Seite 1
VACUUM CLEANER Aspirateur Staubsauger Aspiratore VCL 2085 Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Libretto istruzioni d’uso Instruction manual Made in P.R.C...
Déclaration de conformité Konformitätserklärung Le producteur déclare, sous sa propre respon- Der Hersteller erklärt auf seine Verantwortung, sabilité, que l’appareil auquel se réfère la notice dass das Gerät, auf das sich diese “Gebrauchsan- d’instructions est conforme aux prescriptions de weisung” bezieht, den Vorschriften der EG-Richt- la directive CE en matière d’appareils à...
Seite 3
SOMMAIRE Instructions d’utilisation et d’entretien (Traduction des instructions d’origine) Cher Client, Merci d’avoir fait l’acquisition VCL 2085. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas de problème.
VCL 2085 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Signification de l’avertissement dans le livret DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. L’utilisation de ce terme est limitée aux situations les plus extrêmes.
Seite 5
VCL 2085 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien effectué par l’utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s’ils sont âgés de 8 ans et plus et qu’un adulte les surveille.
Seite 6
VCL 2085 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Si vous décideriez de ne plus utiliser un appareil de ce type, il est recommandé de le rendre inutilisable en coupant le cordon d’alimentation après avoir débranché la prise de courant. Aussi, il est recommandé de rendre inutilisables toutes les parties dangereuses de l’appareil, surtout pour les enfants qui pourraient jouer avec l’appareil.
Seite 7
VCL 2085 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Ne pas aspirer de liquides, de substances mouillées ou humides. Ne pas aspirer d’objets tranchants (vis, clous, etc.), des matériaux de construction, etc. • Pour le nettoyage de l’appareil, utiliser uniquement de l’ e au. Ne pas utiliser d’ e ssence de térébenthine, de solvant ni autres détergents abrasifs.
VCL 2085 PRÉPARATION DE L’APPAREIL Lors de la première utilisation de l’appareil, retirez-le de l’ e mballage et assurez-vous de la présence de tous les composants indiqués dans les pages précédentes de ce livret. En cas d’ o ubli, contactez votre revendeur.
Seite 11
VCL 2085 PRÉPARATION DE L’APPAREIL • Assembler les roues (9) à la base du réservoir (7), puis les fixer avec les vis. • Introduire le filtre (16) dans le réservoir (7). • Fixer le couvercle supérieur (5) de l’appareil sur le réservoir (7).
Seite 12
VCL 2085 PRÉPARATION DE L’APPAREIL • Pour utiliser le tuyau flexible (13), introduire l’extrémité du tuyau dans le trou d’aspiration (14). S’assurer qu’il est bien enclenché. click! • Choisir l’accessoire désiré (brosse (12) ou embout (15) et le raccorder au trou d’aspiration (14).
Seite 13
VCL 2085 UTILISATION Avant de démarrer l’appareil, s’assurer d’avoir introduit le filtre en tissu (16) et s’assurer que le raccord du tuyau est dans la bonne position, sinon l’appareil pourrait s’abîmer. • Introduire le tuyau flexible (13) sur le trou aspirant (14) pour la fonction d’aspiration de la poussière ou introduire le tuyau flexible sur le trou soufflant (4) pour la fonction de soufflage de l’air.
VCL 2085 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant d’effectuer les opérations d’entretien et/ou de nettoyage, TOUJOURS débrancher la prise de la prise de courant. • Pour le nettoyage des parties extérieures de l’appareil, utiliser un chiffon humide en évitant les détergents abrasifs.
Seite 15
VCL 2085 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de la brosse (12) Avec l’utilisation, la brosse rotative pourrait accueillir entre poils des fils, des cheveux, etc. Nettoyage, enlever la saleté des poils. Le cas échéant, on peut retirer la brosse (12) pour la nettoyer.
VCL 2085 ALLGEMEINE HINWEISE Bedeutung der Warnungen in der Broschüre GEFAHR: Weist auf eine drohende gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Die Verwendung dieses Begriffs ist auf den extremsten Situationen beschränkt.
Seite 17
VCL 2085 ALLGEMEINE HINWEISE Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
Seite 18
VCL 2085 ALLGEMEINE HINWEISE • Wenn Sie beschließen, ein Gerät dieses Typs nicht mehr zu benutzen, muss es funktionsuntüchtig gemacht werden, indem das Elektrokabel nach Herausziehen des Steckers durchgeschnitten wird. Außerdem sollte man die Teile des Gerätes unschädlich machen, die eine Gefahrenquelle für Kinder darstellen, wenn diese damit spielen sollten.
Seite 19
VCL 2085 ALLGEMEINE HINWEISE Keine Flüssigkeiten, nasse oder feuchte Substanzen aufsaugen. Keine schneidenden Teile (Schrauben, Nägel, usw.), Zement, Baumaterialien, usw. aufsaugen. • Für die Reinigung des Geräts ausschließlich Wasser verwenden. Weder Trichloräthylen, noch Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel verwenden. • Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Hitzequelle (Öfen, Heizgeräte oder heiße Strahler).
VCL 2085 VORBEREITUNG DES GERÄTES Bei der ersten Benutzung des Gerätes, nehmen Sie es aus der Verpackung und stellen die Anwesenheit aller in den in dieser Broschüre angegebenen Komponenten fest. Für den Fall, kontaktieren Sie Ihren Händler. MONTAGE DES ZUBEHÖRS Vor dem Zusammenbau sicherstellen, dass das Gerät abgeschaltet ist.
Seite 23
VCL 2085 VORBEREITUNG DES GERÄTES • Die Laufrollen (9) an der Basis des Behälters (7) anmontieren und mit den Schrauben befestigen. • Den Filter (16) in den Behälter (7) einsetzen. • Den oberen Deckel (5) des Geräts auf dem Behälter (7) befestigen.
Seite 24
VCL 2085 VORBEREITUNG DES GERÄTES • Für die Anwendung des Schlauchs (13) das Rohrende in den Saugschlauchanschluss (14) stecken. Sicherstellen, dass er ordnungsgemäß einrastet. click! • Das gewünschte Zubehör (Bürste (12) oder Düse (15)) auswählen und am Saugschlauchanschluss (14) anschließen.
Seite 25
VCL 2085 GEBRAUCH Vor dem Einschalten des Geräts prüfen, ob der Stofffilter (16) eingesetzt wurde und sich der Saugschlauchanschluss in der richtigen Position befindet, da sonst Schäden am Gerät auftreten könnten. • Für die Staubsaugfunktion den Schlauch (13) am Saugschlauchanschluss (14) oder für die Blasfunktion den Schlauch am Blasanschluss (4) anschließen.
VCL 2085 REINIGUNG UND WARTUNG Vor der Wartung und/oder Reinigung des Geräts IMMER den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Verwenden Sie zur Reinigung der äußeren Geräteteile ein feuchtes Tuch und vermeiden Sie den Einsatz von Scheuermitteln. Tauchen Sie das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
VCL 2085 REINIGUNG UND WARTUNG Reinigung der Bürste (12) Während der Verwendung könnte die rotierende Bürste Schmutz, Haare usw zwischen den Bürsten sammeln. Reinigen Sie, indem Sie den Schmutz von den Borsten entfernen. Falls erforderlich, können der Bürste (12) zwecks deren Reinigung entfernt werden.
VCL 2085 AVVERTENZE GENERALI Significato delle indicazioni di avvertenza presenti nel libretto PERICOLO: Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. L’utilizzo di questo termine è limitato alle situazioni più estreme.
Seite 29
VCL 2085 AVVERTENZE GENERALI I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come un giocattolo e non devono né pulire né utilizzare l’apparecchio da soli a meno che non abbiano un’età superiore agli 8 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.
Seite 30
VCL 2085 AVVERTENZE GENERALI assistenza tecnica autorizzato dal costruttore e richiedere l’utilizzo di parti e ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. • Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente.
Seite 31
VCL 2085 AVVERTENZE GENERALI Non ostruire le griglie di aspirazione e di uscita aria. Assicurarsi che tutte le griglie di aspirazione siano libere da polvere, lanugine, capelli e tutto ciò che può ridurre il flusso d’aria. Non aspirare liquidi, sostanze bagnate o umide.
Seite 33
VCL 2085 CARATTERISTICHE • Potenza: ........................1200W • Tensione: ........................120V, 60Hz • Serbatoio in inox: ....................20L • Potenza aspirazione: ....................>16kpa • Tubo flessibile: ......................1.5m • Tubo in alluminio: ....................2 x 40cm • Funzione soffiante (con valvola) • Rumore: ........................< 85dB •...
Seite 34
VCL 2085 PREPARAZIONE APPARECCHIO Al primo utilizzo dell’apparecchio, rimuoverlo dall’imballo ed accertarsi della presenza di tutti i componenti indicati nelle pagine precedenti del presente libretto. In caso rivolgersi al rivenditore. MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI Accertarsi che l’apparecchio sia spento prima di montarlo.
Seite 35
VCL 2085 PREPARAZIONE APPARECCHIO • Assemblare le ruote (9) alla base del serbatoio (7), quindi fissarle con le viti. • Inserire il filtro (16) all’interno del serbatoio (7). • Fissare il coperchio superiore (5) dell’apparecchio sul serbatoio (7).
Seite 36
VCL 2085 PREPARAZIONE APPARECCHIO • Per utilizzare il tubo flessibile (13), inserire l’estremità del tubo nel foro di aspirazione (14). Assicurarsi che sia scattato in posizione. click! • Scegliere l’accessorio desiderato (spazzola (12) o bocchetta (15)) e collegarlo al foro di aspirazione (14).
Seite 37
VCL 2085 UTILIZZO Prima di avviare l’apparecchio, accertarsi di aver einserito il filtro in tessuto (16) e accertarsi che l’attacco del tubo flessibile sia in posizione corretta altrimenti l’apparecchio potrebbe danneggiarsi. • Inserire il tubo flessibile (13) sul foro aspirante (14) per la funzione di aspirazione della polvere oppure inserire il tubo flessibile sul foro soffiante (4) per la funzione di soffiaggio dell’aria.
VCL 2085 PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di effettuare le operazioni di manutenzione e/o pulizia, disinserire SEMPRE la spina dalla presa di corrente. • Per la pulizia delle parti esterne dell’apparecchio usare un panno umido evitando l’impiego di detersivi abrasivi. Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
VCL 2085 PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia della spazzola (12) Con l’uso, la spazzola rotante potrebbe raccogliere tra le setole fili, capelli, ecc. Pulirla rimuovendo dalle setole lo sporco. Se necessario, è possibile rimuovere la spazzola (12) per pulirla. Accertarsi che l’apparecchio sia spento prima di rimuovere la spazzola.
VCL 2085 GENERAL WARNINGS Meaning of the warning indications in the manual DANGER: Indicates situation of imminent danger that, if not avoided, could cause serious injuries or even death. The use of this term is limited to the most extreme situations.
Seite 41
VCL 2085 GENERAL WARNINGS Children must not use the appliance as a toy and must not either clean or use the appliance alone unless they’re of 8 years of age or more and they’re assisted by an adult. Keep children less than 8 years old away from the appliance and from the power cord.
Seite 42
VCL 2085 GENERAL WARNINGS • Do not leave the appliance unattended while it’s functioning. The electric shocks danger is still present, even if the appliance is off. Always disconnect it from the socket when not using it. • Never submerge the motor body and power cable in water or other liquids.
Seite 43
VCL 2085 GENERAL WARNINGS • Clean the appliance using only water. Do not use trichloroethylene, solvents or abrasive detergents. • Do not place the appliance next to a heat source (ovens, heating appliances or hot radiators). • Do not expose the batteries to a temperature higher than 40°C.
VCL 2085 PREPARING THE APPLIANCE At the appliance first use, remove it from its packaging and make sure that all of the components indicated in the previous pages of this manual are present. If not, please refer to the retailer.
Seite 47
VCL 2085 PREPARING THE APPLIANCE • Assembly the wheels (9) into tank base (7), then fixed with screws. • Insert the cloth filter (16) into the tank (7). • Attach the lidl (5) of the appliance on the tank (7).
Seite 48
VCL 2085 PREPARING THE APPLIANCE • To use the flexible hose (13), insert the end of the hose into the suction hole (14). Make sure, that it is snapped in the position. click! • Choose the desired accessory (brush (12) or nozzle (15)) and connect it to the suction hole (14).
Seite 49
VCL 2085 Before starting up the appliance, make sure the cloth filter (16) is inserted and make sure the hose connection is in the correct position, otherwise the appliance could be damaged. • Insert the hose (13) into the suction hole (14) for the dust suction function or insert the hose into the blow hole (4) for the air blowing function.
VCL 2085 CLEANING AND MAINTENANCE ALWAYS disconnect the power plug from the socket before performing maintenance and/or cleaning operations. • For the appliance external parts cleaning use a damp cloth avoiding using abrasive detergents. Never submerge the appliance in water or other liquids.
Seite 51
VCL 2085 CLEANING AND MAINTENANCE Brush (12) cleaning The rotating brush could collect yarns, hair, etc. through its bristles during use. Clean it removing dirt from the bristles. If necessary, it is possible to remove the brush (12) to clean it.
Seite 52
Ed. 04/2025 OHMEX SA OHMEX SA Route de Lully, 5C Route de Lully, 5C 1131 Tolochenaz - Switzerland 1131 Tolochenaz - Switzerland www.ohmex.ch www.ohmex.ch...