Seite 2
MODEL:APD30/APD40 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
Seite 4
1.10 Do not wash the machine, especially when it is plugged in. 1.11 Do not allow children younger than 8 years old to use the machine. This product may only be used or maintained by children 8 years of age or older, individuals with reduced physical, sensory, or mental capacities, or unskilled individuals with adequate adult supervision.
Seite 5
humid , wet or badly lit environments , close to inflammable liquids or gas. 1.24 Do not touch the switch and the cable with a wet hand. 1.25 Only utilize the machine with the correct voltage. Normal usage gives better results. SAVE THESE INSTRUCTIONS 2.Installation 2.1 Remove the protection film , avoid contact with utensils that can...
3.2 Functional test After having plugged the feeding cable in the electric net , the machine is ready for the functional test. To start:press the green button , the machine starts working. To stop:press the red button , the machine will stop working.Start the machine without loading , let it run for one minute and make sure it is functioning perfectly.
Seite 7
introducing the small dough in opening of the highest cover. Then introduce the dough in opening of the highest cover and let it through the roller. You can choose it as following: A)let the dough only through the highest rollers. B)let the dough through both the highest rollers and the lowest rollers.
Seite 8
4.3 Using a proper brush and a wooden palate , first clean the residue of flour and dough , take them away from the covers , the two slides A , release springs B, C , remove the scraping dough pieces D then turn the regulating levers L-L1 in position of maximum opening of rollers.
5.Possible anomalies Anomaly Cause Solution 1.Check the general switch, the plug and the feeding Electrical power is cable The machine missing the input 2.use a proper voltage. does not start voltage is wrong. 3.stop using and apply for other reasons authorized assistance from the manufacturer.
6.Electrical diagram KLD: Switch M: Motor FA: Thermo-protection of the engine - 9 -...
Seite 11
7.Belt replacement instructions Loosen the panel screws and remove the lower panel Loosen the two screws pointed by the arrow Remove these two support posts Take out two belts Put back the 2 support posts and 2 belts and lock the front panel - 10 -...
Seite 13
Machine Translated by Google PRESSE À P ÂTE À P IZZA MODÈLE : A PD30/APD40...
Seite 14
Machine Translated by Google PRESSE À P ÂTE À P IZZA MODÈLE : A PD30/APD40 Ceci e st l e m ode d 'emploi d 'origine. V euillez l ire a ttentivement l 'intégralité d u manuel a vant u tilisation. V EVOR s e r éserve l e d roit d 'interpréter c lairement c e m anuel d'utilisation. ...
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire Lisez a ttentivement l e m anuel d 'instructions. ÉLIMINATION C ORRECTE Ce p roduit e st s oumis a ux d ispositions d e l a d irective e uropéenne 2012/19/CE. ...
Seite 16
Machine Translated by Google 1.10 N e l avez p as l a m achine, s urtout l orsqu'elle e st b ranchée. 1.11 N e l aissez p as l es e nfants d e m oins d e 8 a ns u tiliser l a m achine. Ce ...
Seite 17
Machine Translated by Google humide environnements h umides o u m al à p roximité d e l iquides o u d e g az i nflammables. éclairés 1 .24 N e t ouchez p as l 'interrupteur e t l e c âble a vec l es m ains m ouillées. 1.25 ...
Seite 18
Machine Translated by Google 3.2 T est f onctionnel la m achine e st Après a voir b ranché l e c âble d 'alimentation a u r éseau é lectrique, la m achine préparezvous p our l e t est d e f onctionnement. P our d émarrer : a ppuyez sur ...
Seite 19
Machine Translated by Google introduire l a p etite p âte d ans l 'ouverture d u c ouvercle s upérieur. I ntroduire e nsuite la p âte d ans l 'ouverture d u c ouvercle s upérieur e t l a f aire p asser à t ravers l e r ouleau. V ous vous ...
Seite 20
Machine Translated by Google 4.3 À l 'aide d 'une b rosse a ppropriée e t d 'une p alette e n b ois, n ettoyez d 'abord l es r ésidus d e les d eux d iapositives A Farine ...
Machine Translated by Google 5. A nomalies p ossibles Cause Solution Anomalie 1.Vérifiez l 'interrupteur g énéral, la p rise e t l 'alimentation L'énergie é lectrique e st câble La m achine l'entrée m anquante 2. u tilisez u ne t ension a ppropriée. ne ...
Machine Translated by Google 6. S chéma é lectrique KLD : I nterrupteur M : M oteur FA : T hermoprotection d u m oteur 9 ...
Seite 23
Machine Translated by Google 7. I nstructions d e r emplacement d e l a c ourroie Desserrez l es v is d u p anneau e t retirez l e p anneau i nférieur Desserrez l es d eux v is p ointées p ar l a flèche Retirez ...
Seite 25
Machine Translated by Google Pizzateigpresse MODELL:APD30/APD40...
Seite 26
MODELL:APD30/APD40 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
Machine Translated by Google Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. RICHTIGE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung bedarf Sammlung in der Europäischen Union.
Seite 28
Machine Translated by Google 1.10 Waschen Sie die Maschine nicht, insbesondere wenn sie eingesteckt ist. 1.11 Erlauben Sie Kindern unter 8 Jahren nicht, die Maschine zu benutzen. Dieses Produkt darf nur von Kindern ab 8 Jahren verwendet oder gewartet werden. ältere Menschen, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ungelernten Personen unter angemessener Aufsicht von Erwachsenen.
Machine Translated by Google feucht nassen oder schlecht beleuchteten in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Umgebungen 1.24 Berühren Sie den Schalter und das Kabel nicht mit nassen Händen. 1.25 Benutzen Sie die Maschine nur mit der richtigen Spannung. Normaler Gebrauch gibt bessere Ergebnisse.
Machine Translated by Google 3.2 Funktionsprüfung die Maschine ist Nachdem Sie das Netzkabel an das Stromnetz angeschlossen haben, können Sie die Maschine den Funktionstest durchführen. Zum Starten: Drücken Sie die grüne Taste, um den die Maschine wird anhalten Betrieb zu starten. Zum Stoppen: Drücken Sie die rote Taste, um den Betrieb zu starten.
Machine Translated by Google Den kleinen Teig in die Öffnung des oberen Deckels einführen. Dann den Teig in die Öffnung des obersten Deckels und lassen Sie ihn durch die Walze. Sie Sie können es wie folgt wählen: A) Lassen Sie den Teig nur durch die obersten Walzen laufen. B) Lassen Sie den Teig sowohl durch die obersten als auch durch die untersten Walzen laufen.
Machine Translated by Google 4.3 Reinigen Sie zunächst mit einer geeigneten Bürste und einer Holzpalette die Rückstände von die beiden Folien A Mehl und Teig, nehmen Sie sie von den Abdeckungen Freigabefedern B, C Entfernen Sie die Teigstücke D und drehen Sie dann die Regulierungshebel L-L1 in Position der maximalen Öffnung der Walzen.
Machine Translated by Google 5.Mögliche Anomalien Ursache Lösung Anomalie 1.Überprüfen Sie den Hauptschalter, den Stecker und die Zuführung Elektrische Leistung ist Kabel Die Maschine fehlt die Eingabe 2. Verwenden Sie eine geeignete Spannung. startet nicht Spannung ist falsch. 3. Beenden Sie die Verwendung und beantragen Sie Andere Gründe autorisierte Unterstützung von des Herstellers.
Machine Translated by Google 7.Anweisungen zum Riemenwechsel Lösen Sie die Schrauben der Blende und entfernen Sie die untere Blende Lösen Sie die beiden Schrauben, die mit dem Pfeil gekennzeichnet sind Entfernen Sie diese beiden Stützpfosten Nehmen Sie zwei Gürtel heraus Setzen Sie die beiden Stützpfosten und die beiden Gurte wieder ein und verriegeln Sie die Bedienfeld...
Seite 37
Machine Translated by Google PRESSA PER IMPASTO PIZZA MODELLO:APD30/APD40...
Seite 38
MODELLO:APD30/APD40 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato attraverso indica che il prodotto richiede un rifiuto separato raccolta nell'Unione Europea.
Seite 40
Machine Translated by Google 1.10 Non lavare la macchina, soprattutto quando è collegata alla corrente. 1.11 Non consentire ai bambini di età inferiore a 8 anni di utilizzare la macchina. Questo prodotto può essere utilizzato o sottoposto a manutenzione solo da bambini di età pari o superiore a 8 anni. anziani, individui con ridotte capacità...
Seite 41
Machine Translated by Google umido ambienti umidi o scarsamente vicino a liquidi o gas infiammabili. illuminati 1.24 Non toccare l'interruttore e il cavo con le mani bagnate. 1.25 Utilizzare la macchina solo con la tensione corretta. L'uso normale dà risultati migliori. SALVA QUESTE ISTRUZIONI 2.
Machine Translated by Google 3.2 Test funzionale la macchina è Dopo aver collegato il cavo di alimentazione alla rete elettrica pronto la macchina per il test funzionale. Per avviare: premere il pulsante verde inizia a funzionare. Per arrestare: premere il pulsante rosso la macchina si fermerà...
Seite 43
Machine Translated by Google introducendo il piccolo impasto nell'apertura del coperchio più alto. Quindi introdurre l'impasto nell'apertura del coperchio più alto e farlo passare attraverso il rullo. è possibile scegliere quanto segue: A) far passare l'impasto solo attraverso i rulli più alti. B) far passare l'impasto sia attraverso i rulli più...
Seite 44
Machine Translated by Google 4.3 Utilizzando uno spazzolino appropriato e una paletta di legno, pulire prima i residui di le due diapositive A farina e impasto, toglierli dai coperchi sganciare le molle B, C regolando le leve L-L1 in rimuovere i pezzi di pasta raschiata D quindi girare il posizione di massima apertura dei rulli.
Seite 45
Machine Translated by Google 5.Possibili anomalie Causa Soluzione Anomalia 1. Controllare l'interruttore generale, la spina e l'alimentazione L'energia elettrica è cavo La macchina manca l'input 2. Utilizzare una tensione non si avvia la tensione è adeguata. 3. Interrompere l'uso e richiedere sbagliata.
Machine Translated by Google 6.Schema elettrico KLD: Interruttore M: Motore FA: Protezione termica del motore - 9 -...
Seite 47
Machine Translated by Google 7. Istruzioni per la sostituzione della cinghia Allentare le viti del pannello e rimuovere il pannello inferiore Allentare le due viti indicate dalla freccia Rimuovi questi due post di supporto Togliere due cinture Riposizionare i 2 montanti di supporto e le 2 cinghie e bloccare la parte anteriore pannello - 10 -...
Seite 49
Machine Translated by Google PRENSADORA D E M ASA D E P IZZA MODELO: A PD30/APD40...
Seite 50
Machine Translated by Google PRENSADORA D E M ASA D E P IZZA MODELO: A PD30/APD40 Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as instrucciones d el m anual a ntes d e u tilizarlo. V EVOR s e r eserva e l d erecho d e interpretar ...
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer Lea a tentamente e l m anual d e i nstrucciones. ELIMINACIÓN C ORRECTA Este p roducto e stá s ujeto a l as d isposiciones d e l a D irectiva E uropea 2012/19/CE. ...
Seite 52
Machine Translated by Google 1.10 N o l ave l a m áquina, e specialmente c uando e sté e nchufada. 1.11 N o p ermita q ue n iños m enores d e 8 a ños u tilicen l a m áquina. Este ...
Seite 53
Machine Translated by Google húmedo entornos h úmedos o m al i luminados cerca d e l íquidos o g ases i nflamables. 1.24 N o t oque e l i nterruptor n i e l c able c on l as m anos m ojadas. 1.25 ...
Seite 54
Machine Translated by Google 3.2 P rueba f uncional La m áquina e s Después d e c onectar e l c able d e a limentación a l a r ed e léctrica, e stará l isto la m áquina para ...
Seite 55
Machine Translated by Google Introduciendo l a m asa p equeña e n l a a bertura d e l a t apa s uperior. L uego i ntroducir la m asa e n l a a bertura d e l a t apa m ás a lta y p asarla p or e l r odillo. Puede ...
Seite 56
Machine Translated by Google 4.3 U tilizando u n c epillo a decuado y u na p ala d e m adera, l impie p rimero l os r esiduos d e las d os d iapositivas A Harina y m asa, r etirarlas d e l as t apas, l iberar l os r esortes B y C , y ...
Machine Translated by Google 5.Posibles a nomalías Causa Solución Anomalía 1. V erifique e l i nterruptor g eneral, El e nchufe y l a a limentación La e nergía e léctrica e s cable La m áquina falta l a e ntrada 2. ...
Machine Translated by Google 6.Diagrama e léctrico KLD: I nterruptor M : M otor FA: P rotección t érmica d el m otor 9 ...
Seite 59
Machine Translated by Google 7. I nstrucciones d e r eemplazo d e l a c orrea Afloje l os t ornillos d el p anel y retire e l p anel i nferior. Afloje l os d os t ornillos q ue s eñala l a flecha.
Seite 61
Machine Translated by Google PRASA DO CIASTA PIZZA MODEL:APD30/APD40...
Seite 62
PRASA DO CIASTA PIZZA MODEL:APD30/APD40 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Machine Translated by Google Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci przez wskazuje, że produkt wymaga oddzielnego składowania zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy produktu i wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem.
Seite 64
Machine Translated by Google 1.10 Nie myj pralki, zwłaszcza gdy jest podłączona do prądu. 1.11 Nie należy pozwalać dzieciom poniżej 8 roku życia na korzystanie z urządzenia. Produkt ten może być używany i konserwowany wyłącznie przez dzieci w wieku od 8 lat. osoby starsze, o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub niewykwalifikowane osoby pod odpowiednim nadzorem osoby dorosłej.
Seite 65
Machine Translated by Google wilgotny , wilgotnych lub słabo oświetlonych w pobliżu łatwopalnych cieczy lub gazów. miejscach 1.24 Nie dotykaj przełącznika i kabla mokrymi rękami. 1.25 Używaj urządzenia tylko z prawidłowym napięciem. Normalne użytkowanie daje lepsze wyniki. ZAPISZ TE INSTRUKCJE 2.
Seite 66
Machine Translated by Google 3.2 Test funkcjonalny maszyna jest Po podłączeniu kabla zasilającego do sieci elektrycznej, gotowy do testu Maszyna funkcjonalnego. Aby rozpocząć: naciśnij zielony przycisk, aby rozpocząć pracę. Aby zatrzymać: naciśnij czerwony przycisk, aby maszyna się zatrzyma rozpocząć pracę. Uruchom maszynę bez ładowania, pozwól jej pracować przez minutę i upewnij się, że działa idealnie.
Machine Translated by Google wprowadzając małe ciasto w otwór najwyższej pokrywy. Następnie wprowadź ciasto w otworze najwyższej pokrywy i przepuść przez wałek. Ty Możesz wybrać jedną z następujących opcji: A) przepuść ciasto tylko przez najwyższe wałki. B) przepuść ciasto przez najwyższe i najniższe wałki. C) przepuść Ciasto przepuść...
Seite 68
Machine Translated by Google 4.3 Używając odpowiedniej szczotki i drewnianej podniebieni, najpierw wyczyść pozostałości dwa slajdy A mąkę i ciasto, zdejmij je z pokryw, zwolnij sprężyny B, C, dźwignie regulacyjne L-L1 w pozycji usuń kawałki ciasta do skrobania D, a następnie obróć maksymalnego otwarcia wałków.
Seite 69
Machine Translated by Google 5. Możliwe anomalie Rozwiązanie Przyczyna Anomalia 1.Sprawdź przełącznik główny, wtyczka i karmienie Energia elektryczna to kabel Maszyna brak danych wejściowych 2.Użyj odpowiedniego napięcia. nie uruchamia się napięcie jest 3.Przestań używać i złóż wniosek nieprawidłowe. inne powody autoryzowana pomoc od producent.
Machine Translated by Google 6. Schemat elektryczny KLD: Przełącznik M: Silnik FA: Ochrona termiczna silnika - 9 -...
Seite 71
Machine Translated by Google 7.Instrukcja wymiany paska Odkręć śruby panelu i zdejmij dolny panel Odkręć dwie śruby wskazane strzałką Usuń te dwa słupki podporowe Wyjmij dwa paski Zamontuj z powrotem 2 słupki podporowe i 2 pasy, a następnie zablokuj przód płyta - 10 -...
Seite 73
Machine Translated by Google PIZZA DEEGPERS MODEL: APD30/APD40...
Seite 74
MODEL: APD30/APD40 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet...
Machine Translated by Google Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. CORRECTE VERWIJDERING Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte kliko door geeft aan dat het product gescheiden afval nodig heeft inzameling in de Europese Unie.
Seite 76
Machine Translated by Google 1.10 Was het apparaat niet, vooral niet als het nog is aangesloten. 1.11 Laat kinderen jonger dan 8 jaar de machine niet gebruiken. Dit product mag alleen worden gebruikt of onderhouden door kinderen van 8 jaar of ouder. ouderen, personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of ongeschoolde personen met voldoende toezicht van volwassenen.
Seite 77
Machine Translated by Google vochtig natte of slecht verlichte omgevingen 1.24 in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of gassen. Raak de schakelaar en de kabel niet aan met een natte hand. 1.25 Gebruik de machine alleen met de juiste spanning. Normaal gebruik geeft betere resultaten.
Machine Translated by Google 3.2 Functionele test de machine is Nadat u de voedingskabel in het elektriciteitsnet hebt gestoken, is het de machine klaar voor de functionele test. Om te starten: druk op de groene knop om te beginnen met werken. Om te stoppen: druk op de de machine zal stoppen rode knop om te werken.
Seite 79
Machine Translated by Google het kleine deeg in de opening van de hoogste deksel introduceren. Dan introduceren het deeg in de opening van de hoogste deksel en laat het door de roller. Je U kunt het als volgt kiezen: A) Laat het deeg alleen door de hoogste rollen gaan. B) laat het deeg door zowel de hoogste als de laagste rollen gaan.
Seite 80
Machine Translated by Google 4.3 Gebruik eerst een geschikte borstel en een houten palet om de resten van de twee dia's A bloem en deeg, haal ze weg van de deksels ontgrendel veren B, C regelhendels L-L1 in verwijder de schraapstukken deeg D en draai de positie van maximale opening van rollen.
Seite 81
Machine Translated by Google 5.Mogelijke anomalieën Oplossing Oorzaak Anomalie 1. Controleer de algemene schakelaar, de plug en de voeding Elektrische energie is kabel De machine de invoer ontbreekt 2. Gebruik de juiste spanning. start niet spanning is verkeerd. 3. Stop met het gebruik en vraag om andere redenen geautoriseerde assistentie van de fabrikant.
Machine Translated by Google 6. Elektrisch schema KLD: Schakelaar M: Motor FA: Thermo-bescherming van de motor - 9 -...
Seite 83
Machine Translated by Google 7. Instructies voor het vervangen van de riem Draai de paneelschroeven los en verwijder het onderste paneel Draai de twee schroeven los die met de pijl zijn aangegeven Verwijder deze twee ondersteuningsposten Haal twee riemen tevoorschijn Plaats de 2 steunpalen en 2 riemen terug en vergrendel de voorkant paneel...
Seite 85
Machine Translated by Google PIZZADEGPRESSARE MODELL:APD30/APD40...
Seite 86
MODELL:APD30/APD40 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EG. Symbolen som visar en korsad soptunna genom indikerar att produkten kräver separat avfall insamling i Europeiska unionen.
Seite 88
Machine Translated by Google 1.10 Tvätta inte maskinen, särskilt inte när den är inkopplad. 1.11 Låt inte barn yngre än 8 år använda maskinen. Denna produkt får endast användas eller underhållas av barn 8 år eller äldre, individer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, eller okvalificerade individer med adekvat vuxen tillsyn.
Seite 89
Machine Translated by Google fuktig våta eller dåligt upplysta miljöer 1.24 nära brännbara vätskor eller gaser. Rör inte strömbrytaren och kabeln med våta händer. 1.25 Använd endast maskinen med rätt spänning. Normal användning ger bättre resultat. SPARA DESSA INSTRUKTIONER 2.Installation undvik kontakt med redskap som kan 2.1 Ta bort skyddsfilmen skada ytorna med tillverkaren om den är...
Seite 90
Machine Translated by Google 3.2 Funktionstest maskinen är Efter att ha kopplat in matningskabeln i elnätet redo för funktionstestet. maskinen För att starta: tryck på den gröna knappen börjar fungera. För att stoppa: tryck på den röda knappen. Starta maskinen utan att maskinen kommer att stanna ladda , låt den gå...
Machine Translated by Google införa den lilla degen i öppningen på det högsta locket. Presentera sedan degen i öppningen på det högsta locket och låt den genom rullen. Du kan välja det enligt följande: A)låt degen endast genom de högsta valsarna. B)låt degen genom både de högsta valsarna och de lägsta valsarna.
Seite 92
Machine Translated by Google 4.3 Använd en ordentlig borste och en träsmak, rengör först resterna av de två bilderna A mjöl och deg , ta bort dem från locken frigör fjädrarna B, C reglerspakar L-L1 i ta bort de skrapade degbitarna D vrid sedan på position för maximal öppning av rullar.
Seite 93
Machine Translated by Google 5.Möjliga anomalier Orsaka Lösning Anomali 1. Kontrollera den allmänna omkopplaren, pluggen och matningen Elektrisk kraft är kabel Maskinen saknar input 2.Använd en lämplig spänning. startar inte spänningen är fel. 3.sluta använda och ansöka om andra skäl auktoriserad hjälp från tillverkaren.
Seite 94
Machine Translated by Google 6.Elschema KLD: Brytare M: Motor FA: Termoskydd av motorn - 9 -...
Seite 95
Machine Translated by Google 7. Instruktioner för byte av bälte Lossa panelskruvarna och ta bort den nedre panelen Lossa de två skruvarna som pilen pekar på Ta bort dessa två stödinlägg Ta ut två bälten Sätt tillbaka de 2 stödstolparna och 2 bälten och lås framsidan panel - 10 -...