Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDST 10 B3 Originalbetriebsanleitung
Parkside PDST 10 B3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PDST 10 B3 Originalbetriebsanleitung

Druckluft-schlauchtrommel
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDST 10 B3:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
COMPRESSED AIR HOSE REEL /
DRUCKLUFT-SCHLAUCHTROMMEL /
ENROULEUR DE TUYAU PNEUMATIQUE
PDST 10 B3
COMPRESSED AIR HOSE REEL
Translation of the original instructions
ENROULEUR DE TUYAU  PNEUMATIQUE
Traduction des instructions d'origine
NAVÍJECÍ BUBEN
S TLAKOVOU HADICÍ
Překlad originálního provozního návodu
NAVÍJACÍ BUBON S
TLAKOVOU HADICOU
Preklad originálneho návodu na obsluhu
TRYKLUFTSLANGETROMLE
Oversættelse af den originale driftsvejledning
SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐDOB
Az originál használati utasítás fordítása
PNEUMATSKO CRIJEVO
Prijevod originalnih uputa za uporabu
МАКАРА С МАРКУЧ ЗА СГЪСТЕН
ВЪЗДУХ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 365023_2204
DRUCKLUFT-SCHLAUCHTROMMEL
Originalbetriebsanleitung
PERSLUCHTSLANGHASPEL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
BĘBEN NA WĄŻ CIŚNIENIOWY
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
MANGUERA DE AIRE
COMPRIMIDO CON TAMBOR
Traducción del manual de instrucciones original
TUBO PER ARIA COMPRESSA
CON AVVOLGICAVO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
NAVIJALNI BOBEN S CEVJO
ZA STISNJEN ZRAK
Prevod originalnega navodila za uporabo
TAMBUR PENTRU FURTUN
DE AER COMPRIMAT
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΜΠΑΛΑΝΤΕΖΑ ΑΕΡΟΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDST 10 B3

  • Seite 1 COMPRESSED AIR HOSE REEL / DRUCKLUFT-SCHLAUCHTROMMEL / ENROULEUR DE TUYAU PNEUMATIQUE PDST 10 B3 COMPRESSED AIR HOSE REEL DRUCKLUFT-SCHLAUCHTROMMEL Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung ENROULEUR DE TUYAU  PNEUMATIQUE PERSLUCHTSLANGHASPEL Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing NAVÍJECÍ BUBEN BĘBEN NA WĄŻ...
  • Seite 2 GB / IE Translation of the original instructions Page DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite FR / BE Traduction des instructions d’origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Překlad originálního provozního návodu Strana Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Original Declaration of Conformity ........9 GB │ IE  │  1 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 5: Introduction

    AIR HOSE REEL PDST 10 B3 Symbols on the compressed air tool Read the operating instructions WARNING! Introduction before use. Congratulations on the purchase of your new Wear a dust mask. appliance. You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this product.
  • Seite 6: Safety Instructions

    The applicable accident prevention regulations must be ■ Never point the compressed air hose reel or its observed correctly and conscientiously. hoses at people or animals. GB │ IE  │  3 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 7: Residual Risk

    Make sure that the support material (wall) at the installation location is strong enough to support the weight of the compressed air hose reel. If you have any questions, please contact a specialist. ■ 4  │   GB │ IE PDST 10 B3...
  • Seite 8: Commissioning

    1 in a controlled The compressed air hose can be immediately manner. connected to the compressed air tool via the air inlet of the compressed air tool using the quick coupling 6. GB │ IE  │  5 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 9: Adjusting The Hose Stopper

    The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7:  plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98:  composites. ■ 6  │   GB │ IE PDST 10 B3...
  • Seite 10: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards GB │ IE  │  7 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 11: Service

    This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 365023_2204. ■ 8  │   GB │ IE PDST 10 B3...
  • Seite 12: Original Declaration Of Conformity

    44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) Type/appliance designation Air Hose Reel PDST 10 B3 Year of manufacture: 06–2022 Serial number: IAN 365023_2204 Bochum, 15/07/2022 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Seite 13 ■ 10  │   GB │ IE PDST 10 B3...
  • Seite 14 Original-Konformitätserklärung ......... . 20 DE │ AT │ CH   │  11 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 15: Einleitung

    DRUCKLUFT- Symbole auf dem Druckluftwerkzeug SCHLAUCHTROMMEL Vor der Inbetriebnahme die WARNING! Bedienungsanleitung lesen. PDST 10 B3 Einleitung Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Tragen Sie einen Augenschutz.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    (z. B. durch einen Druckminderer). hinweise sowie der Montageanleitung. Für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind über- nimmt der Hersteller oder Händler keine Haftung. DE │ AT │ CH   │  13 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 17: Restrisiko

    Halten Sie den Schlauch immer fest im Griff, wenn Sie ihn von der Druckluftquelle oder ■ Für die Montage benötigen Sie folgende Hilfs- einem Druckluftwerkzeug lösen. mittel: eine Bohrmaschine, einen geeigneten Bohrer sowie einen Schraubendreher. ■ 14  │   DE │ AT │ CH PDST 10 B3...
  • Seite 18: Druckluft-Schlauchtrommel Montieren

    4. Befestigen Sie die Druckluft-Schlauchtrommel wieder an dem Befestigungsbügel 2. Drehen Sie dazu die Schrauben 8, die Sie in Schritt 1 entfernt haben, wieder im Uhrzeiger- sinn fest (siehe Abb. B). DE │ AT │ CH   │  15 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 19: Druckluft-Schlauchtrommel Verwenden

    Mechanismus verändern, nehmen Sie des Druckluft-Schlauches 5 auf die gewünschte fachmännische Hilfe in Anspruch oder wenden Position. Sie sich an den Kundendienst. ♦ Ziehen Sie die Befestigungsschrauben 9 wieder an. ■ 16  │   DE │ AT │ CH PDST 10 B3...
  • Seite 20: Wartung Und Reinigung

    Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:  Kunststoffe, 20–22:  Papier und Pappe, 80–98:  Verbundstoffe. DE │ AT │ CH   │  17 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 21: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 18  │   DE │ AT │ CH PDST 10 B3...
  • Seite 22: Abwicklung Im Garantiefall

    Produktvideos und Installationssoft- www.kompernass.com ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 365023_2204 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH   │  19 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 23: Original-Konformitätserklärung

    Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Typ/Gerätebezeichnung: Druckluft-Schlauchtrommel PDST 10 B3 Herstellungsjahr: 06–2022 Seriennummer: IAN 365023_2204 Bochum, 15.07.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager -...
  • Seite 24 Déclaration de conformité d'origine ........31 FR │ BE   │  21 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 25: Introduction

    ENROULEUR DE TUYAU Symboles sur l'outil à air comprimé PNEUMATIQUE PDST 10 B3 Veuillez lire le mode d'emploi avant la WARNING! mise en service. Introduction Portez un masque anti-poussières. Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit Portez une protection oculaire.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    à celle prévue. Le fabricant ou 10% (par ex. au moyen d'un détendeur). commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus suite à une utilisation non conforme ou contraire à celle prévue. FR │ BE   │  23 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 27: Risque Résiduel

    ■ Vous aurez besoin des outils suivants pour le d'un outil à air comprimé. montage : une perceuse, un foret adapté et une tournevis. ■ 24  │   FR │ BE PDST 10 B3...
  • Seite 28: Monter L'enrouleur De Tuyau À Air Comprimé

    ■ L'enrouleur de tuyau à air comprimé dispose d'un mécanisme d'arrêt et d'un mécanisme de rappel. Cela permet de dérouler et d'enrouler facilement le tuyau à air comprimé 5. FR │ BE   │  25 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 29: Dérouler Le Tuyau

    (voir fig. C). ♦ Faites glisser la butée d'arrêt 4 du tuyau le long du tuyau à air comprimé 5 jusqu'à la position souhaitée. ♦ Resserrez les vis de fixation 9. ■ 26  │   FR │ BE PDST 10 B3...
  • Seite 30: Recyclage

    à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre. FR │ BE   │  27 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 31 été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. ■ 28  │   FR │ BE PDST 10 B3...
  • Seite 32: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre. FR │ BE   │  29 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 33: Service Après-Vente

    étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. ■ 30  │   FR │ BE PDST 10 B3...
  • Seite 34: Déclaration De Conformité D'origine

    BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants : Directive relative aux machines (2006/42/CE) Type/désignation de l'appareil Enrouleur de tuyau pneumatique PDST 10 B3 Année de fabrication : 06–2022 Numéro de série : IAN 365023_2204 Bochum, le 15/07/2022 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Seite 35 ■ 32  │   FR │ BE PDST 10 B3...
  • Seite 36 Originele conformiteitsverklaring ......... 41 NL │ BE   │ ■ PDST 10 B3...
  • Seite 37: Inleiding

    PERSLUCHTSLANGHASPEL Symbolen op het persluchtapparaat PDST 10 B3 Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig WARNING! door voordat u het apparaat in gebruik Inleiding neemt. Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Draag een stofmasker. nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Draag oogbescherming.
  • Seite 38: Veiligheidsvoorschriften

    ■ Controleer de persluchtslang altijd voordat u vloeit uit gebruik dat niet in overeenstemming is de perslucht-slanghaspel gebruikt. met de bestemming of uit incorrect gebruik. NL │ BE   │ ■ PDST 10 B3...
  • Seite 39: Restrisico

    Bij montage aan een plafond moet een mon- tagehoogte van minimaal 2,5 meter worden aangehouden. ■ Voor de montage hebt u de volgende hulpmid- delen nodig: een boormachine, een passend boortje en een schroevendraaier. ■ 36  │   NL │ BE PDST 10 B3...
  • Seite 40: Perslucht-Slanghaspel Monteren

    Ingebruikname Perslucht-slanghaspel aansluiten op een persluchtbron ♦ Steek de persluchtaansluiting 7 van de pers- lucht-slanghaspel in de snelkoppeling van de persluchtbron. NL │ BE   │ ■ PDST 10 B3...
  • Seite 41: Slang Afrollen

    ■ Gebruik nooit scherpe en/of krassende geldende voorschriften. schoonmaak- resp. oplosmiddelen. Deze kunnen de kunststof onderdelen van de pers- lucht-slanghaspel beschadigen. ■ 38  │   NL │ BE PDST 10 B3...
  • Seite 42: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Wanneer het defect door onze garantie wordt garantie. gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. NL │ BE   │ ■ PDST 10 B3...
  • Seite 43: Service

    Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 365023_2204 de gebruiksaanwijzing openen. ■ 40  │   NL │ BE PDST 10 B3...
  • Seite 44: Originele Conformiteitsverklaring

    Wij, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documentverantwoordelijke: de heer Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DUITSLAND, verklaren hierbij dat dit product voldoet aan de volgende normen, normatieve documenten en EU-richtlijnen: Machinerichtlijn (2006/42/EC) Type/apparaatbeschrijving: Persluchtslanghaspel PDST 10 B3 Productiejaar: 06–2022 Serienummer: IAN 365023_2204 Bochum, 15-07-2022 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Seite 45 ■ 42  │   NL │ BE PDST 10 B3...
  • Seite 46 Originální prohlášení o shodě ..........50   │  43 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 47: Úvod

    NAVÍJECÍ BUBEN S TLAKOVOU Symboly na pneumatickém nářadí HADICÍ PDST 10 B3 Před uvedením do provozu je nutné WARNING! si přečíst návod k obsluze. Úvod Používejte ochrannou masku proti Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového prachu. přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní...
  • Seite 48: Bezpečnostní Pokyny

    údržbu, jsou povinny ■ Naviják hadice na stlačený vzduch se nesmí se s ním podrobně seznámit. Dále musí znát používat pro jiné účely. potenciální nebezpečí. Platné bezpečnostní předpisy se musí přesně a svědomitě dodržovat.   │  45 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 49: Zbytkové Riziko

    UPOZORNĚNÍ! NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ! ► Nesprávná montáž může vést k poškození. ■ Ujistěte se, že nosný materiál v místě montáže unese hmotnost navijáku hadice na stlačený vzduch. V případě dotazů se obraťte na odborníka. ■ 46  │   PDST 10 B3...
  • Seite 50: Uvedení Do Provozu

    Nastavení hadicové zarážky Je možné nastavit polohu hadicové zarážky 4 a tím se přeruší navíjení hadice na stlačený vzduch 5 v požadované délce. K přestavení hadi- cové zarážky 4 potřebujete křížový šroubovák (není součástí dodávky).   │  47 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 51: Údržba A Čištění

    Předpokladem této záruky je, že bude během rozšířené odpovědnosti výrobce a shromažďují se tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad odděleně. o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. ■ 48  │   PDST 10 B3...
  • Seite 52: Servis

    Kontaktujte nejprve uvedený servis. ■ nedodržení bezpečnostních předpisů KOMPERNASS HANDELS GMBH a předpisů údržby, chyby obsluhy BURGSTRASSE 21 ■ škody vlivem přírodních živlů 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com   │  49 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 53: Originální Prohlášení O Shodě

    BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NĚMECKO, prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES: Směrnice o strojních zařízeních (2006/42/EC) Typ/označení přístroje Navíjecí buben s tlakovou hadicí PDST 10 B3 Rok výroby: 06–2022 Sériové číslo: IAN 365023_2204 Bochum, 15.07.2022 Semi Uguzlu - manažer kvality -...
  • Seite 54 Oryginalna deklaracja zgodności ......... 59 │  51 ■ PDST 10 B3 PL ...
  • Seite 55: Wstęp

    BĘBEN NA WĄŻ CIŚNIENIOWY Symbole umieszczone na narzędziu pneumatycznym PDST 10 B3 Przed uruchomieniem przeczytać WARNING! Wstęp instrukcję obsługi. Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany Załóż maskę przeciwpyłową. produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego Załóż ochronę oczu.
  • Seite 56: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Producent lub sprze- reduktor ciśnienia). dawca nie ponosi odpowiedzialności za szko- dy spowodowane niewłaściwym lub nieprawi- ■ Wąż pneumatyczny trzymaj zawsze z dala od dłowym użytkowaniem. ostrych krawędzi, wysokich temperatur i oleju. │  53 ■ PDST 10 B3 PL ...
  • Seite 57: Pozostałe Czynniki Ryzyka

    ■ W przypadku montażu sufitowego należy przestrzegać wysokości montażu wynoszącej co najmniej 2,5 metra. ■ Do montażu potrzebne są następujące środki pomocnicze: wiertarka, odpowiednie wiertło i wkrętak. ■ 54  │   PDST 10 B3...
  • Seite 58: Montaż Zwijacza Węża Pneumatycznego

    Dokręć w tym celu śruby 8, które zostały ■ Jeśli mechanizm powrotny jest uszkodzony, wykręcone w kroku 1, obracając je w prawo. należy natychmiast wyłączyć zwijacz węża (patrz rys. B) pneumatycznego z użytkowania. Zleć naprawę uszkodzenia specjaliście. │  55 ■ PDST 10 B3 PL ...
  • Seite 59: Odwijanie Węża

    (brak w zestawie). ♦ Za pomocą wkrętaka krzyżakowego odkręć śruby mocujące 9 (patrz rys. C). ♦ Przesuń stoper węża pneumatycznego 4 wzdłuż węża pneumatycznego 5 do żądanej pozycji. ♦ Dokręć ponownie śruby mocujące 9. ■ 56  │   PDST 10 B3...
  • Seite 60: Utylizacja

    Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. │  57 ■ PDST 10 B3 PL ...
  • Seite 61: Serwis

    (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied- nim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. ■ 58  │   PDST 10 B3...
  • Seite 62: Oryginalna Deklaracja Zgodności

    Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadcza niniejszym, że produkt ten jest zgodny z następującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE: Dyrektywa maszynowa (2006/42/EC) Typ/nazwa urządzenia Bęben na wąż ciśnieniowy PDST 10 B3 Rok produkcji: 06–2022 Numer seryjny: IAN 365023_2204 Bochum, 15.07.2022 Semi Uguzlu - dyrektor ds.
  • Seite 63 ■ 60  │   PDST 10 B3...
  • Seite 64 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ........69 │  61 ■ PDST 10 B3 SK ...
  • Seite 65: Úvod

    Symboly na pneumatickom náradí S TLAKOVOU HADICOU Pred uvedením do prevádzky si WARNING! prečítajte návod na obsluhu. PDST 10 B3 Používajte protiprachovú masku. Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe nového prístroja. Používajte ochranu očí. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality.
  • Seite 66: Bezpečnostné Pokyny

    10 % (napr. redukčným venti- rozpore s určením, výrobca ani predajca nepre- lom). berá žiadne ručenie. ■ Pneumatickú hadicu vždy uchovávajte mimo dosahu ostrých hrán, tepla a oleja. │  63 ■ PDST 10 B3 SK ...
  • Seite 67: Zvyškové Riziko

    Pri montáži na strop by ste mali venovať pozor- vzduchu alebo pneumatického náradia vždy nosť montážnej výške min. 2,5 metra. pevne uchopte hadicu. ■ Na inštaláciu potrebujete nasledovné pomôcky: vŕtačku, vhodný vrták, ako aj skrutkovač. ■ 64  │   PDST 10 B3...
  • Seite 68: Montáž Navíjacieho Bubna Na Pneumatickú Hadicu

    K tomu znovu utiahnite skrutky 8, ktoré ste v 1 ■ Ak je vratný mechanizmus poškodený, okamžite kroku odstránili, otáčaním v smere hodinových odstavte navíjací bubon na pneumatickú hadicu ručičiek. (pozri obr. B) z prevádzky. Vzniknuté poškodenie nechajte opraviť špecialistom. │  65 ■ PDST 10 B3 SK ...
  • Seite 69: Odvíjanie Hadice

    4 potrebujete krížový skrutkovač (nie je súčasťou dodávky). ♦ Uvoľnite upevňovacie skrutky 9 krížovým skrutkovačom (pozri obr. C). ♦ Posuňte zastavovač hadice 4 pozdĺž pneuma- tickej hadice 5 na požadovanú polohu. ♦ Upevňovacie skrutky znovu utiahnite 9. ■ 66  │   PDST 10 B3...
  • Seite 70: Likvidácia

    časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opot- rebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače alebo diely vyrobe- né zo skla. │  67 ■ PDST 10 B3 SK ...
  • Seite 71: Servis

    Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servis- ného strediska, ktorá Vám bude oznámená. ■ 68  │   PDST 10 B3...
  • Seite 72: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO vyhlasujeme, že tento výrobok je v súlade s nasledovnými normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES: Smernica o strojových zariadeniach (2006/42/EC) Typ/označenie prístroja: Navíjací bubon s tlakovou hadicou PDST 10 B3 Rok výroby: 06–2022 Sériové číslo: IAN 365023_2204 Bochum, 15.07.2022 Semi Uguzlu ‒...
  • Seite 73 ■ 70  │   PDST 10 B3...
  • Seite 74 Declaración de conformidad original ........79 │  71 ■ PDST 10 B3 ES ...
  • Seite 75: Introducción

    MANGUERA DE AIRE Símbolos en la herramienta de aire comprimido COMPRIMIDO CON TAMBOR Lea las instrucciones de uso antes de PDST 10 B3 WARNING! poner en funcionamiento el aparato. Introducción Utilice una máscara de protección antipolvo. Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
  • Seite 76: Indicaciones De Seguridad

    ■ Mantenga el tubo de aire comprimido siempre incorrecta o contraria al uso previsto. alejado de los bordes cortantes, del calor y del aceite. │  73 ■ PDST 10 B3 ES ...
  • Seite 77: Riesgos Residuales

    Si se monta en el techo, debe observarse una mido o de una herramienta de aire comprimido. altura mínima de 2,5 metros para el montaje. ■ Para el montaje, necesita lo siguiente: un taladro, una broca adecuada y un destornillador. ■ 74  │   PDST 10 B3...
  • Seite 78: Montaje Del Enrollador De Tubos De Aire Comprimido

    (consulte la fig. B). ■ Si el mecanismo de retroceso está dañado, ponga inmediatamente el enrollador de tubos de aire comprimido fuera de servicio y encargue la reparación de los daños a un especialista. │  75 ■ PDST 10 B3 ES ...
  • Seite 79: Desenrollado Del Tubo

    (consulte la fig. C). ♦ Desplace el tope para el tubo 4 a lo largo del tubo de aire comprimido 5 hasta alcanzar la posición deseada. ♦ Vuelva a apretar los tornillos de fijación 9. ■ 76  │   PDST 10 B3...
  • Seite 80: Desecho

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │  77 ■ PDST 10 B3 ES ...
  • Seite 81: Asistencia Técnica

    ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de KOMPERNASS HANDELS GMBH caja y el número de artículo BURGSTRASSE 21 (IAN) 365023_2204 como justificante de compra. 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 78  │   PDST 10 B3...
  • Seite 82: Declaración De Conformidad Original

    CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Tipo/denominación del aparato Manguera de aire comprimido con tambor PDST 10 B3 Año de fabricación: 06–2022 Número de serie: IAN 365023_2204 Bochum, 15/07/2022...
  • Seite 83 ■ 80  │   PDST 10 B3...
  • Seite 84 Original overensstemmelseserklæring ........88   │  81 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 85: Indledning

    TRYKLUFTSLANGETROMLE Symboler på trykluftværktøjet PDST 10 B3 Før ibrugtagning skal betjeningsvejled- WARNING! ningen læses. Indledning Bær støvmaske. Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige Bær øjenbeskyttelse.
  • Seite 86: Sikkerhedsanvisninger

    Kontrollér altid trykluftslangen før du anvender trykluftslangetromlen. ■ Brug kun trykluftslangetromlen i forbindelse med en kompressor. Drift med trykluftflasker er forbudt. ■ Anvendelse af trykluftværktøjer med brændbare gasser er forbudt. Fare for eksplosion!   │  83 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 87: Restrisici

    Fjern al beskyttelsesfilm og anden transportem- Det gøres ved at tilspænde de skruer 8, som ballage. blev fjernet under punkt 1, i retning med uret ■ Kontrollér om leverancen er komplet. (se fig. B). ■ 84  │   PDST 10 B3...
  • Seite 88: Ibrugtagning

    flydende sæbe. Udrulning af slange ♦ Træk forsigtigt trykluftslangen 5 ud af trom- lehuset til den ønskede arbejdslængde for trykluftværktøjet. Når trykluftslangen 5 efter en kliklyd slippes, holder fikseringen den på denne længde.   │  85 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 89: Bortskaffelse

    Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendel- se af produktet skal alle anvisninger nævnt i betje- ningsvejledningen nøje overholdes. ■ 86  │   PDST 10 B3...
  • Seite 90: Service

    På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installationssoftware. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl- servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 365023_2204.   │  87 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 91: Original Overensstemmelseserklæring

    Vi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentansvarlig: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, TYSKLAND, erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med følgende stan- darder, standardiseringsdokumenter og EU- direktiver: Maskindirektivet (2006/42/EC) Type/enhedsbetegnelse Trykluftslangetromle PDST 10 B3 Produktionsår: 06–2022 Serienummer: IAN 365023_2204 Bochum, 15.07.2022 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på...
  • Seite 92 Dichiarazione di conformità originale ........97   │  89 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 93: Introduzione

    Simboli presenti sull'utensile ad aria compressa CON AVVOLGICAVO Prima della messa in funzione leggere WARNING! le istruzioni per l'uso. PDST 10 B3 Indossare una mascherina antipolvere. Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- Indossare una protezione per gli occhi. recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è...
  • Seite 94: Avvertenze Di Sicurezza

    ■ Tenere sempre lontano il tubo flessibile per aria me a destinazione. compressa da bordi vivi, calore e olio.   │  91 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 95: Rischio Residuo

    In caso di montaggio a soffitto, è preferibile assicurare un'altezza di montaggio di almeno 2,5 metri. ■ Per il montaggio sono necessari i seguenti strumenti: un trapano, una punta da trapano adeguata e un cacciavite. ■ 92  │   PDST 10 B3...
  • Seite 96: Montaggio Dell'aspo Per Tubo Per Aria Compressa

    8 rimosse nel passo 1 (vedere fig. B) ■ Se il meccanismo di ritorno è danneggiato, mettere immediatamente fuori servizio l'aspo per tubo per aria compressa. Fare riparare i danni da uno specialista.   │  93 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 97: Svolgimento Del Tubo Flessibile

    flessibile per aria compressa in vista di successivi impieghi. ■ Pulire l'aspo per tubo per aria compressa e il tubo flessibile ad intervalli regolari con un panno umido e un poco di sapone molle. ■ 94  │   PDST 10 B3...
  • Seite 98: Smaltimento

    1-7: materie plastiche, 20-22:  carta e segnalati immediatamente dopo che l’apparec- cartone, 80-98: materiali compositi. chio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.   │  95 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 99: Ambito Della Garanzia

    La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: BURGSTRASSE 21 ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta 44867 BOCHUM lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo GERMANIA (IAN) 365023_2204 come prova di acquisto. www.kompernass.com ■ 96  │   PDST 10 B3...
  • Seite 100: Dichiarazione Di Conformità Originale

    Sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle seguenti norme, documenti normativi e Direttive CE: Direttiva macchine (2006/42/EC) Tipo/denominazione dell'apparecchio Tubo per aria compressa con avvolgicavo PDST 10 B3 Anno di produzione: 06–2022 Numero di serie: IAN 365023_2204 Bochum, 15/07/2022 Semi Uguzlu - Direttore qualità...
  • Seite 101 ■ 98  │   PDST 10 B3...
  • Seite 102 Eredeti megfelelőségi nyilatkozat ........107 │  99 ■ PDST 10 B3 HU ...
  • Seite 103: Bevezető

    SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐDOB A pneumatikus kéziszerszámon lévő szimbólumok PDST 10 B3 Üzembe helyezés előtt olvassa el WARNING! Bevezető a használati útmutatót. Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Viseljen porvédő maszkot. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tud- Viseljen szemvédőt.
  • Seite 104: Biztonsági Utasítások

    10%-kal történő túllépése útmutatóban ismertetett biztonsági utasítások, akadályozva van (pl. nyomáscsökkentővel). valamint a szerelési utasítás betartása. A nem rendeltetésszerű vagy helytelen használatból eredő károkért a gyártó vagy a kereskedő nem vállal felelősséget. │  101 ■ PDST 10 B3 HU ...
  • Seite 105: Fennmaradó Kockázat

    ■ Mennyezetre szerelés esetén legalább 2,5 méter szerelési magasságot kell figyelembe venni. ■ A felszereléshez a következő segédanyagokra van szükség: fúrógép, megfelelő fúró, valamint csavarhúzó. ■ │   PDST 10 B3  ...
  • Seite 106: A Sűrített Levegős Tömlődob Felszerelése

    A keletkezett kárt szakemberrel javíttassa ző irányba (lásd a B ábrát) meg. ■ A sűrített levegős tömlődob egy reteszelő és visszatérő mechanizmussal rendelkezik. Ez lehetővé teszi a sűrített levegős tömlő 5 könnyű kihúzását és visszavezetését. │  103 ■ PDST 10 B3 HU ...
  • Seite 107: A Tömlő Letekerése

    ♦ Lazítsa meg a rögzítőcsavarokat 9 a csillag- csavarhúzóval (lásd a C ábrát). ♦ Tolja a tömlőmegállítót 4 a sűrített levegős tömlő 5 mentén a kívánt pozícióba. ♦ Húzza meg a rögzítőcsavarokat 9. ■ │   PDST 10 B3  ...
  • Seite 108: Ártalmatlanítás

    A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonat- kozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatré- szeknek tekinthető alkatrészeire vagy a törékeny alkatrészek – mint például kapcsolók vagy üvegből készült alkatrészek – sérüléseire. │  105 ■ PDST 10 B3 HU ...
  • Seite 109: Szerviz

    Küldje el díjmentesen a megadott szerviz cí- mére a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentke- zett a hiba. ■ │   PDST 10 B3  ...
  • Seite 110: Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat

    44867 BOCHUM, NÉMETORSZÁG, ezennel kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az alábbi szabvá- nyoknak, normatív dokumentumoknak és EK-irányelveknek: Gépekre vonatkozó irányelv (2006/42/EC) Típus/készülék megnevezése Sűrített levegős tömlődob PDST 10 B3 Gyártási év: 2022.06. Sorozatszám: IAN 365023_2204 Bochum, 2022.07.15. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető...
  • Seite 111 ■ │   PDST 10 B3  ...
  • Seite 112 Izvirna izjava o skladnosti ..........116   │  109 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 113: Uvod

    NAVIJALNI BOBEN S CEVJO ZA Simboli na pnevmatskem orodju STISNJEN ZRAK PDST 10 B3 Pred prvo uporabo preberite navodila WARNING! za uporabo. Uvod Nosite masko za zaščito pred prahom. Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo Nosite zaščito oči.
  • Seite 114: Varnostna Navodila

    ■ Pnevmatsko gibko cev zmeraj hranite stran od odgovornosti. ostrih robov, vročine in olja. ■ Pnevmatsko gibko cev vedno preverite, preden začnete uporabljati kolut s pnevmatsko gibko cevjo.   │  111 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 115: Preostalo Tveganje

    – Nevarnost padca zaradi pnevmatskih gibkih cevi na tleh. OPOMBA! NEVARNOST POŠKODB NAPRAVE! Preostalo tveganje zmanjšate s skrbno in pravilno uporabo naprave v skladu s predpisi. ► Nepravilna vgradnja lahko povzroči poškodbe. ■ 112  │   PDST 10 B3...
  • Seite 116: Začetek Uporabe

    1. priključnih elementov. S hitro spojko 6 pnev- matske gibke cevi je to mogoče takoj priključiti na pnevmatsko orodje na dovodu zraka.   │  113 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 117: Nastavitev Zavore Gibke Cevi

    80–98: sestavljeni materiali. njo uporabo. ■ Očistite kolut s pnevmatsko gibko cevjo in gibko cev v rednih presledkih z vlažno krpo ter malo mehkega mila. ■ 114  │   PDST 10 B3...
  • Seite 118: Proizvajalec

    Svetujemo vam, da pred tem natančno prebe- rete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre- dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.   │  115 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 119: Izvirna Izjava O Skladnosti

    Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NEMČIJA, izjavljamo, da je ta izdelek skladen z naslednjimi standardi, normativnimi dokumenti in direktivami ES: Direktiva o strojih (2006/42/EC) Tip/oznaka naprave Navijalni boben s cevjo za stisnjen zrak PDST 10 B3 Leto izdelave: 06–2022 Serijska številka: IAN 365023_2204 Bochum, 15. 7. 2022 Semi Uguzlu –...
  • Seite 120 Originalna izjava o sukladnosti ......... 125   │  117 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 121: Uvod

    PNEUMATSKO CRIJEVO Simboli na alatu na komprimirani zrak PDST 10 B3 Prije uključivanja uređaja pročitajte WARNING! upute za uporabu. Uvod Nosite masku za zaštitu od prašine. Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute Nosite zaštitu za oči.
  • Seite 122: Sigurnosne Napomene

    Nadalje, moraju biti informirane o potencijalnim ■ Kolut s pneumatskim crijevom držite izvan opasnostima. Potrebno je valjano i savjesno dohvata djece. pridržavati se važećih propisa o sprječavanju nezgoda.   │  119 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 123: Preostali Rizik

    ■ Prilikom montaže na strop treba obratiti pažnju na visinu ugradnje od najmanje 2,5 metra. ■ Za ugradnju su potrebni sljedeći alati: bušilica, prikladno svrdlo i odvijač. ■ │   PDST 10 B3  ...
  • Seite 124: Montaža Koluta S Pneumatskim Crijevom

    Mehanizam za zaključavanje prilikom namata- nja i odmatanja stvara zvuk čegrtaljke. To nije greška. Ako se zvuk promijeni nakon velikog broja korištenja i/ili ako postoje problemi s  mehanizmom, potražite stručnu pomoć ili kontaktirajte službu za korisnike.   │  121 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 125: Odmatanje Crijeva

    Gurnite zaustavljač crijeva 4 duž pneumat- ■ Periodično očistite kolut s pneumatskim crijevom i skog crijeva 5 u željeni položaj. crijevo vlažnom krpom s malo mekanog sapuna. ♦ Ponovno zategnite vijke za pričvršćivanje 9. ■ │   PDST 10 B3  ...
  • Seite 126: Zbrinjavanje

    Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvrše- ni popravci se naplaćuju.   │  123 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 127: Servis

    ■ Ako dođe do smetnji u radu ili drugih ne- dostataka, najprije telefonski ili preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku. ■ │   PDST 10 B3  ...
  • Seite 128: Originalna Izjava O Sukladnosti

    BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NJEMAČKA, ovime izjavljujemo da ovaj proizvod zadovoljava sljedeće norme, normativne dokumente i direktive EU: Direktivu o strojevima (2006/42/EC) Tip/naziv uređaja Pneumatsko crijevo PDST 10 B3 Godina proizvodnje: 06–2022 Serijski broj: IAN 365023_2204 Bochum, 15.07.2022. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
  • Seite 129 ■ │   PDST 10 B3  ...
  • Seite 130 Declaraţia de conformitate originală ........135   │  127 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 131: Introducere

    TAMBUR PENTRU FURTUN DE Simbolurile de pe scula pneumatică AER COMPRIMAT PDST 10 B3 Citiţi instrucţiunile de utilizare înainte WARNING! de punerea în funcţiune. Introducere Purtaţi mască antipraf. Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară.
  • Seite 132: Indicaţii De Siguranţă

    Pentru daunele apărute în urma utili- mai mult de 10% (de ex. prin intermediul unui zării neconforme sau greșite, producătorul sau reductor de presiune). comerciantul nu își asumă nici un fel de răspun- dere.   │  129 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 133: Risc Rezidual

    ■ Pentru montare aveţi nevoie de următoarele mij- la o unealtă pneumatică. loace auxiliare: o mașină de găurit, un burghiu adecvat, precum și o șurubelniţă. ■ 130  │   PDST 10 B3...
  • Seite 134: Montarea Tamburului Pentru Furtun De Aer Comprimat

    ■ Tamburul pentru furtunul de aer comprimat dispune de un mecanism de blocare și revenire. Astfel este posibilă extinderea și strângerea ușoară a furtunului de aer comprimat 5.   │  131 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 135: Desfășurarea Furtunului

    Slăbiţi șuruburile de fixare 9 cu șurubelniţa în cruce (a se vedea fig. C). ♦ Împingeţi opritorul furtunului 4 de-a lungul furtunului de aer comprimat 5 în poziţia dorită. ♦ Strângeţi din nou șuruburile de fixare 9. ■ 132  │   PDST 10 B3...
  • Seite 136: Eliminarea

    Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanţie vor beneficia de un nou termen de garanţie care curge de la data preschimbării produsului.   │  133 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 137: Service-Ul

    Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. ■ nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă și de întreţinere, erori de utilizare KOMPERNASS HANDELS GMBH ■ daune cauzate de dezastre naturale BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 134  │   PDST 10 B3...
  • Seite 138: Declaraţia De Conformitate Originală

    BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, declară prin prezenta că acest produs corespunde următoarelor norme, documente normative și directive CE: Directiva privind echipamentele tehnice (2006/42/EC) Tip/denumire aparat Tambur pentru furtun de aer comprimat PDST 10 B3 An de fabricaţie: 06–2022 Număr de serie: IAN 365023_2204 Bochum, 15.07.2022 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Seite 139 ■ 136  │   PDST 10 B3...
  • Seite 140 Оригинална декларация за съответствие ....... . 146   │  137 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 141: Въведение

    БАРАБАН ЗА ПНЕВМАТИЧЕН Символи върху пневматичния инструмент МАРКУЧ PDST 10 B3 Преди пускането в експлоатация WARNING! прочетете ръководството за потре- Въведение бителя. Поздравяваме ви за покупката на вашия нов Носете прахозащитна маска. уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е част от този...
  • Seite 142: Указания За Безопасност

    лягане с над 10 % е предотвратено (напр. пасност, както и на ръководството за мон- посредством редуцирвентил). таж. За щети в резултат на нецелесъобразна или неправилна употреба производителят или дистрибуторът не поемат отговорност.   │  139 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 143: Остатъчен Риск

    монтажна височина от мин. 2,5 метра. ■ Винаги дръжте здраво маркуча, когато го ■ За монтажа са ви необходими следните разединявате от източника на сгъстен въздух помощни средства: бормашина, подходящо или пневматичен инструмент. свредло, както и отвертка. ■ 140  │   PDST 10 B3...
  • Seite 144: Монтаж На Барабана За Маркуч За Сгъстен Въздух

    които сте отстранили в стъпка 1, по часовни- но спрете барабана за маркуч за сгъстен ковата стрелка (вж. фиг. C). въздух от експлоатация. Получилата се пов- реда трябва да се отстрани от специалист.   │  141 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 145: Развиване На Маркуча

    Отвинтете винтовете за закрепване 9 с кръстата отвертка (вж. фиг. C). ♦ Тласнете стопера за маркуча 4 по продъл- жение на маркуча за сгъстен въздух 5 на желаната позиция. ♦ Затегнете отново винтовете за закрепване 9. ■ 142  │   PDST 10 B3...
  • Seite 146: Предаване За Отпадъци

    евентуално наличните и установени повреди и дефекти още при покупката трябва да се съоб- щи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане. Ремонтът или замяната на продукта не пораж- дат нова гаранция.   │  143 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 147 За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания: ■ За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния номер (IAN 365023_2204) като доказателство за покупката. ■ Вземете артикулния номер от фабричната табелка. ■ 144  │   PDST 10 B3...
  • Seite 148: Сервизно Обслужване

    на цената или на разваляне на договора при наличие на условията на чл. 33, ал. 3 от ЗПЦСЦУПС. Условията и сроковете на законовата гаранция са регламентирани в глава трета, раздел II и III и в глава четвърта на ЗПЦСЦУПС   │  145 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 149: Оригинална Декларация За Съответствие

    44867 BOCHUM, ГЕРМАНИЯ, декларираме, че този продукт съответства на следните стандарти, нормативни документи и директиви на ЕО: Директива относно машините (2006/42/ЕC) Тип/Обозначение на уреда Барабан за пневматичен маркуч PDST 10 B3 Година на производство: 06–2022 Сериен номер: IAN 365023_2204 Бохум, 15.07.2022 г. Семи Угузлу...
  • Seite 150 Αυθεντική δήλωση συμμόρφωσης ........156   │  147 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 151: Εισαγωγή

    ΜΠΑΛΑΝΤΕΖΑ ΑΕΡΟΣ Σύμβολα επάνω στο εργαλείο πεπιεσμένου αέρα PDST 10 B3 Πριν από τη θέση σε λειτουργία WARNING! διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. Εισαγωγή Φοράτε μάσκα προστασίας από Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας τη σκόνη. συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα...
  • Seite 152: Υποδείξεις Ασφαλείας

    χρήση μη σύμφωνη με τους κανονισμούς ή από ■ Διατηρείτε πάντα τον εύκαμπτο σωλήνα πεπι- λάθος χειρισμό ο κατασκευαστής ή ο έμπορος εσμένου αέρα μακριά από αιχμηρές ακμές, δεν αναλαμβάνει ουδεμία ευθύνη. θερμότητα και λάδια.   │  149 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 153: Λοιποί Κίνδυνοι

    Σε συναρμολόγηση σε οροφή πρέπει να τηρείται ένα ύψος συναρμολόγησης το λιγότερο 2,5 μέτρων. ■ Για τη συναρμολόγηση χρειάζεστε τα εξής βο- ηθητικά μέσα: ένα τρυπάνι, μια κατάλληλη μύτη διάτρησης, καθώς και ένα κατσαβίδι. ■ 150  │   PDST 10 B3...
  • Seite 154: Συναρμολόγηση Της Ανέμης Με Σωλήνα Αέρος

    ζημιάς σε έναν ειδικό. δεξιόστροφα (Δείτε την Εικ. B). ■ Η ανέμη με σωλήνα αέρος διαθέτει έναν μηχα- νισμό ασφάλισης και επαναφοράς. Με αυτόν διευκολύνεται η εξαγωγή και επιστροφή του εύκαμπτου σωλήνα πεπιεσμένου αέρα 5.   │  151 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 155: Εκτύλιξη Εύκαμπτου Σωλήνα

    Λασκάρετε τις βίδες στερέωσης 9 με το σταυ- ροκατσάβιδο (δείτε την Εικ. C). ♦ Ωθήστε τον αναστολέα εύκαμπτου σωλήνα 4 κατά μήκος του εύκαμπτου σωλήνα πεπιεσμένου αέρα 5 στην επιθυμητή θέση. ♦ Σφίξτε πάλι τις βίδες στερέωσης 9. ■ 152  │   PDST 10 B3...
  • Seite 156: Απόρριψη

    Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέ- Συνθετικά υλικά. σως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται.   │  153 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 157 ■ Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπο- ρείτε να το αποστείλετε ατελώς στην αναφερό- μενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε. ■ 154  │   PDST 10 B3...
  • Seite 158: Σέρβις

    Tel.: 00800 490826606 E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 365023_2204 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφε- ρόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com   │  155 ■ PDST 10 B3...
  • Seite 159: Αυθεντική Δήλωση Συμμόρφωσης

    44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ, δηλώνει διά της παρούσης ότι το παρόν προϊόν πληροί τα ακόλουθα πρότυπα, τα κανονιστικά έγγραφα και τις οδηγίες ΕΚ: Οδηγία περί μηχανών (2006/42/ΕC) Τύπος/περιγραφή συσκευής Μπαλαντέζα αέρος PDST 10 B3 Έτος κατασκευής: 06–2022 Σειριακός αριθμός: IAN 365023_2204 Bochum, 15.07.2022 Semi Uguzlu - Διευθυντής...
  • Seite 160 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

Diese Anleitung auch für:

365023 2204

Inhaltsverzeichnis