvedenou stvrzenka) a písemně krátce popíšete, v čem zárukou. spočívá závada a kdy Záruční podmínky k ní došlo. Záruční doba začíná Bude-li závada kryta běžet ode dne náku- naší zárukou, získáte zpět opravený nebo pu. Uschovejte si, pro- nový výrobek. Opra- sím, originál účtenky vou nebo výměnou pro pozdější...
  • Seite 82 za provedené opravy. mrazem, bleskem a ohněm nebo nespráv- Rozsah záruky nou přepravou. Přístroj byl precizně vy- Pro odborné používá- roben podle přísných ní výrobku musí být jakostních směrnic a přesně dodržovány všechny pokyny uvede- před dodáním byl svě- domitě zkontrolován. né...
  • Seite 83 Postup v případě informace o vyřízení uplatňování vaší reklamace. záruky • Výrobek označený Pro zajištění rychlého jako vadný můžete zpracování vaší žá- po domluvě s naším dosti, prosím, postu- zákaznickým servi- pujte podle následují- sem, s připojením cích pokynů: dokladu o koupi •...
  • Seite 84 nebo jiný, zvláštní vyčištěný a s upozor- druh zásilky. Přístroj něním na závadu. zašlete včetně všech Nepřijmeme přístroje částí příslušenství zaslané nevyplaceně dodaných při za- jako nadměrné zbo- koupení a zajistěte ží, expres nebo jiný, dostatečně bezpečný zvláštní druh zásilky. přepravní...
  • Seite 85 V případě jakýchko- liv dalších dotazů se obraťte na servisní středis- ko / „Service-Center“ (viz strana 84). Akumulátor PAP 20 B3, 4,0 Ah .....80001157 Nabíječka PLG 20 C1; 2,4 A, EU ....80001353 PLG 20 C1; 2,4 A, UK ....80001354 PLG 20 C3;...
  • Seite 86 RO MD Cuprins Introducere .....87 Depozitare .....97 Curăţarea ....97 Domeniu de Întreținerea ....98 aplicare....87 Descriere generală ..88 Eliminarea/protecția mediului ....98 Furnitura de Garanţie ....99 livrare ....88 Reparaţii-Service ..103 Prezentare generală .....88 Service-Center ..104 Date tehnice ...89 Importator ....104 Timp de încărcare ...89 Piese de schimb/ Instrucţiuni de accesorii ....105...
  • Seite 87 Manualul de ope- Acumulatorul este rare este parte in- compatibil cu toate tegrantă a acestui pro- aparatele (PARKSIDE) X 20 V TEAM. Încăr- dus. Acesta include in- strucţiuni importante carea acumulatoa- despre siguranţă, utili- relor este permisă zare și eliminare. Înain- numai cu încărcătoare...
  • Seite 88 RO MD X 20 V TEAM. Orice Furnitura de livrare altă utilizare nespeci- fi cată poate duce la Acumulator deteriorarea aparatului Instrucțiuni de utili- și poate reprezenta un zare pericol serios pentru Încărcătorul nu utilizator. Acest aparat nu este destinat pentru este inclus. uz industrial.
  • Seite 89 Date tehnice Acumulator (Li-Ion) ..PAP 20 B3 Număr de celule ..10 Temperatură Tensiune ....max. 50 °C nominală ..20 V Încărcarea ..4 - 40 °C Capacitate ..4,0 Ah Exploatare ..-20 - 50 °C Depozitarea .. 0 - 45 °C Energie ...
  • Seite 90 RO MD Instrucţiuni de Pictograme pe acumulator siguranţă Simboluri Acest acumu- lator face parte din Simboluri folo- seria X 20 V Team. site în manual Citiți cu aten- Semnale de ție instrucțiu- pericol cu date referitoare la nile de utilizare. prevenirea vătămă- Tastă pen- rilor corporale sau daunelor materiale.
  • Seite 91 Încărcați acu- electrice nu aparţin categoriei mulatoarele numai în încăr- de gunoi menajer. cătoare care fac Indicații parte din seria PARKSIDE generale de X 20 V TEAM. siguranță Folosirea unui încărcător desti- Atenţie! La nat unui anumit utilizarea tip de baterii pentru a încărca...
  • Seite 92 RO MD d) În caz de utiliza- b) Din acest motiv, re incorectă, din sculele elec- baterie se poate trice trebuie scurge lichid. folosite numai Evitați contactul cu acumulatoa- rele prevăzute cu acesta. În caz de contact pentru acestea. accidental, spă- Folosirea altor lați cu apă.
  • Seite 93 carea greșită conduce la foc, explozie sau sau încărcarea pericol de vătă- înafara inter- mare. valului de tem- f) Nu expuneţi un peratură admis poate distruge acumulator la acumulatorul și foc sau la tem- mări pericolul peraturi prea ridicate. Focul de incendiu.
  • Seite 94 RO MD Indicații de electric, scoateți siguranță ștecărul în- cărcătorului din speciale pentru priză înainte de aparate cu a-l curăța. acumulator • Nu expuneți ba- • Înainte de a teria la lumina solară un timp monta acu- mulatorul, mai îndelungat asiguraţi-vă...
  • Seite 95 și pot ieși vapori, care irită ria (PARKSIDE) X 20 V TEAM. căile respiratorii. Asigurați aer proaspăt și soli- Operarea citați suplimentar Scoateți/montați ajutor medical în caz de discon- acumulatorul fort. • Nu utilizați ni- Puneți la loc acu-...
  • Seite 96 RO MD de-a lungul șinei Acumulator parțial încărcat de ghidare. Se blo- 1 LED aprins (Roșu): chează cu un clic. Acumulatorul trebuie Verifi caţi nivelul de încărcat încărcare a bateriei Încărcați acumu- Indicatorul nivelului de latorul (4) atunci încărcare (3) semnalizea- când este aprinsă...
  • Seite 97 • În orice caz, respec- trebuie să lumineze taţi indicaţiile valide 2 până la 3 LED-uri privind siguranţa, • În cazul depozitării precum și reglemen- pe perioade mai tările și instrucţiunile îndelungate trebuie privind protecţia verifi cat la fi ecare mediului (vezi „Eli- 3 luni nivelul de minarea deșeurilor/...
  • Seite 98 RO MD Nu folosiţi apă sau foc (pericol de explo- zie) sau în apă. Acu- obiecte metalice. mulatorii deteriorați pot Întreținerea afecta sănătatea și me- diul dacă se emană • Aparatul nu necesi- sau se scurg vapori sau tă întreținere. lichide toxice.
  • Seite 99 • returnarea la un punct deschideți acumula- de vânzare, torul. • predarea la un punct • Eliminați acumula- ofi cial de colectare, toarele în conformit- • returnarea pro- ate cu reglementări- ducătorului/distribui- le locale. Predați bateriile la un punct torului. Nu intră...
  • Seite 100 RO MD compensarea prejudicii- presupun ca, în cadrul lor de către comerciantul termenului-de-trei-ani, să produsului. Aceste drep- fi e prezentate aparatul defect și dovada achizi- turi legale nu sunt limita- te de garanţia oferită de ţiei (bonul de casă) și să noi și prezentată...
  • Seite 101 unitatea service până la și reparate. Este reco- aducerea produsului în mandabil ca eventua- lele daune și lipsuri să stare de utilizare norma- lă și, respectiv, al notifi - fi e comunicate imediat cării în scris în vederea după achiziţie. După ridicării produsului sau expirarea garanţiei, re- paraţiile necesare sunt...
  • Seite 102 RO MD pierde valabilitatea este anulată în cazul dacă produsul este unei manipulări abuzive sau necorespunzătoare, deteriorat, a fost utili- zat necorespunzător al folosirii forţei şi în sau nu a fost întreţinut. cazul intervenţiilor care Valabil de asemenea nu au fost efectuate de departamentul nostru în caz de deteriorări cauzate de apă,...
  • Seite 103 lipsuri, contactaţi tare, este obligatoriu să folosiţi doar adre- imediat, telefonic sau prin e-mail, depar- sa poștală furnizată de noi.Asiguraţi-vă tamentul de service menţionat mai jos. că pachetul nu este expediat cu plata la Veţi primi informaţii destinatar, prin Sperr- suplimentare referi- gut, Express sau alţi toare la modalita-...
  • Seite 104 RO MD Orange, Telekom și cient de bine ambalate și care poartă însemne- Digi-RCS&RDS) le poștei. E-Mail: Atenţie: Vă rugăm să client@kaufl and.ro curăţaţi aparatul înainte IAN 497648_2204 de a ni-l transmite și să atașaţi o notă eferitor la Service defecţiunea în cauză.
  • Seite 105 Pentru întrebări suplimentare vă rugăm să vă adresați către „Service-Center“ (vezi pagina 104). Acumulator PAP 20 B3, 4,0 Ah .....80001157 Încărcător PLG 20 C1; 2,4 A, EU ....80001353 PLG 20 C1; 2,4 A, UK ....80001354 PLG 20 C3; 4,5 A, EU ....80001355 PLG 20 C3;...
  • Seite 106 Obsah Úvod ....107 Skladovanie ..117 Používanie podľa Čistenie ....118 určenia ....107 Údržba ....118 Všeobecný opis ...108 Likvidácia/ ochrana životného 118 Objem dodávky108 Záruka ....120 Prehľad ....108 Technické údaje ...108 Servisná oprava ..123 Čas nabíjania ..109 Service-Center ..124 Bezpečnostné Dovozca ....124 Náhradné...
  • Seite 107 Návod na obslu- Akumulátor je hu je súčasťou kompatibilný ku tohto produktu. Obsa- všetkým prístrojom huje dôležité upozor- série (PARKSIDE) nenia ohľadom bez- X 20 V TEAMS. pečnosti, obsluhy a Akumulátory sa likvidácie. Pred použí- smú nabíjať iba vaním produktu sa s nabíjačkami oboznámte so všetký-...
  • Seite 108 4 Akumulátor Všeobecný opis Technické údaje Obrázky nájdete na Akumulátor (lítium- prednej vyklápacej iónový) ..PAP 20 B3 strane. Počet batériových Objem dodávky článkov ....10 Menovité napätie ..20 V Akumulátor Kapacita ..4,0 Ah Návod na obsluhu...
  • Seite 109 Teplota ..max 50 °C Nabíjanie ..4 - 40 °C Prevádzka -20 - 50 °C Skladovanie 0 - 45 °C Čas nabíjania Akumulátor PAP 20 B3 Nabíjačka PLG 20 A4 120 min PLG 20 C1 PLG 20 A3 PLG 20 C3...
  • Seite 110 Bezpečnostné Upozorňova- pokyny cia značka s informáciami pre lepšiu manipuláciu Symboly a piktogramy s prístrojom. Piktogramy v Piktogramy na akumulátore návode Značky ne- Tento bezpečen- akumu- stva s údajmi k látor je súčasťou zabráneniu poško- X 20 V Team deniam zdravia osôb alebo vec- Pozorne si ným škodám.
  • Seite 111 Všeobecné domového odpadu, bezpečnostné ohňa alebo vody. pokyny Akumulátor Pozor! Pri po- nikdy nevy- užívaní elek- stavujte dlhší čas trického náradia sa silnému slnečnému musia dodržiavať žiareniu a nedá- predpisy ochrany vajte ho na vy- proti zásahu elek- kurovacie telesá trickým prúdom a (max.
  • Seite 112 (PARKSIDE) skych spiniek, X 20 V TEAM. mincí, kľúčov, V prípade na- klincov, skrutiek bíjačiek, ktoré alebo iných ma- sú vhodné len lých kovových predmetov, ktoré pre určený typ by mohli zapríči- akumulátorov, niť premostenie pretrváva nebez-...
  • Seite 113 táto tekutina do- Požiar alebo tep- stane do očí, prí- loty vyššie ako davne vyhľadajte 130 °C môžu lekársku pomoc. spôsobiť výbuch. • Dodržiavajte Uniknutá tekuti- všetky pokyny na môže viesť k k nabíjaniu a podráždeniam akumulátor pokožky alebo k alebo náradie s popáleninám.
  • Seite 114 mulátor. Vklada- Servis nie akumulátora • Nikdy nevyko- do elektrického návajte údržbu nástroja, ktorý je na poškodených zapnutý, môže akumulátoroch. viesť k nehodám. • Batérie nabíjajte Všetka údržba iba vo vnútornej akumulátorov by oblasti, pretože sa mala usku- nabíjačka je ur- točniť...
  • Seite 115 Horúčosť • Nepoužívajte žiadne príslu- škodí akumulá- šenstvo, ktoré toru a existuje bolo odporúčané nebezpečenstvo spoločnosťou explózie. PARKSIDE. To • Nechajte zahria- ty akumulátor môže viesť k zá- pred nabíjaním sahu elektrickým vychladnúť. prúdom alebo • Neotvárajte požiaru. akumulátor a Dodržiavajte...
  • Seite 116 Obsluha Kontrola stavu nabitia Vybratie/vloženie akumulátora akumulátora Signalizácia stavu na- Akumulátor vy- bitia (3) signalizuje stav meňte až vtedy, nabitia akumulátora (4). keď je nástroj akumu- látora pripravený na Stlačte tlačidlo na sig- použitie. nalizáciu stavu nabitia (2) na akumulátore. 1.
  • Seite 117 (pozri „Likvidácia/ Nabite akumulá- ochrana životného tor (4), keď svieti prostredia“). už iba červená LED dióda signalizácie sta- Skladovanie vu nabitia (3). Opotrebované • Pred dlhším sklado- akumulátory vaním (napr. cez zimu) vyberte aku- mulátor z prístroja. • Podstatné skrátenie času prevádzky, •...
  • Seite 118 Počas skladovania a balenie odovzdajte zabráňte extrémne- na ekologické zhodno- mu chladu alebo ex- tenie. Obalový materi- trémnemu teplu, aby ál riadne zlikvidujte. akumulátor nestratil výkon. Elektrické zaria- denia nepatria Čistenie do domového odpadu. Vyčistite akumulátor suchou handrou alebo Akumulátor neo- štetcom.
  • Seite 119 Spotrebitelia sú zo zá- • Chybné alebo opot- kona povinní elektrické rebované akumuláto- a elektronické zari- ry sa musia recyk- lovať podľa smernice adenia na konci ich životnosti odovzdať na 2006/66/ES. ekologickú recykláciu. • Akumulátory likvi- Týmto spôsobom je za- dujte vo vybitom stave.
  • Seite 120 Záruka Ak sa počas troch rokov od dátumu zakú- Vážená zákazníčka, penia tohto produktu vážený zákazník, vyskytne materiálna Na tento výrobok do- alebo výrobná chyba, stávate 3 ročnú záruku produkt - podľa nášho od dátumu kúpy. rozhodnutia - bezplat- Ak je prístroj poškode- ne opravíme alebo ný, podľa zákona máte nahradíme.
  • Seite 121 Záručná doba a ruka sa nevzťahuje na nárok na odstrá- normálne opotrebenie rýchlo opotrebiteľných nenie vady Záručná doba sa dielov (napr. kapacita poskytnutím záruky ne- akumulátora). predlžuje. To platí aj Táto záruka zaniká, ak bol produkt použí- pre nahradené a opra- vaný...
  • Seite 122 Produkt je určený len na typovom štítku. pre súkromné použitie • Ak sa vyskytnú a nie v oblasti podni- chyby funkcie ale- kania. Záruka zaniká bo iné nedostatky, pri nesprávnom a ne- kontaktujte najskôr odbornom používaní, následne uvedené pri násilnom používaní servisné...
  • Seite 123 dodatočných nákla- Radi vám poskytneme dov a problémov pri predbežnú kalkuláciu prevzatí použite len nákladov. tú adresu, ktorá vám Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli bude oznámená. Nezasielajte prístroj doručené dostatočne zabalené a so zapla- ako nadmerný tovar na náklady príjem- teným poštovným.
  • Seite 124 Service-Center Servis Slovensko Tel.: 0800 152835 (bezplatne z pevnej aj mobilnej siete) E-Mail: info@kaufl and.sk IAN 497648_2204 Dovozca Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné centrum. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim NEMECKO www.grizzlytools.de...
  • Seite 125 Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service- Center“ (pozri stranu 124). Akumulátor PAP 20 B3, 4,0 Ah .....80001157 Nabíjačka PLG 20 C1; 2,4 A, EU ....80001353 PLG 20 C1; 2,4 A, UK ....80001354 PLG 20 C3; 4,5 A, EU ....80001355 PLG 20 C3;...
  • Seite 126 Sadržaj Uvod ....126 Garancija ....139 Svrha primjene ..127 Servis za Opći opis ....128 popravke ...143 Obim isporuke ..128 Service-Center ..143 Proizvođač ..144 Pregled ....128 Tehnički podaci ..128 Rezervni dijelovi / Vrijeme punjenja .129 Pribor ....144 Sigurnosne upute .130 Prijevod originalne CE Izjave o Simboli i slikovne podudarnosti ..178...
  • Seite 127 Svrha primjene kontroli. Time je osi- gurana funkcionalnost Vašeg uređaja. Baterija je kompatibil- na sa svim uređajima Uputa za upravl- serije (PARKSIDE) X 20 V TEAM. Ba- janje sastavni je dio ovoga proizvoda. terije smijete puniti Ona sadrži važne samo s punjačima upute za sigurnost, serije (PARKSIDE) uporabu i uklanjanje.
  • Seite 128 Opći opis Tehnički podaci Slike uređa- Baterija ja naći ćete (Li-Ion) ..PAP 20 B3 na preklopljenoj strani. Broj ćelija .... 10 Nazivni Obim isporuke napon ..20 V Kapacitet ..4,0 Ah • Baterija Energija ..80 Wh • Naputka za pos- Temperatura luživanje...
  • Seite 129 Vrijeme punjenja Baterija PAP 20 B3 Punjač PLG 20 A4 120 min PLG 20 C1 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 min PDSLG 20 A1 Smart 40 min PLGS 2012 A1 Preporučujemo, da ove baterije punite slje- dećim punjačima: PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 A3, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1,...
  • Seite 130 Slikovne ozna- Sigurnosne ke na bateriji upute Simboli i Ova ba- slikovne terija je dio serije oznake X 20 V Team Slikovni Pažljivo znakovi u pročitajte Uputi : upute za uporabu. Znakovi opasnosti s Tipka za podacima o zaštiti prikaz od materijalnih ili stanja napunjenosti oštećenja osoba.
  • Seite 131 ne odložite ga na Pri uporabi uređa- ja pridržavajte se radijatorima sigurnosnih uputa. (maks. 50 °C). Opće Baterije pre- sigurnosne dajte na sab- upute irnom mjestu za baterije, gdje će se ekološki isprav- Pozor! Pri uporabi elek- no reciklirati. tričnog alata u svr- hu zaštite protiv Električni električnog udara,...
  • Seite 132 X 20 V TEAM lica, kovanica, ključeva, čava- samo pun- jačima, koji la, vijaka i dru- pripadaju se- gih metalnih riji (PARKSIDE) sitnih predmeta X 20 V TEAM. koji bi mogli Za punjač, koji uzrokovati pre- moštenje kon- je prikladan za određenu vrstu takata.
  • Seite 133 liječničku po- • Slijedite sve moć. Baterijska upute za pun- tekućina koja jenje i baterije curi van može ili alat na ba- terije nikada dovesti do nad- ražaja kože ili ne punite izvan opeklina. temperatur- nog područja • Ne koristite oštećene ili navedenog u izmijenjene ba-...
  • Seite 134 proizvođač ili smanjili rizik ovlašteni servis. od strujnog udara, prije Specijalne si- čišćenja izvuci- gurnosne upu- te utikač pun- te za uređaje s jača iz zidne akumulatorom utičnice. • Punjač/ elek- trični alat/ • Provjerite da je uređaj isključen uređaj nemojte prije umetanja dulje vrijeme baterije.
  • Seite 135 Postoji rije (PARKSIDE) X 20 V TEAM. opasnost od kratkog spoja i Rukovanje mogu izići pare, koje nadražuju dišne puteve. Vađenje/umetanje Osigurajte svježi akumulatora zrak i dodatno zatražite liječnič- Bateriju umetni- ku pomoć. te tek, kada je •...
  • Seite 136 šine. Začuje se 1 LED svijetli (Crveno): uklapanje. Baterija treba biti na- punjena Provjera stanja napunjenosti Napunite bateriju baterije (4) kada samo još crvena LED pokazi- Pokazivač stanja na- vača stanja napunje- punjenosti (3) prikazuje nosti svijetli. stanje napunjenosti Istrošene baterije baterije (4).
  • Seite 137 odredbi i naputaka temperaturi između za zaštitu okoliša 0 °C i 45 °C. (vidi „Odlaganje/ Izbjegavajte eks- Zaštita okoliša“). tremne hladnoće ili vrućine tijekom Skladištenje skladištenja, kako baterija ne bi izgu- • Prije dužeg skladiš- bila učinkovitost. tenja (npr. prezim- Čišćenje ljavanja) bateriju izvadite iz uređaja.
  • Seite 138 ambalažu reciklirajte uređaje na kraju njiho- na ekološki prihvatljiv vog radnog vijeka način. zbrinuti kroz ekološki Propisno uklonite ma- ispravnu reciklažu. Na terijal za pakiranje. taj način se osigurava iskorištavanje neškodl- Uređaji za pun- jivo za okoliš i resurse. jenje ne spadaju Ovisno o tome koje u kućno smeće.
  • Seite 139 Garancija • Defektne ili istrošene baterije morate re- Poštovani kupci, ciklirati sukladno sm- jernici 2006/66/EZ. Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od • Baterije zbrinite u ispražnjenom stanju. 3 godine od datuma Preporučamo da po- kupnje. love prekrijete ljepl- U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama jivom trakom u svrhu zaštite od kratkog...
  • Seite 140 nje ovoga proizvoda (2) Međutim, kad je nastane neka greška zbog neispravnosti materijala ili proizvod- stvari izvršena njezina nje, mi taj proizvod za zamjena ili njezin bitni Vas besplatno – prema popravak, jamstveni našem izboru – popra- rok počinje teći po- vimo ili zamijenimo.
  • Seite 141 pri kupnji, moraju se lomljivih dijelova. prijaviti odmah nakon Ova garancija otpada, raspakiranja. Popravci ako je proizvod ošte- koji nastanu poslije ćen, nestručno korišten ili nije održavan. Za isteka garancijskog perioda podliježu pla- stručno korištenje proi- zvoda morate se točno ćanju.
  • Seite 142 Obavljanje garan- • Proizvod koji sma- cijskog slučaja trate pokvarenim, Kako bismo omogućili Vi možete poslije brzu obradu Vaših že- dogovora s našom lja, molimo pridržavaj- Službom za kupce, te se sljedećih uputa: uz prilaganje doka- za o kupnji (blagaj- •...
  • Seite 143 Pozor: Molimo, poša- cijalni teret. Molimo, pošaljite uređaj uk- ljite u našu Servisnu ljučujući sve dijelove poslovnicu svoj uređaj pribora isporučene očišćen i s napome- pri kupnji i pobrinite nom na vrstu kvara. Uređaji poslani bez se za dovoljnu sigur- nost transportnog plaćenih troškova pakiranja.
  • Seite 144 (vidi pod „Servi- ce-Center“ na strani 143). Držite u pripravnosti dolje navedene brojeve za narudžbu. Baterija PAP 20 B3, 4,0 Ah .....80001157 Punjač PLG 20 C1; 2,4 A, EU ....80001353 PLG 20 C1; 2,4 A, UK ....80001354 PLG 20 C3;...
  • Seite 145 Съдържание Увод ....146 Съхранение ..157 Предназ начение 146 Почистване ..158 Общо описание 147 Поддръжка ..158 Изхвърляне/защита Обхват на на околната доставката ..147 среда ....158 Преглед .... 147 Технически Резервни части / данни ....148 Принад...
  • Seite 146 начение е гарантирана. Ръководството Батерията е съвмес- за експлоатация тима с всички устрой- е неразделна част от ства на (PARKSIDE) продукта. То съдържа X 20 V TEAM. важни указания за Акумулаторните ба- безопасността, упо- терии трябва да се требата и изхвърля- зареждат...
  • Seite 147 Обхват на X 20 V TEAM. Всяка доставката друга употреба може да доведе до щети по уреда и да пред- - Батерия ставлява сериозна - Ръководство за опасност за потре- експлоатация бителя. Този уред зарядното не не е подходящ за са...
  • Seite 148 Технически Енергия ...80 Wh данни Температура ....макс. 50 °C Батерия (литиево- Процес на йонна) ..PAP 20 B3 зареждане ...4 – 40 °C Брой клетки ..10 Експлоатация Номинално ....-20 – 50 °C напрежение ...20 V Съхранение 0 – 45 °C Капацитет...
  • Seite 149 Инструкции Знак за опасност с за информация за безопасност предотвратя- Символи ване на щети за хора в ре- Символи в зултат на токов упътването удар. Знаци за Указателни опасност знаци с ин- с данни за пре- формация за дотвратяване по-добра работа на...
  • Seite 150 за експ- Предавайте лоатация. батериите на сборен пункт Бутон за стари бате- за ин- рии, където те дикатора за ще бъдат подло- състоянието на жени на прера- зареждане. ботка, която не вреди на окол- ната среда. Не изхвър- Не изхвърляйте ляте...
  • Seite 151 само със за- и опасност от рядни устрой- пожар. ства, които са • Дръжте бате- част от серия- рията, която та (PARKSIDE) не се използ- X 20 V TEAM. ва, далече от За зарядно ус- канцеларски тройство, което кламери, мо- е...
  • Seite 152 биха могли да щата течност от предизвикват батерията може свързване да предизвика накъсо на кожни раздраз- контактите. нения или изга- Свързването ряния. • Не използ- накъсо на кон- вайте по- тактите на ба- вредени или терията може променени да предизвика батерии.
  • Seite 153 температури може да разру- над 130 °C мо- ши батерията гат да причи- и да увеличи нят експлозия. опасността от • Спазвайте пожар. всички ин- Сервиз струкции за зареждане и никога не за- • Никога не ре- реждайте ба- монтирайте терията...
  • Seite 154 • Уверете се, че устройство уредът е из- от контакта ключен, преди преди да го да поставите почистите. батерията. • Не излагайте Поставянето батерията на батерия в по-продъл- електроинстру- жително вре- мент, който е ме на силна включен, може слънчева да...
  • Seite 155 Обслужване карска помощ. • Не използвай- Изваждане/ те аксесоари, поставяне на които не се батерията препоръчват от PARKSIDE. Поставете ба- Това може да терията едва доведе до то- тогава, когато акуму- ков удар или латорният инстру- пожар. мент е подготвен за...
  • Seite 156 дане (3) показва сте- работа. Съществува пента на зареждане опасност от на батерията (4). нараняване! Натиснете бутона за индикатора за 1. За изваждане на състоянието на за- батерията (4) от реждане (2) върху уреда натиснете батерията. бутона за дебло- Състоянието на за- киране...
  • Seite 157 трябва да бъде за- за работа с клиенти. редена • Във всеки случай спазвайте съот- Заредете ветните валидни батерията (4), указания за без- когато остане да опасност, както и свети само изискванията и ука- червеният светодиод занията за защита на индикатора за на...
  • Seite 158 Почистване период на съхра- нение трябва да светят 2 до 3 свето- Почистете батерията диода. със суха кърпа или с • По време на четка. по-продължителен Не използвайте период на съхра- вода или метални нение проверявай- предмети. те на около всеки Поддръжка...
  • Seite 159 оборудване: въчния материал по Потребителите за подходящ начин. законово задължени да предават Електрически- електронните уреди те уреди нямат в края на техния място в дома- полезен живот за кинската смет. екологосъобразно рециклиране. Не изхвърляй- По този начин те батерията в се...
  • Seite 160 лепенки. Не отва- • изпращане ряйте батерията. обратно към • Изхвърлете бате- производителя/ риите съгласно дистрибутора. местните предпи- От това изискване сания. Предайте не са засегнати батериите в пункт прикрепените към за събиране на старите уреди стари батерии, къ- принадлежности и дето...
  • Seite 161 използвайте формуляра за контакт. Ако имате други въпроси, обърнете се към „Сервизно обслужване“ (вж. страница 167). Батерия PAP 20 B3, 4,0 Ah ......80001157 Зарядно устройство PLG 20 C1; 2,4 A, EU ....80001353 PLG 20 C1; 2,4 A, UK ....80001354 PLG 20 C3;...
  • Seite 162 Гаранция ограничават от нашата по-долу представена търговска гаранция, не Уважаеми клиенти, са свързани с разходи за този уред полу- за потребителите и не- чавате 3 години га- зависимо от нея про- ранция от датата на давачът на продукта покупката. В случай отговаря...
  • Seite 163 Гаранционен се появи дефект на срок и законови материала или про- претенции при изводствен дефект, дефекти продуктът ще бъде Гаранционната ус- безплатно ремонти- луга не удължава ран или заменен – по гаранционния срок. наш избор. Гаран- Това важи също цията предполага и...
  • Seite 164 Предназначение съвестно изпитан и действия, които преди доставка. не се препоръчват от упътването Тази гаранция не се за експлоатация отнася за нормално или за които то износване на предупреждава, износващите се части трябва задължително (напр.капацитет на да се избягват. батерията). Продуктът...
  • Seite 165 информация за бърза обработка уреждането на на Вашия случай, Вашата рекламация. следвайте следните указания: • След съгласуване • За всички запит- с нашия сервиз вания подгответе можете да изпратите касовата бележка дефектния продукт и идентифика- на посочения Ви ционния номер адрес...
  • Seite 166 товар или като друг Можем да обработ- специален товар. ваме само уреди, Изпратете уреда които са достатъчно заедно с всички опаковани и изпрате- принадлежности, ни с платени транс- доставени при портни разходи. Внимание: Изпра- покупката, тете Вашия уред на и осигурете клона...
  • Seite 167 Сервизно * Чл. 112. (1) При обслужване несъответствие на потребителската сто- България ка с договора за про- дажба потребителят тел.: 0800 12220 има право да предя- (безплатно от цялата ви рекламация, като страна) поиска от продавача Е-мейл: да приведе стоката в info@kaufl...
  • Seite 168 ветствие с договора неговото използване за продажба. налага разходи на (2) Привеждането на продавача, които в потребителската сто- сравнение с другия ка в съответствие с начин на обезщетява- договора за продаж- не са неразумни, като ба трябва да се из- се...
  • Seite 169 на избор между с договора за про- една от следните дажба е безплатно възможности: 1. раз- за потребителя. Той валяне на договора не дължи разходи за и възстановяване на експедиране на по- заплатената от него требителската стока сума; 2. намаляване или...
  • Seite 170 Чл. 115. (1) Потре- на договора и да бителят може да уп- възстанови заплате- ражни правото си по ната от потребителя този раздел в срок сума, когато след до две години, счи- като е удовлетворил тано от доставянето три рекламации на на...
  • Seite 172 Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku, Modell: PAP 20 B3, IAN 497648_2204; folgen- den einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wur- den folgende harmonisierte Normen sowie natio-...
  • Seite 173 Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confi rm that the rechargeable battery design series PAP 20 B3, IAN 497648_2204; conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Seite 174 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja akumulator, seriia produkcyjna PAP 20 B3, IAN 497648_2204; spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
  • Seite 175 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce akumulátor, serije: PAP 20 B3, IAN 497648_2204; odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity násle- dující...
  • Seite 176 Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confi rmăm, că Acumulator seria PAP 20 B3, IAN 497648_2204; corespun- de următoarelor prevederi UE relevante, în ulti- ma lor variantă valabilă: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale...
  • Seite 177 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že batéria, konštrukčnej rady PAP 20 B3, IAN 497648_2204; zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasle- dovné...
  • Seite 178 Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da punjiva baterija serije: PAP 20 B3, IAN 497648_2204; odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njiho- voj valjanoj verziji: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i odredbe:...
  • Seite 179 Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Акумулаторна батерия серия PAP 20 B3, IAN 497648_2204; отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 За да се гарантира съответствието, са...
  • Seite 181 20220926_rev02_ts...
  • Seite 182 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija · Актуалност на информацията: 09/2022 Ident.-No.: 80001678092022-10 IAN 497648_2204...