Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OPTimill BF 20V:
Inhaltsverzeichnis
Betriebsanleitung - DE
Operating manual - EN
Version 4.0.3
Fräsmaschine
Milling machine
Artikel Nr. Item no. 3338120
Artikel Nr. Item no. 3338121
Artikel Nr. Item no. 3338125
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Optimum OPTimill BF 20V

  • Seite 1 Betriebsanleitung - DE Operating manual - EN Version 4.0.3 Fräsmaschine Milling machine Artikel Nr. Item no. 3338120 Artikel Nr. Item no. 3338121 Artikel Nr. Item no. 3338125...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit Maschinenvarianten..........................7 Typschild..............................8 Sicherheitshinweise (Warnhinweise) ......................8 1.3.1 Gefahren-Klassifizierung .......................8 1.3.2 Weitere Piktogramme ........................9 Bestimmungsgemäße Verwendung......................9 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung ................10 1.5.1 Vermeidung von Fehlanwendungen....................10 Gefahren die von der Fräsmaschine ausgehen können.................12 Qualifikation ............................12 1.7.1 Private Nutzer..........................12 1.7.2 Pflichten des Nutzers ........................12 1.7.3 Handwerklicher oder industrieller Einsatz ...................13 1.7.4 Autorisierte Personen ........................13 1.7.5 Pflichten des Betreibers ......................14...
  • Seite 3 Energieausfall, Wiederherstellen der Betriebsbereitschaft..............32 Drehzahleinstellung ..........................32 4.7.1 Wahl der Drehzahl ........................32 4.7.2 Getriebestufe..........................32 Vorschub ..............................33 Werkzeug einbauen ..........................33 4.10 Werkzeug ausbauen ..........................34 4.11 Verwendung von Spannzangen ......................34 4.12 Manueller Pinolenvorschub mit dem Feinvorschub................34 4.13 Digitale Pinolenhubanzeige........................
  • Seite 4 1.15 Symbols on the milling machine ......................64 1.16 Electronics ..............................64 1.17 Inspection deadlines ..........................65 Technical data Electrical connection..........................66 Drill-mill capacity.............................66 Spindle seat ............................66 Drill-mill head ............................66 Cross table..............................66 Dimensions .............................66 Work area ...............................66 Speeds..............................67 Environmental conditions........................67 2.10 Operating material ..........................67 2.11 Dimensions, installation plan ........................68 2.12...
  • Seite 5 Liability claims/warranty ......................... 93 Advice for disposal / Options of reuse: ....................94 Storage..............................94 Dismantling, disassembling, packing and loading .................. 94 7.8.1 Putting out of operation ....................... 95 7.8.2 Dismantling ..........................95 7.8.3 Disassembly..........................95 7.8.4 Packing and loading........................95 Disposal of new device packaging ......................
  • Seite 6 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines Produktes von OPTIMUM. OPTIMUM Metallbearbeitungsmaschinen bieten ein Höchstmaß an Qualität, technisch optimale Lösungen und überzeugen durch ein herausragendes Preis-Leistungs-Verhältnis. Ständige Weiterentwicklungen und Produktinnovationen gewähren jederzeit einen aktuellen Stand an Technik und Sicherheit.
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit Konventionen der Darstellung gibt zusätzliche Hinweise   fordert Sie zum Handeln auf Aufzählungen  Dieser Teil der Betriebsanleitung erklärt Ihnen die Bedeutung und die Verwendung der in dieser Betriebsanleitung  verwendeten Warnhinweise, legt die bestimmungsgemäße Verwendung der Fräsmaschine fest, ...
  • Seite 8: Typschild

    Typschild INFORMATION Können Sie Probleme nicht mit Hilfe dieser Betriebsanleitung lösen, fragen Sie an bei: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt E-Mail: info@optimum-maschinen.de Sicherheitshinweise (Warnhinweise) 1.3.1 Gefahren-Klassifizierung Wir teilen die Sicherheitshinweise in verschiedene Stufen ein. Die unten stehende Tabelle gibt Ihnen eine Übersicht über die Zuordnung von Symbolen (Piktogrammen) und Signalwörtern zu...
  • Seite 9: Weitere Piktogramme

    Wir ersetzen bei konkreten Gefahren das Piktogramm oder allgemeine Gefahr durch eine Handverletzungen, gefährlicher rotierenden Teilen. Warnung vor elektrischer Spannung, 1.3.2 Weitere Piktogramme Warnung Rutschgefahr! Warnung Stolpergefahr! Warnung heiße Oberfläche! Warnung biologische Gefährdung! Warnung vor Warnung Kippgefahr! Warnung schwebende Vorsicht, Gefahr durch automatischem Anlauf! Lasten! explosionsgefährliche...
  • Seite 10: Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendung

    Wir übernehmen keine Haftung für Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass durch nicht von der Firma Optimum Maschinen Germany GmbH genehmigte konstruktive, technische oder verfahrenstechnische Änderungen auch die Garantie erlischt. Teil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist, dass Sie die Grenzen der Fräsmaschine einhalten,...
  • Seite 11  Gefahr von Bränden und Explosionen durch den Einsatz von entzündlichen Werkstoffen oder Kühl-Schmiermitteln.Vor der Bearbeitung von entzündlichen Werkstoffen (z.B. Aluminium, Magnesium) oder dem Verwenden von brennbaren Hilfsstoffen (z.B. Spiritus) müssen Sie zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen treffen, um eine Gesundheitsgefährdung sicher abzuwenden. ...
  • Seite 12: Gefahren Die Von Der Fräsmaschine Ausgehen Können

    der Andruck so gewählt wird, dass die Schnittgeschwindigkeit konstant bleibt,  bei harten Werkstoffen handelsübliches Kühl-/ Schmiermittel verwendet wird.  Gefahren die von der Fräsmaschine ausgehen können. Die Fräsmaschine entspricht dem Stand der Technik. Dennoch bleibt noch ein Restrisiko bestehen, denn die Fräsmaschine arbeitet mit hohen Drehzahlen, ...
  • Seite 13: Handwerklicher Oder Industrieller Einsatz

    1.7.3 Handwerklicher oder industrieller Einsatz Dieses Handbuch wendet sich auch an die Betreiber,  die Bediener,  das Personal für Instandhaltungsarbeiten.  Deshalb beziehen sich die Warnhinweise sowohl auf die Bedienung als auch auf die Instandhaltung der Fräsmaschine. WARNUNG! Trennen Sie die Fräsmaschine stets von der elektrischen Spannungsversorgung. Dadurch verhindern Sie den Betrieb durch Unbefugte.
  • Seite 14: Pflichten Des Betreibers

    Autorisierte Personen für die Bedienung und Instandhaltung sind die eingewiesenen und geschulten Fachkräfte des Betreibers und des Herstellers. 1.7.5 Pflichten des Betreibers Der Betreiber muss das Personal mindestens einmal jährlich unterweisen über alle die Maschine betreffenden Sicherheitsvorschriften,  die Bedienung, ...
  • Seite 15: Sicherheitseinrichtungen

    Vor der Bearbeitung von entzündlichen Werkstoffen (z.B. Aluminium, Magnesium) oder dem Verwenden brennbaren Hilfsstoffen (z.B. Spiritus) müssen zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen treffen, um eine Gesundheitsgefährdung sicher abzuwenden. 1.10 Sicherheitseinrichtungen Betreiben Fräsmaschine ordnungsgemäß funktionierenden Sicherheitseinrichtungen. Setzen Sie die Fräsmaschine sofort still, wenn eine Sicherheitseinrichtung fehlerhaft ist oder unwirksam wird.
  • Seite 16: 1.10.2 Trennende Schutzvorrichtung

    1.10.2 Trennende Schutzvorrichtung Stellen richtige Höhe Schutzeinrichtung (2) vor Arbeitsbeginn ein. Lösen Sie hierzu die Klemmschrauben, stellen Sie die erforderliche Höhe ein und drehen Sie die Klemmschrauben wieder fest. In der Halterung des Spindelschutzes ist Schalter integriert, geschlossene Stellung überwacht. INFORMATION Solange Spindelschutz...
  • Seite 17: Sicherheitsüberprüfung

    1.11 Sicherheitsüberprüfung Überprüfen Sie die Fräsmaschine regelmäßig. Überprüfen Sie alle Sicherheitseinrichtungen Vor Arbeitsbeginn,  einmal wöchentlich (bei durchgehendem Betrieb),  nach jeder Wartung und Instandsetzung.  Allgemeine Überprüfung Einrichtung Prüfung Schutzabdeckungen Montiert, fest verschraubt und nicht beschädigt Schilder, Installiert und lesbar Markierungen Funktionsprüfung Einrichtung...
  • Seite 18: Zu Ihrer Eigenen Sicherheit Während Des Betriebs

    1.13 Zu Ihrer eigenen Sicherheit während des Betriebs WARNUNG! Überzeugen Sie sich vor dem Einschalten der Fräsmaschine davon, dass dadurch keine Personen gefährdet und keine Sachen beschädigt werden. Unterlassen Sie jede sicherheitsbedenkliche Arbeitsweise: Stellen Sie sicher, dass durch Ihre Arbeit niemand gefährdet wird. Halten Sie bei Montage, Bedienung, Wartung und Instandsetzung die Anweisungen dieser ...
  • Seite 19: Prüffristen

    vor der ersten Inbetriebnahme und nach einer Änderung oder Instandsetzung vor der  Wiederinbetriebnahme durch eine Elektrofachkraft oder unter Leitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft und in bestimmten Zeitabständen.  Die Fristen sind so zu bemessen, dass entstehende Mängel, mit denen gerechnet werden muss, rechtzeitig festgestellt werden.
  • Seite 20: Technische Daten

    Technische Daten Die folgenden Daten sind Maß- und Gewichtsangaben und die vom Hersteller genehmigten Maschinendaten. Elektrischer Anschluss BF20V BF20L │ BF20LD Motor 230 V / 50Hz / 850 W Bohr-Fräsleistung BF20V BF20L │ BF20LD Ø Bohrleistung [mm] max. 16 Ø Fräsleistung mit Schaftfräser [mm] max.
  • Seite 21: Drehzahlen

    Drehzahlen BF20V BF20L │ BF20LD Getriebestufe langsam [min 90 - 1480 Getriebestufe schnell [min 150 - 3000 Umgebungsbedingungen BF20V BF20L │ BF20LD Temperatur 5 - 35 °C Luftfeuchtigkeit 25 - 80% 2.10 Betriebsmittel BF20V BF20L │ BF20LD Getriebe Mobilgrease OGL 007 oder, Mobilux EP 004, oder Mobil XHP blanke Stahlteile säurefreies Öl, z.B.
  • Seite 22: Abmessungen, Stellplan

    2.11 Abmessungen, Stellplan Schwerpunkt BF20V - 505 BF20L - 700 BF20V - 745 BF20L - 950 BF20V Originalbetriebsanleitung Version 4.0.3 - 2024-01-25...
  • Seite 23: Optionaler Maschinenunterbau

    2.12 Optionaler Maschinenunterbau VORSICHT! Der optional erhältliche Maschinenunterbau muss am Boden verschraubt werden. 3352999 MSM1 - 3353000 BF20V Version 4.0.3 - 2024-01-25 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 24: Anlieferung, Innerbetrieblicher Transport, Montage Und Inbetriebnahme

    Anlieferung, Innerbetrieblicher Transport, Montage und Inbetriebnahme Hinweise zu Transport, Aufstellung, Inbetriebnahme Unsachgemäßes Transportieren, Aufstellen und Inbetriebnehmen ist unfallträchtig und kann Schäden oder Funktionsstörungen an der Maschine verursachen, für die wir keine Haftung bzw. Garantie gewähren. Lieferumfang gegen Verschieben oder Kippen gesichert mit ausreichend dimensioniertem Flurförderfahrzeug oder einem Kran zum Aufstellort transportieren.
  • Seite 25: Anlieferung

    Anlieferung INFORMATION Die Maschine ist vormontiert. Die Anlieferung erfolgt in einer Transportkiste. Nach dem Auspacken und dem Transport an den Aufstellort müssen einzelne Komponenten der Maschine montiert und zusammengefügt werden. Kontrollieren Sie unverzüglich nach Erhalt der Maschine den Zustand und reklamieren Sie sofort eventuelle Schäden beim letzten Transportführer, auch dann, wenn die Verpackung nicht beschädigt ist.
  • Seite 26: Anheben Der Maschine

    Anheben der Maschine WARNUNG! Quetsch - und Kippgefahr. Gehen Sie äußerst umsichtig vor, wenn Sie die Maschine anheben, aufstellen und montieren.  Befestigen Sie das Lastanschlagmittel um den Bohr-Fräskopf.  Klemmen Sie alle Klemmhebel an der Bohr- Fräsmaschine fest, bevor Sie die Fräsmaschine anheben.
  • Seite 27: Befestigung Am Maschinenfuß

    ACHTUNG! Eine ungenügende Steifigkeit Untergrunds führt Überlagerung Schwingungen zwischen der Fräsmaschine und des Untergrunds (Eigenfrequenz von Bauteilen). Kritische Drehzahlen mit unangenehmen Schwingungen werden bei ungenügender Steifigkeit des Gesamtsystems sehr schnell erreicht und führen zu schlechten Fräsergebnissen.  Befestigen Sie die den Maschinenunterbau mit dem Untergrund. ...
  • Seite 28: Erste Inbetriebnahme

    Gefährdung durch den Einsatz von ungeeigneten Werkzeugaufnahmen oder deren Betreiben bei unzulässigen Drehzahlen. Verwenden Sie nur die Werkzeugaufnahmen die zusammen mit der Maschine ausgeliefert wurden oder als optionale Ausrüstungen von OPTIMUM angeboten werden. Verwenden Sie Werkzeugaufnahmen nur in dem dafür vorgesehenen, zulässigen Drehzahlbereich.
  • Seite 29: Optionaler Maschinenunterbau

    3.10 Optionaler Maschinenunterbau MSM1 - Artikel Nr. 3353000 Befestigungsstellen Befestigungsfläche Maschine am Boden 3.11 Optionale Digitale Anzeige DRO5 Die im Lieferumfang vorhandene Magnetische Halterung der DRO5 ist in Ihrer Haftstärke nicht ausreichend um die Anzeige sicher am Bedienpanel seitlich zu befestigen. Die DRO5 daher oben am Bedienpanel befestigen.
  • Seite 30: Netzschwankungen Und Deren Zerstörerische Wirkung

    3.12 Netzschwankungen und deren zerstörerische Wirkung Voraussetzung für die Netzstabilität ist, dass die Frequenz und die Spannung an jedem Ort des Stromnetzes und zu jedem Zeitpunkt innerhalb der vorgegebenen Grenzen liegen. Zu große Abweichungen der Spannung können nur lokal, das bedeutet durch nahegelegene Anlagen behoben werden, während auf Frequenzabweichungen vor allem sehr schnell reagiert werden muss.
  • Seite 31: Bedienung

    Bedienung Bedien- und Anzeigeelemente Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Abdeckkappe Anzugsstange Bedienpanel Digitalanzeige Feinzustellung Pinole Spindelschutz  „Digitale Pinolenhubanzeige“ auf Seite 35 Handkurbel Höhenverstellung Bohr-Fräskopf Wahldrehschalter Getriebestufe Sterngriff Pinolenvorschub Aktivierung Feinzustellung Feinzustellung Pinole Klemmschraube Pinole Digitalanzeige Drehzahl NOT-Halt Elektronische Drehzahleinstellung Drucktaster Start Drehrichtungsschalter Maschinenleuchte Drucktaster Stopp...
  • Seite 32: Fräsmaschine Einschalten

     „Zu Ihrer eigenen Sicherheit während des Betriebs“ auf Seite 18 Fräsmaschine einschalten  Getriebestufe wählen.  Spindelschutz schließen.  Drehzahlregler auf kleinste Drehzahl stellen.  Drucktaster „Ein“ betätigen.  Drehrichtung wählen.  Gewünschte Drehzahl am Drehzahlregler einstellen. Bohr- Fräsmaschine ausschalten Der Not-Halt Schalter darf nur im Notfall betätigt werden.
  • Seite 33: Vorschub

    Vorschub mit den Handkurbeln am Frästisch. Beachten Sie die unterschiedlich wirkenden Kräfte beim Gleichlauf - und Gegenlauffräsen auf die Spindeln des Kreuztisches. Die Schnittkräfte beim Gleichlauffräsen tendieren dazu, dass sich das Werkzeug in das Material hineinzieht. Das Gegenlauffräsen ist immer dem Gleichlauffräsen vorzuziehen. Nur mit Kugelumlaufspindeln lässt sich die Verwendung im Gleichlauffräsen sinnvoll durchführen.
  • Seite 34: Werkzeug Ausbauen

     Schrauben (2) Sie die Anzugsstange (3) in das Werkzeug.  Ziehen Sie das Werkzeug mit der Anzugsstange an und halten Sie mit einem Schlüssel (4) die Spindel am Gegenlager fest. Abb.4-2: Bohr-Fräskopf 4.10 Werkzeug ausbauen  Die Spindel am Gegenlager mit einem Schlüssel halten und die Anzugsstange lösen. Drehen Sie die Anzugsstange weiter, damit das Werkzeug aus der Kegelaufnahme herausgedrückt wird.
  • Seite 35: Digitale Pinolenhubanzeige

    4.13 Digitale Pinolenhubanzeige 0 - 999,99mm Messbereich 0 - 39,371Zoll 0,01mm Anzeigegenauigkeit 0,0004 Zoll Spannungsversorgung Knopfzelle CR2032, 3 V, 20 x 3,2mm Pos. Bezeichnung LCD Display Umschaltung mm/Zoll Werterhöhung im Betriebszustand < S > (Setting) Wertverminderung im Betriebszustand < S > (Setting) Ein / Aus Schalter Nullstellung und Aktivierung Betriebszustand <...
  • Seite 36: 4.13.1 Störungen

    INFORMATION Vor dem Einsetzen der neuen Batterie ca. 30 Sekunden warten. Achten Sie bitte darauf, dass die Kontakte metallisch blank und frei von Belägen sind, die von ausgelaufenen oder gasenden Batterien stammen. Neue Batterie nur mit der Kunststoffpinzette, möglichst nicht mit der Hand, wegen Oxidbildung und niemals mit einer Metallpinzette greifen, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
  • Seite 37: Spannen Der Werkstücke

    4.15 Spannen der Werkstücke VORSICHT! Verletzung durch wegschleudernde Teile. Das Werkstück muss immer in einem Maschinenschraubstock, Backenfutter oder mit anderen geeigneten Spannwerkzeugen wie z.B. Niederhalter (Spannpratzen) auf dem Kreuztisch befestigt werden. Parallel Unterlegplatten Teilapparat 3356200 + Backenfutter 3356225 Niederhalter 3352032 + Parallel Unterlegplatten 3354001 Dreiachsenschraubstock 3355500 + Zweiachsenschraubstock 3354170...
  • Seite 38: Instandhaltung

    Instandhaltung Im diesem Kapitel finden Sie wichtige Informationen zur Inspektion  Wartung  Instandsetzung  der Fräsmaschine. ACHTUNG! Die regelmäßige, sachgemäß ausgeführte Instandhaltung ist eine wesentliche Voraussetzung für die Betriebssicherheit,  einen störungsfreien Betrieb,  eine lange Lebensdauer der Fräsmaschine und ...
  • Seite 39: Intervall

    Intervall Was? Wie?   „Sicherheitsüberprüfung“ auf Seite 17 Arbeitsbeginn, nach jeder Wartung oder Instandsetzung  Alle Führungsbahnen einölen. Arbeitsbeginn, nach jeder Ölen Wartung oder Instandsetzung  Alle blanken Stahlflächen einölen. Verwenden Sie säurefreies Öl. Wöchentlich Ölen  Kontrollieren Sie, ob die Klemmschraube zum Schwenken des Fräskopfes fest angezogen ist.
  • Seite 40 Intervall Was? Wie?  Schmierverschluss öffnen.  Kurbeln Sie den Bohr-/Fräskopf auf die gewünschte Höhe.  Spindelmutter und Spindel Abschmieren oder Ölen. halbjährlich Abschmieren Schmierverschluss Abb.5-2: Rückseite Säule Ein vergrößertes Spiel in den Spindeln des Kreuztisches kann durch Nachstellen der Spindelmuttern verringert werden.
  • Seite 41 Intervall Was? Wie?  Eine Stellschraube lockern, die andere Nachstellschrauben der Leiste im Uhrzeigersinn drehen. Die Leiste wird weiter eingeschoben und verringert dadurch das Spiel in der Führungsbahn.  Kontrollieren Sie Ihre Einstellung. Die jeweilige Führungsbahn muss durch die Nachstellung noch leicht beweglich sein, jedoch eine stabile Führung ergeben.
  • Seite 42 Intervall Was? Wie?   Drehen Sie den Bohr-Fräskopf wie unter „Fräskopf schwenken“ auf Seite 36 beschrieben vollständig um 90°.  Demontieren Sie das Abdeckblech auf der Rückseite.   Schmieren Sie die Zahnräder ab. „Betriebsmittel“ auf Seite 21 halbjährlich Abschmieren Abdeckblech Abb.5-6: Rückseite...
  • Seite 43 Intervall Was? Wie? Lampenfassung Halogen- Stiftsockellampe Lampendeckel Auswechseln bei Bedarf Halogenlampe Abb.5-7: Auswechseln der Halogenlampe  Neigen Sie den Fräskopf etwas nach rechts. Dadurch läßt sich der Lampendeckel leichter herausheben um die Halogenlampe austauschen zu können.  Stecken Sie einen kleinen Schraubenzieher in den Spalt zwischen Lampenfassung und Lampendeckel.
  • Seite 44: Instandsetzung

    Führt Ihr qualifiziertes Fachpersonal die Reparaturen durch, so muss es die Hinweise dieser Betriebsanleitung beachten. Die Firma Optimum Maschinen Germany GmbH übernimmt keine Haftung und Garantie für Schäden und Betriebsstörungen als Folge der Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung. Verwenden Sie für die Reparaturen nur einwandfreies und geeignetes Werkzeug, ...
  • Seite 45: Störungen

    Störungen Störungen an der Fräsmaschine Ursache/ Störung Abhilfe mögliche Auswirkungen Werkzeug „verbrennt“. • Falsche Geschwindigkeit. • Andere Drehzahl wählen, Vorschub zu groß. • Späne kommen nicht aus dem • Werkzeug öfter zurückziehen Bohrloch. • Stumpfes Werkzeug. • Werkzeug schärfen oder neues Werkzeug einsetzen.
  • Seite 46: Anhang

    Anhang Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte, insbesondere die der Übersetzung, des Nachdrucks, der Entnahme von Abbildungen, der Funksendung, der Wiedergabe auf fotomechanischem oder ähnlichem Wege und der Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen bleiben, auch bei nur auszugsweiser Verwendung, vorbehalten.
  • Seite 47: Änderungsinformationen Betriebsanleitung

    Rahmen einer einzelnen, vertraglichen Regel zugesagt wurden. Die Abwicklung der Haftungs- oder Garantieansprüche erfolgt nach Wahl der Firma OPTIMUM GmbH entweder direkt mit der Firma OPTIMUM GmbH oder aber über einen ihrer Händler. Defekte Produkte oder deren Bestandteile werden entweder repariert oder gegen fehlerfreie ausgetauscht.
  • Seite 48: Entsorgungshinweis / Wiederverwertungsmöglichkeiten

    Beispiel: nicht stapelbar - über der ersten Packkiste darf keine weitere gestapelt werden. Fragen Sie bei der Optimum Maschinen Germany GmbH an, falls die Maschine und Zubehörteile länger als drei Monate und unter anderen als den vorgeschriebenen Umgebungsbedingungen gelagert werden müssen.
  • Seite 49: Außer Betrieb Nehmen

    Die Maschine enthält elektrische und elektronische Komponenten und darf nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden. Gemäß Europäischer Richtlinie 2011/65/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und die Umsetzung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elektrische Maschinen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Als Maschinenbetreiber sollten Sie Informationen über das autorisierte Sammel- bzw.
  • Seite 50: Entsorgung Über Kommunale Sammelstellen

    Bitte teilen Sie uns alles mit, was für uns von Interesse ist: Veränderte Einstelldaten  Erfahrungen mit der Maschine, die für andere Benutzer wichtig sind  Wiederkehrende Störungen  Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Telefax +49 (0) 951 - 96 555 - 888 E-Mail: info@optimum-maschinen.de BF20V Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 51: Eg-Konformitätserklärung

    EG - Konformitätserklärung nach Maschinenverordnung 2023/1230 Anhang V Teil A Der Hersteller / Inverkehrbringer: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Handgesteuerte Fräsmaschine Typenbezeichnung: BF20 BF20L BF20LD allen einschlägigen Bestimmungen der oben genannten Maschinenverordnung sowie den weiteren angewandten Richtlinien (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden...
  • Seite 52 Dear customer, Thank you very much for purchasing a product made by OPTIMUM. OPTIMUM metal working machines offer a maximum of quality, technically optimum solutions and convince by an outstanding price performance ratio. Continuous enhancements and product innovations guarantee state-of-the-art products and safety at any time.
  • Seite 53: Safety

    Safety Glossary of symbols provides further instructions   calls on you to act listings  This part of the operating instructions explains the meaning and use of the warning notes included in these operating instructions,  defines the intended use of the milling machine, ...
  • Seite 54: Rating Plate

    Rating plate INFORMATION If you are unable to rectify an issue using these operating instructions, please contact us for advice: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. -Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt, Germany Email: info@optimum-maschinen.de Safety instructions (warning notes) 1.3.1 Classification of hazards We classify the safety warnings into different categories.
  • Seite 55: Other Pictograms

    Symbol Alarm expression Definition / consequence Practical tips and other important or useful information and notes. No dangerous or harmful consequences for people or objects. INFORMATION In case of specific dangers, we replace the pictogram with general danger with a warning of injury to hands, hazardous electrical rotating parts.
  • Seite 56: Intended Use

    If the milling machine is used in any way other than described above, or modified without the approval of Optimum Maschinen Germany GmbH, then the milling machine is being used improperly. We will not be held liable for any damages resulting from any operation which is not in accordance with the intended use.
  • Seite 57: Avoidance Of Misapplication

    1.5.1 Avoidance of misapplication  Use of suitable cutting tools.  Adapting the speed setting and feed to the material and workpiece.  Clamp workpieces firmly and free of vibration.  Risk of fire and explosion due to the use of flammable materials or cooling lubricants. Before processing inflammable materials (e.g.
  • Seite 58: Dangers That Can Emanate From The Milling Machine

    normal trade coolants/lubricants are used for hard materials.  Dangers that can emanate from the milling machine. The milling machine is state of the art. Nevertheless, there is a residual risk, as the milling machine operates with high speeds,  circulating parts and tools and ...
  • Seite 59: Authorized Persons

    the operators,  the maintenance personnel.  The warnings therefore relate to both the operation and maintenance of the milling machine. WARNING! Always disconnect the milling machine from the electrical power supply. This will prevent it from being used by unauthorized persons. The qualifications of the personnel for the different tasks are mentioned below: Operator The operator has been instructed by the operating company regarding the assigned tasks and...
  • Seite 60: 1.7.5 Operator's Obligations

    1.7.5 Operator's obligations The operator must instruct personnel at least once a year in all safety regulations relevant to the machine,  its operation and  generally accepted engineering standards.  The operator must also check the personnel‘s knowledge level, ...
  • Seite 61: Safety Devices

    1.10 Safety devices The milling machine must only be operated with fully functional safety devices. Stop the milling machine immediately if there is a failure on the safety device or becomes ineffective. It is your responsibility! If a safety device has been activated or has failed, and milling machine must only be used if you the cause of the fault has been eliminated, ...
  • Seite 62: 1.10.2 Separation Guard

    1.10.2 Separation guard Adjust the guard (2) to the correct height before you start working. To do so, slacken the clamping screw, set the required height and re-tighten the clamping screw. There is a switch integrated in the spindle protection mounting which monitors the closed position.
  • Seite 63: Safety Check

    1.11 Safety check Check the milling machine regularly. Check all safety devices before starting work,  once a week (with the machine in operation) and  after all maintenance and repair work.  General check Equipment Check Guards Mounted, firmly bolted and not damaged Signs, Installed and legible Markers...
  • Seite 64: For Your Own Safety During Operation

    1.13 For your own safety during operation WARNING! Before switching the milling machine on, make sure that there is no risk of personal injury or damage to property. Avoid any unsafe work methods: Make sure that your operation does not create a safety hazard. The rules specified in these operating instructions must be observed during assembly, ...
  • Seite 65: Inspection Deadlines

    by a qualified electrician or under the supervision and direction of a qualified electrician,  prior to initial commissioning and after modifications or repairs, prior to recommissioning and at set intervals.  The intervals must be set so that foreseeable defects can be detected in a timely manner, when they occur.
  • Seite 66: Technical Data

    Technical data The following information represents the dimensions and indications of weight and the manufacturer‘s approved machine data. Electrical connection BF20V BF20L │ BF20LD Motor 230 V / 50Hz / 850 W Drill-mill capacity BF20V BF20L │ BF20LD Ø Drilling capacity [mm] max.
  • Seite 67: Speeds

    Speeds BF20V BF20L │ BF20LD Gear stage slow [min 90 - 1480 Gear stage rapid [min 150 - 3000 Environmental conditions BF20V BF20L │ BF20LD Temperature 5 - 35 °C Humidity 25 - 80 % 2.10 Operating material BF20V BF20L │ BF20LD Gear Mobilgrease OGL 007 or, Mobilux EP 004 or Mobil XHP,...
  • Seite 68: Dimensions, Installation Plan

    2.11 Dimensions, installation plan Centre of gravity BF20V - 505 BF20L - 700 BF20V - 745 BF20L - 950 BF20V Translation of original instruction Version 4.0.3 - 2024-01-25...
  • Seite 69: Optional Machine Base

    2.12 Optional machine base CAUTION! The optional machine base must be bolted to the floor. 3352999 MSM1 - 3353000 BF20V Version 4.0.3 - 2024-01-25 Translation of original instruction...
  • Seite 70: Delivery, Interdepartmental Transport, Assembly And Commissioning

    Delivery, interdepartmental transport, assembly and commissioning Notes on transport, installation, commissioning Improper transport, installation and commissioning is liable to accidents and can cause damage or malfunctions to the machine for which we do not assume any liability or guarantee. Transport the scope of delivery secured against shifting or tilting with a sufficiently dimensioned industrial truck or a crane to the installation site.
  • Seite 71: Delivery

    Delivery INFORMATION The machine is pre assembled. It is delivered in a transport box. After the unpacking and the transportation to the installation site it is necessary to mount and assemble the individual components of the machine. Check the status of the machine immediately upon receipt and claim possible damages at the last carrier also if the packing is not being damaged.
  • Seite 72: Assembly

     Make sure that no add-on pieces or varnished parts are damaged due to the load suspension. To prevent the possibility of damage occurring to the cap of the drive and to the milling head, the load step should be selected on the guide of the milling head. ...
  • Seite 73: Attachment To The Machine Base

    foundation must be level. Check that the milling machine foundation is horizontal by using a spirit level.  Fix the milling machine to its foundation at the recesses provided on the machine base for this purpose. Attachment to the machine base 3.6.1 Dimensions, recesses for fastening the machine BF20V...
  • Seite 74: First Commissioning

    Only use the tool holders (e.g. drill chuck) which were delivered with the machine or which are offered as optional equipment by OPTIMUM. Only use tool holders in the intended admissible speed range. Tool holders may only be modified in compliance with the recommendation of OPTIMUM or the clamping device manufacturer. Electrical connection...
  • Seite 75: Optional Machine Base

    3.10 Optional machine base MSM1 - Part no. 3353000 Fastening points Mounting surface Machine on the ground 3.11 Optional digital display DRO5 The magnetic holder supplied with the DRO5 is not strong enough to securely attach the display to the side of the control panel. Attach the DRO5 to the top of the control panel. BF20V Version 4.0.3 - 2024-01-25 Translation of original instruction...
  • Seite 76: Power Grid Fluctuations And Their Destructive Effect

    3.12 Power grid fluctuations and their destructive effect A prerequisite for grid stability is that the frequency and voltage are within the specified limits at every location in the power grid and at all times. Excessive deviations in voltage can only be remedied locally, i.e.
  • Seite 77: Operation

    Operation Control and indicating elements Pos. Designation Pos. Designation Draw-in rod cap Control panel Digital display, quill fine feed Spindle guard  Digital spindle sleeve display on page 81 Milling head height adjustment hand crank Rotary selector switch gear stage Star grip for spindle sleeve feed Activation of the fine adjustment Fine adjustment of spindle sleeve...
  • Seite 78: Switching The Milling Machine On

    The optimum cutting speed mainly depends on the material and on the material of the tool. Higher speeds are possible with tools (mills) made from hard metal or cutting ceramics than with tools made from high-alloy high speed steel (HSS).
  • Seite 79: Feed

    Feed with the hand cranks on the milling table. Note the different forces acting during synchronous milling and conventional milling on the spindles of the milling table. The cutting forces during synchronous milling tend to be that the tool will move into the material. Conventional milling is always to be preferred over synchronous milling.
  • Seite 80: Removing Tool

     Screw (2) the tightening rod (3) into the tool.  Tighten the tool with the tightening rod and hold the spindle on the counter bearing with a spanner (4). Img.4-2: Drill-mill head 4.10 Removing tool  Hold the spindle on counter bearing with a wrench and loosen the draw bar. Continue turning the tie rod, so that the tool is squeezed out from the conical seat.
  • Seite 81: Digital Spindle Sleeve Display

    4.13 Digital spindle sleeve display 0 - 999.99mm Measuring range 0 - 39.371 inch 0.01 mm Display accuracy 0.0004 inch Power supply Round cell CR2032, 3 V , 20 x 3,2mm Pos. Designation LCD Display mm/inch changeover Value increase in operating state < S > (setting) Value reduction in operating state <...
  • Seite 82: 4.13.1 Malfunctions

    INFORMATION Before inserting the new battery, wait about 30 seconds. Please make sure, that the contacts are metallically bright and free from coverings which result from bleeding or gassing batteries. Grip the new batteries only with plastic forceps, if possible not with the hand due to the formation of oxide and never with metal forceps in order to avoid a short circuit.
  • Seite 83: Clamping The Workpieces

    4.15 Clamping the workpieces CAUTION! Injuries can be caused by parts flying off. The workpiece must always be secured to the milling table in a machine vice, chuck or with another suitable clamping tool, such as a workholding device (clamping claws). Parallel Underlying plates Dividing device 3356200 + Chuck 3356225...
  • Seite 84: Maintenance

    Maintenance In this chapter you will find important information about Inspection  Maintenance  Repair  of the milling machine. ATTENTION! Properly performed regular maintenance is an essential prerequisite for operational safety,  failure-free operation,  a long working life of the milling machine and ...
  • Seite 85 Interval Where? What? How?   Safety check on page 63 Start of work, after every maintenance or repair work  Oil all guide rails. Start of work, after every Oiling maintenance or repair work  Oil all bare steel surfaces. Use acid-free oil. Every week Oiling ...
  • Seite 86 Interval Where? What? How?  Open the lubrication cap.  Crank the drilling/milling head to the desired height.  Lubricate or oil the spindle nut and spindle. Every 6 months Greasing Lubrication cap Img.5-2: Rear of the column Increased play in the milling table spindles can be reduced by resetting the spindle nuts.
  • Seite 87 Interval Where? What? How?  Loosen one screw, turn the other adjustment screw of the gib clockwise. The gib is pushed further inward thus reducing the play in the guide rail.  Check the settings. The corresponding guide rail must be more easily movable but ensure stable guidance.
  • Seite 88 Interval Where? What? How?  Turn the drill/milling head through 90° as described under  Swivelling the milling head on page 82 .  Remove the cover plate on the rear.   Lubricate the gearwheels. Operating material on page 67 Every 6 months Greasing Cover plate...
  • Seite 89 Interval Where? What? How? Lamp holder Halogen pin base lamp Lamp cover When Replacing the necessary halogen lamp Img.5-7: Replacing the halogen lamp  Tilt the mill head a little to the right. This way you can easily remove the lamp cover in order to allow replacing of the halogen lamp.
  • Seite 90: Repair

    If the repairs are carried out by qualified technical personnel, they must follow the indications given in these operating instructions. Optimum Maschinen Germany GmbH accepts no liability nor does it guarantee against damage and operating malfunctions resulting from failure to observe these operating instructions.
  • Seite 91: Malfunctions

    Malfunctions Milling machine malfunctions Cause/ Malfunction Solution possible effects Tool "burnt". • Incorrect speed. • Choose a different speed, excessive feed. • Chips are not coming out of the • Withdraw the tool more frequently. drilled hole. • Blunt tool. •...
  • Seite 92: Appendix

    Appendix Copyright This document is protected by copyright. All derived rights are reserved, especially those of translation, re-printing, use of figures, broadcast, reproduction by photo-mechanical or similar means and recording in data processing systems, either partial or total. Subject to technical changes without notice. Terminology/Glossary Term Explanation...
  • Seite 93: Change Information Operating Manual

    The processing of the liability claims or of the warranty is performed as chosen by OPTIMUM GmbH either directly or through one of its dealers.
  • Seite 94: Advice For Disposal / Options Of Reuse

    Example: not stackable - do not stack further packing case on top of the first one. Consult Optimum Maschinen Germany GmbH if the milling machine and accessories are stored for more than three months or are stored under different environmental conditions than those specified here.
  • Seite 95: Putting Out Of Operation

    electronic equipment and its transposition into national law, used electrical machines must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner. As the machine operator, you should obtain information regarding the authorised collection or disposal system which applies for your company. Please make sure that the electrical components are disposed of professionally and according to the legal regulations.
  • Seite 96: Disposal Through Municipal Collection Facilities

    Modified settings  Any experiences with the machine which might be important for other users  Recurring malfunctions  Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt, Germany Fax +49 (0) 951 - 96 555 - 888 Email: info@optimum-maschinen.de BF20V Translation of original instruction Version 4.0.3 - 2024-01-25...
  • Seite 97: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity according to Machinery Regulation 2023/1230 Annex V Part A The manufacturer / distributor Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt, Germany hereby declares that the following product Product designation: Hand-controlled milling machine Type designation:...
  • Seite 98: Ersatzteile - Spare Parts

    Ersatzteile - Spare parts Ersatzteilbestellung - Ordering spare parts Bitte geben Sie folgendes an - Please indicate the following : Seriennummer - Serial No.  Maschinenbezeichnung - Machines name  Herstellungsdatum - Date of manufacture  Artikelnummer - Article no. ...
  • Seite 99: Ersatzteilzeichnungen - Spare Part Drawings

    Ersatzteilzeichnungen - Spare part drawings Kreuztisch - Cross table 57-1 57-2 286 287 57-1 57-2 57-1 57-2 8-1: Kreuztisch - Cross table BF20L DE│EN Version 4.0.3 - 2024-1-25 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 100: B Säule 1 Von 2 - Column 1 Of

    Säule 1 von 2 - Column 1 of 2 41-1 41-2 8-2: Säule 1 von 2 - Column 1 of 2 DE│EN BF20L Originalbetriebsanleitung Version 4.0.3 - 2024-1-25...
  • Seite 101 Säule 2 von 2 - Column 2 of 2 47 46 41-1 BF20L DE│EN Version 4.0.3 - 2024-1-25 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 102 Fräskopf 1 von 2 - Milling head 1 of 2 DE│EN BF20L Originalbetriebsanleitung Version 4.0.3 - 2024-1-25...
  • Seite 103 Fräskopf 2 von 2 - Milling head 2 of 2 90-1 H1.5 255-1 90-2 255-2 90-3 BF20L DE│EN Version 4.0.3 - 2024-1-25 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 104 Bedienkonsole und Schutzeinrichtung - Operation panel and protection device 164-3 165-1 126-11 1S2.4 165-3 126-8 126-7 1S2.2 126-1 1S2.1 165-2 126-2 1S2.3 126-3 126-4 126-5 DE│EN BF20L Originalbetriebsanleitung Version 4.0.3 - 2024-1-25...
  • Seite 105 BF20LD BF20L DE│EN Version 4.0.3 - 2024-1-25 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 106: Schaltplan - Wiring Diagram - Bf20V | Bf20L | Bf20Ld

    Schaltplan - Wiring diagram - BF20V | BF20L | BF20LD 8-3: Schaltplan-Wiring diagram DE│EN BF20L Originalbetriebsanleitung Version 4.0.3 - 2024-1-25...
  • Seite 107 Ersatzteilliste - Spare part list - BF20V | BF20L | BF20LD Zeichn. Nr. Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Drawing Qty. Size Item no. Drehlagerbock Fräskopf Connect board DM14-01-14 0333812001 Gewindestift Socket head set screw GB 79-85 M6 x 16 Federring Spring washer GB 93-87...
  • Seite 108 Ersatzteilliste - Spare part list - BF20V | BF20L | BF20LD Zeichn. Nr. Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Drawing Qty. Size Item no. Table lead screw x axis Spindel X-Achse BF20 DM14-02-11 BF20 0333812065 BF20 Table lead screw x axis Spindel X-Achse BF20 L DM14-02-11L BF20L...
  • Seite 109 Ersatzteilliste - Spare part list - BF20V | BF20L | BF20LD Zeichn. Nr. Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Drawing Qty. Size Item no. Schaltgabel Fork DM14-01-17 03338120216 Arm Schaltgabel Fork arm DM14-01-16 03338120217 Abdeckkappe Anzugsstange Cover DM14-01-09 03338120219 Motorhaube Motor cover DM14-01-35A 03338120220...
  • Seite 110 Ersatzteilliste - Spare part list - BF20V | BF20L | BF20LD Zeichn. Nr. Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Drawing Qty. Size Item no. Scheibe Washer GB 848-85 Sechskantschraube Hexagon head screw GB 5783-86 M10 x 30 Strain relief connection Zugentlastung Ansclusskabel cable Schmierverschluß...
  • Seite 111 Index Abmessungen ............20 Hauptschalter ............16 Anforderungen Hotline Ersatzteile ..........98 Aufstellort ............25 Anschluss Interdepartmental transport ........70 elektrisch ............28 Anzeige Kundendienst ............44 Pinole ...............35 Kundendiensttechniker ......... 44 Arbeitsraum ............20 Assembly ..............72 Lastanschlagstelle Ausschalten ............32 Anheben ............26 Liability claims for defects ........93 Bohr- Fräskopf schwenken ........37 Load suspension point Bohr-Fräsleistung ..........20...
  • Seite 112 Service Hotline ............. 98 Sicherheits -Hinweise ............8 Spannungsspitzen ..........30 Spannzangen ............34 Spare parts Hotline ..........98 Specialist dealer ........... 90 Speeds ..............67 Spindelaufnahme ..........20 Spindle seat ............66 Störungen ............. 45 Digitalanzeige Pinole ........36 Switching off ............

Inhaltsverzeichnis