Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAP 20 A1 Bedienungsanleitung
Parkside PAP 20 A1 Bedienungsanleitung

Parkside PAP 20 A1 Bedienungsanleitung

Akku 2 ah
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAP 20 A1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2Ah BATTERY PAP 20 A1
AKKU 2 Ah
Használati utasítás
AKUMULÁTOR 2 Ah
Návod na obsluhu
IAN 326373_1904
AKUMULATOR 2 Ah
Navodila za uporabo
AKKU 2 Ah
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAP 20 A1

  • Seite 1 2Ah BATTERY PAP 20 A1 AKKU 2 Ah AKUMULATOR 2 Ah Használati utasítás Navodila za uporabo AKUMULÁTOR 2 Ah AKKU 2 Ah Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 326373_1904...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbil- dungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4 Charging 4 Ah 2 Ah 3 Ah times Battery pack Battery pack Battery pack PAP 20 A4 PAP 20 A1 PAP 20 A2 Charging currents max. 2.4 A Charger 60 min 90 min 120 min PLG 20 A1 2.4 A 2.4 A...
  • Seite 5 All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 battery pack. 20V max.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Pót-akkumulátor rendelése ..18 Telefonos rendelés ..... . . 19   │  1 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 7: Bevezető

    Ez az akkumulátor nem alkalmas ipari használatra. A készülék minden más használata vagy módosítása nem rendeltetésszerűnek minősül és jelentős baleset- veszélyt okozhat. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. ■ 2  │   PAP 20 A1...
  • Seite 8: Felszereltség

    LED gyorstöltő (a csomag nem tartalmazza) piros töltésjelző LED zöld töltésjelző LED A csomag tartalma 1 akku 2 Ah 1 használati útmutató Műszaki adatok Akku 2 Ah: PAP 20 A1 Típus: LÍTIUM-ION Névleges feszültség: 20 V (egyenáram) Kapacitás: 2,0 Ah Cellaszám:...
  • Seite 9 60 perc Védelmi osztály: II / (dupla szigetelés) FIGYELEM! ► Ez a töltő csak az alábbi akkumulátorokkal használható: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3. ► A kompatibilis akkumulátorok aktuális listája a www.lidl.de/akku oldalon található. ■ 4  │  ...
  • Seite 10: Általános Biztonsági Utasítások

    Olyan töltő esetén, amely egy bizonyos típusú akkumulátor töltésére alkalmas, tűzveszély áll fenn, ha másfajta akkumulátorral használják. b) Csak az elektromos kéziszerszámba való akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata sérülést okozhat és tűzveszélyes.   │  5 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 11 A kiszivárgó akkumulátor-folyadék bőrirritációt vagy égési sérülést okozhat. VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltsön fel nem tölthető elemeket. Védje az akkumulátort hőségtől, például tartós napsütéstől, tűztől, víztől és nedvességtől. Robbanásveszély fenyeget. ■ 6  │   PAP 20 A1...
  • Seite 12: További Biztonsági Utasítások

    és az akkumulá- toros kéziszerszámot a használati útmutatóban megadott hőmérséklet-tartományon kívül. A helytelen töltés és a megengedett hőmérséklet- tartományon kívüli töltés tönkre teheti az akkumu- látort és növeli a tűzveszélyt.   │  7 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 13: Az Akkumulátor-Telep Töltése (Lásd A Ábra)

    (lásd az A ábrát). ♦ Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a csat- lakozóaljzatba. A töltésjelző LED pirosan világít. ♦ A zöld töltésjelző LED jelzi, hogy a töltési folyamat lezárult és az akkumulátor-telep üzemkész. ■ 8  │   PAP 20 A1...
  • Seite 14: Az Akkumulátor Állapotának Ellenőrzése

    (lásd a fő ábrát is). Az állapot, illetve a fennmaradó teljesítmény az alábbiak szerint jelenik meg az akkumulátor- kijelző LED-en PIROS/NARANCSSÁRGA/ZÖLD = maximális töltés PIROS/NARANCSSÁRGA = közepes töltés PIROS = gyenge töltés – akkumulátor töltése szükséges   │  9 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 15: Karbantartás És Tárolás

    A készülékre a vásárlás napjától számított 6 hónap garanciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat. ■ 10  │   PAP 20 A1...
  • Seite 16 Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatko- zik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedé- kes javítások díjkötelesek.   │  11 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 17 figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. ■ 12  │   PAP 20 A1...
  • Seite 18 és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra kerülnek (www.lildl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 123456 megnyithatja a használati útmutatót.   │  13 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 19: Szerviz

    Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 326373_1904 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com ■ 14  │   PAP 20 A1...
  • Seite 20: Ártalmatlanítás

    A hibás vagy elhasználódott akkumulátorokat a 2006/66/EC irányelv szerint újra kell hasznosítani. Az akkumulátor-telepet és/vagy a készüléket a ren- delkezésre álló gyűjtőhelyeken adhatja vissza. Az elhasznált elektromos kéziszerszámok/akkumulá- tor-telepek ártalmatlanítási lehetőségeiről tájékozód- jon települése vagy városa önkormányzatánál.   │  15 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 21 A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok, 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. Az elhasználódott termék ártalmatlanítá- sának lehetőségeiről tájékozódjon települése vagy városa önkormányzatá- nál. ■ 16  │   PAP 20 A1...
  • Seite 22: Ek Megfelelőségi Nyilatkozatra Vonatkozó Tudnivalók

    * A kiállított megfelelőségi nyilatkozat tekintetében kizárólag a gyártó felel. A nyilatkozat fenti tárgya megfelel az Európai Parlament és Tanács 2011. június 8-i, egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelvnek.   │  17 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 23: Pót-Akkumulátor Rendelése

    Ebben az esetben forduljon szerviz-ügyfélszolgálatunkhoz. ■ Az akció egy akkumulátor/vevő, ill. készülék mennyiségre, valamint az akció időtartamát követő két hónapra korlátozott. Ezt követően a pótakkumulátor pótalkatrészként más feltételekkel rendelhető meg. ■ 18  │   PAP 20 A1...
  • Seite 24: Telefonos Rendelés

    Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu A rendelés gyors feldolgozása érdekében megkere- sése során tartsa készenlétben készüléke cikkszámát (pl. IAN 326373). A cikkszám a típustáblán vagy a jelen használati útmutató címoldalán található.   │  19 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 25 ■ 20  │   PAP 20 A1...
  • Seite 26 Opombe k Izjavi o skladnosti za EU . . .36 Naročanje nadomestnega akumulatorja 37 Telefonsko naročilo ..... . . 38   │  21 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 27: Uvod

    Akumulator spada k: Akumulator ni predviden za poslovno uporabo. Vsaka druga vrsta uporabe ali sprememba naprave velja za nepredvideno in povzroči bistveno nevarnost nezgod. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nepredvidene uporabe. ■ 22  │   PAP 20 A1...
  • Seite 28: Oprema

    Rdeča nadzorna lučka LED za polnjenje Zelena nadzorna lučka LED za polnjenje Vsebina kompleta 1 akumulator 2 Ah 1 navodila za uporabo Tehnični podatki Akumulator 2 Ah: PAP 20 A1 Tip: LITIJ-IONSKI Nazivna napetost: 20 V (enosmerni tok) Kapaciteta: 2,0 Ah Celic:  ...
  • Seite 29 Trajanje polnjenja: pribl. 60 min Razred zaščite: II / (dvojna izolacija) POZOR! ► Ta polnilnik lahko polni samo naslednje baterije: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3. ► Veljaven seznam združljivih akumulatorjev najdete na www.lidl.de/akku. ■ 24  │   PAP 20 A1...
  • Seite 30: Splošno Varnostna Navodila

    V električnih orodjih zato uporabljajte samo zanje predvidene akumulatorje. Uporaba drugih akumulatorjev lahko privede do poškodb in nevar- nosti požara.   │  25 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 31 POZOR! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Nikoli ne polnite baterij, ki niso name- njene za polnjenje. Akumulator zaščitite pred vročino, na primer tudi pred dolgotrajno nepos- redno sončno svetlobo, ognjem, vodo in vlago. Obstaja nevarnost eksplozije. ■ 26  │   PAP 20 A1...
  • Seite 32: Dodatna Varnostna Navodila

    Napačno polnjenje ali polnjenje zunaj dovolje- nega temperaturnega območja lahko uniči akumu- lator in poveča nevarnost požara.   │  27 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 33: Polnjenje Akumulatorja (Glejte Sliko A)

    (glejte sliko A). ♦ Električni vtič priključite v vtičnico. Nadzorna lučka LED sveti rdeče. ♦ Zelena nadzorna lučka LED za polnjenje sporoča, da je postopek polnjenja zaključen in je akumulator pripravljen za uporabo. ■ 28  │   PAP 20 A1...
  • Seite 34: Preverjanje Stanja Akumulatorja

    (glejte tudi glavno sliko). Stanje oziroma preostala kapaciteta se prikaže na lučki LED akumulatorja takole: ♦ RDEČA/ORANŽNA/ZELENA = povsem napolnjen RDEČA/ORANŽNA = napolnjen do polovice RDEČA = skoraj prazen – akumulator napolnite   │  29 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 35: Vzdrževanje In Shranjevanje

    Akumulatorje je najbolje hraniti na hladnem in suhem. ■ Poškodovanih akumulatorjev nikoli ne vzdržujte. Vsakršno vzdrževanje akumulatorjev naj izvaja izključno proizvajalec ali pooblaščena servisna služba. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com ■ 30  │   PAP 20 A1...
  • Seite 36: Pooblaščeni Serviser

    2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je šest mesecev od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.   │  31 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 37 če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. 8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za mini- malno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje. ■ 32  │   PAP 20 A1...
  • Seite 38 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda- jalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda   │  33 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 39: Odstranitev Med Odpadke

    Okvarjene ali izpraznjene akumulatorje je treba v skladu z Direktivo 2006/66/EC reciklirati. Akumu- lator in/ali napravo oddajte na javnih zbirališčih. O možnostih odstranitve neuporabnih električnih orodij/akumulatorja povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi. ■ 34  │   PAP 20 A1...
  • Seite 40 (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: Umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. O možnostih za odstranitev odsluže- nega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.   │  35 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 41: Opombe K Izjavi O Skladnosti Za Eu

    * Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec. Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise Direktive 2011/65/EU Evrop- skega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2011 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v elek- trični in elektronski opremi. ■ 36  │   PAP 20 A1...
  • Seite 42: Naročanje Nadomestnega Akumulatorja

    V tem primeru pokli- čite servisno številko. ■ Akcija je omejena na en akumulator na stranko/ napravo in na obdobje dveh mesecev po akciji. Nato so nadomestni akumulatorji še vedno na voljo po drugih pogojih.   │  37 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 43: Telefonsko Naročilo

    Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si Za zagotavljanje hitre obdelave naročila imejte prip- ravljeno številko artikla (npr. IAN 326373) za svojo napravo. Številko artikla najdete na tipski tablici ali na naslovnici teh navodil. ■ 38  │   PAP 20 A1...
  • Seite 44 Likvidácia ......54 Upozornenia k ES vyhláseniu o zhode .56 Objednanie náhradného akumulátora 57 Telefonická objednávka ....58   │  39 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 45: Úvod

    Akýkoľvek iný spôsob používania alebo zmeny prístroja sa považujú za používanie v rozpore s určením a má za následok vážne nebezpečenstvá úrazu. Za škody vzniknuté v dôsledku používania v rozpore s určeným účelom výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť. ■ 40  │   PAP 20 A1...
  • Seite 46: Vybavenie

    (nie je súčasťou dodávky) červená LED kontrolka nabíjania zelená LED kontrolka nabíjania Rozsah dodávky 1 akumulátor 2 Ah 1 návod na obsluhu Technické údaje Akumulátor 2 Ah: PAP 20 A1 Typ: LÍTIUM-IÓNOVÝ Dimenzačné napätie: 20 V (jednosmerný prúd) Kapacita: 2,0 Ah Články:...
  • Seite 47 Doba nabíjania: cca 60 min Trieda ochrany: II / (dvojitá izolácia) POZOR! ► Ta polnilnik lahko polni samo naslednje baterije: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3. ► Veljaven seznam združljivih akumulatorjev najdete na www.lidl.de/akku. ■ 42  │   PAP 20 A1...
  • Seite 48: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    V elektrických náradiach používajte len akumu- látory, určené na tento účel. Používanie iných akumulátorov môže viesť k úrazom a nebezpe- čenstvu požiaru.   │  43 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 49 Unikajúca kvapalina môže spôsobiť podráždenia pokožky a popáleniny. POZOR! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte akumulátory, ktoré nie sú nabíjateľné. Chráňte akumulátor pred sálavým teplom, napr. aj pred dlhšie trvajúcim slnečným žiarením, ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu. ■ 44  │   PAP 20 A1...
  • Seite 50: Rozšírené Bezpečnostné Pokyny

    Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie a akumulátor alebo akumulátorové náradie nenabíjajte nikdy mimo rozsahu teplôt uvede- ného v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo prí- pustného rozsahu teplôt môže akumulátor zničiť a zvýšiť nebezpečenstvo požiaru.   │  45 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 51: Nabitie Akumulátorového Článku (Pozri Obr. A)

    (pozri obr. A). ♦ Zastrčte elektrickú zástrčku do zásuvky. LED kontrolka svieti červeno. ♦ Zelená LED kontrolka vám signalizuje, že nabíjanie je ukončené a akumulátorový článok je pripravený na použitie. ■ 46  │   PAP 20 A1...
  • Seite 52: Kontrola Stavu Akumulátora

    (pozri tiež hlavný obrázok). Stav nabitia alebo zvyšný výkon signalizuje LED displeja akumulátora nasledovne: ♦ ČERVENÁ/ORANŽOVÁ/ZELENÁ = maximálne nabitie ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = stredné nabitie ČERVENÁ = nízka kapacita nabitia – nabiť akumulátor   │  47 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 53: Údržba A Skladovanie

    Optimálny stav nabitia je v rozsahu 50 % až 80 %. Na uskladnenie je najvhodnejšie chladné a suché prostredie. ■ Nikdy nevykonávajte údržbu na poškodených akumulátoroch. Akúkoľvek údržbu na akumulátoroch by mal vykonávať iba výrobca alebo splnomocnené zákaznícke servisy. ■ 48  │   PAP 20 A1...
  • Seite 54: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas šesťmesačnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.   │  49 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 55 Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. ■ 50  │   PAP 20 A1...
  • Seite 56 (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedo- statkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.   │  51 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 57 ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 123456 otvoríte váš návod na obsluhu. ■ 52  │   PAP 20 A1...
  • Seite 58: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 326373_1904 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com   │  53 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 59: Likvidácia

    Chybné alebo použité akumulátory sa musia recyklo- vať podľa smernice č. 2006/66/EC. Akumulátorový článok a prístroj odovzdajte v ponúkaných zberných zariadeniach. O možnostiach likvidácie opotrebovaných elektric- kých nástrojov sa, prosím, informujte na obecnej alebo mestskej správe. ■ 54  │   PAP 20 A1...
  • Seite 60 Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.   │  55 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 61: Upozornenia K Es Vyhláseniu O Zhode

    Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade s predpismi smernice č. 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach. ■ 56  │   PAP 20 A1...
  • Seite 62: Objednanie Náhradného Akumulátora

    ■ Akcia je obmedzená na jeden akumulátor na zákazníka/prístroj, takisto len na dobu jedného mesiaca po skončení akcie. Následne si ná- hradné akumulátory budete môcť objednať ako náhradný diel za iných podmienok.   │  57 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 63: Telefonická Objednávka

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pre všetky otázky číslo tovaru (napr. IAN 326373), pridelené prístroju. Číslo tovaru nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu. ■ 58  │   PAP 20 A1...
  • Seite 64 Ersatz-Akku Bestellung ... . .77 Telefonische Bestellung ....78 DE │ AT │ CH   │  59 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 65: Einleitung

    Jede andere Verwendung oder Verände- rung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestim- mungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. ■ 60  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1...
  • Seite 66: Ausstattung

    Taste Akkuzustand Akku-Display-LED Schnell-Ladegerät (nicht im Lieferumfang) Rote Ladekontroll-LED Grüne Ladekontroll-LED Lieferumfang 1 Akku 2 Ah 1 Betriebsanleitung Technische Daten Akku 2 Ah: PAP 20 A1 Typ: LITHIUM-IONEN Bemessungsspannung: 20 V (Gleichstrom) Kapazität: 2,0 Ah Zellen: DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 67 60 min Schutzklasse: II / (Doppelisolierung) ACHTUNG! ► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3. ► Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www.lidl.de/akku. ■ 62 ...
  • Seite 68: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. DE │ AT │ CH   │  63 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 69 VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnen- einstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es Besteht Explosionsgefahr. ■ 64  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1...
  • Seite 70: Erweiterte Sicherheitshinweise

    Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zu- gelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. DE │ AT │ CH   │  65 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 71: Akku-Pack Laden (Siehe Abb. A)

    ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die Kontroll-LED leuchtet rot. ♦ Die grüne Kontroll-LED signalisiert Ihnen, dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku- Pack einsatzbereit ist. ■ 66  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1...
  • Seite 72: Akkuzustand Prüfen

    Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der Akku- Display-LED wie folgt angezeigt: ♦ ROT / ORANGE / GRÜN = maximale Ladung ROT / ORANGE = mittlere Ladung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen DE │ AT │ CH   │  67 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 73: Wartung Und Lagerung

    Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. ■ 68  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1...
  • Seite 74: Garantiebedingungen

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken ge meldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit an- fallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH   │  69 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 75 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch- licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 70  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1...
  • Seite 76: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH   │  71 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 77: Service

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 326373_1904 ■ 72  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1...
  • Seite 78: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  73 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 79: Entsorgung

    Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die an- gebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektro werkzeuge / Akku-Pack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. ■ 74  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1...
  • Seite 80 Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH   │  75 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 81: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elek- tronikgeräten. ■ 76  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1...
  • Seite 82: Ersatz-Akku Bestellung

    Die Aktion ist begrenzt auf einen Akku pro Kunde/Gerät, sowie auf eine Laufzeit von zwei Monaten nach dem Aktionszeitraum. Danach kann der Ersatzakku als Ersatzteil zu anderen Konditionen weiterhin bestellt werden. DE │ AT │ CH   │  77 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 83: Telefonische Bestellung

    Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 326373) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. ■ 78  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1...
  • Seite 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij Stav informácií · Stand der Informationen: 09 / 2019 Ident.-No.: PAP20A1-082019-1 IAN 326373_1904...

Diese Anleitung auch für:

Pap 20 a2Pap 20 a3326373 1904

Inhaltsverzeichnis