Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
PASTE LIQUID FILLING MACHINE
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR A03-M

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support PASTE LIQUID FILLING MACHINE USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 4 1. Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. 2. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury. GENERAL SAFETY RULES Important reminder 1.Before use, please carefully read the product manual and ensure that you understand and comply with all safety warnings and usage precautions.
  • Seite 5 We attach great importance to the safety and quality of our products, but cannot assume responsibility for safety accidents caused by improper use or operation. SAVE THESE INSTRUCTIONS MODEL AND PARAMETERS Model A03-M M110-M All free-flowing pastes and liquids (no particles) Suitable liquid Such as shampoo, shower gel, essential oil, etc...
  • Seite 6 STRUCTURE DIAGRAM 1. Hopper Cover 2. Hopper 3. Handle 4. Adjusting Roller 5. Base 6.Tray 7.Filling Nozzle COMPONENTS Model A03-M M110-M Parts Sealing Ring ×2 ×2 O-ring ×7 ×7 Hex Wrench ×2 ×2 User Manual ×1 ×1 Filling Nozzle ×2(Ф4,Ф8)...
  • Seite 7 OPERATING INSTRUCTIONS Cleaning machine before use We recommend that you clean the machine before using it. Hold the base in place, and turn the hopper counterclockwise. Clean the parts of the hopper and the filling nozzle that touch the filling materials, and then install them and the handle,adjust the tray position.
  • Seite 8 MAINTENANCE 1.Please clean the product in time after each use. 2.Always keep the product outside clean. 3. Do not throw or drop the product. 4. When storing and using, avoid the sharp point of the hard object scratch products. 5. Please store the product in a dry and ventilated place. 6.
  • Seite 9 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution Clean the inner o-ring The assembly part is loose. and reassemble it. The filling nozzle is The O-ring of the valve core is Replace the o-ring leaking. damaged. There are sundries sticking to Clean the O-ring the o-ring.
  • Seite 10 Address:Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom...
  • Seite 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 13 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support MACHINE DE REMPLISSAGE DE LIQUIDE DE PÂTE MANUEL DE L'UTILISATEUR We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 15 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 16 3. Lisez attentivement et comprenez toutes les INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION avant d'utiliser l'appareil. 4. Le non-respect des règles de sécurité et des autres précautions de sécurité de base peut entraîner des blessures graves. GENERAL SAFETY RULES Rappel important 1. Avant utilisation, veuillez lire attentivement le manuel du produit et vous assurer que vous comprenez et respectez tous les avertissements de sécurité...
  • Seite 17 Nous attachons une grande importance à la sécurité et à la qualité de nos produits, mais ne pouvons assumer la responsabilité des accidents de sécurité causés par une utilisation ou une utilisation inappropriée. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MODEL AND PARAMETERS Modèle A03-M M110-M Toutes les pâtes et liquides fluides (sans Liquide approprié particules) Tels que shampoing, gel douche, huile essentielle, etc.
  • Seite 18 11,5 L, acier inoxydable Trémie STRUCTURE DIAGRAM 2. Couvercle de trémie 2. Trémie 3. Poignée 4 . Rouleau de réglage 5. Fond 6.Bac 7 . Buse de remplissage COMPONENTS Model A03-M M110-M Parts Bague d'étanchéité ×2 ×2 Joint torique ×7 ×7...
  • Seite 19 Buse de remplissage ×2 (Ф4, Ф8) ×2( Ф4 ,Ф8) OPERATING INSTRUCTIONS Machine de nettoyage avant utilisation Nous vous recommandons de nettoyer la machine avant de l'utiliser. Maintenez la base en place et tournez la trémie dans le sens inverse des aiguilles d'une montre .
  • Seite 20 - 6 -...
  • Seite 21 MAINTENANCE 1. Veuillez nettoyer le produit à temps après chaque utilisation . 2. Gardez toujours le produit propre à l'extérieur . 3 . Ne jetez pas et ne laissez pas tomber le produit. 4 . Lors du stockage et de l'utilisation, évitez la pointe pointue des produits anti-rayures d'objets durs.
  • Seite 22 TROUBLESHOOTING Problème Cause possible Solution possible Nettoyez le joint La pièce d'assemblage est torique intérieur et lâche . remontez-le . La buse de Le joint torique du noyau de Remplacer le joint remplissage fuit. valve est endommagé . torique Il y a des objets divers qui collent Nettoyer le joint au joint torique .
  • Seite 23 Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importé en Australie : SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Bureau 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd...
  • Seite 25 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 26 Zertifikat für technischen Support und E-Garantie www.vevor.com/support PASTE-FLÜSSIGKEITSFÜLLMASCHINE BENUTZERHANDBUCH We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 28 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 29 5. Lesen Sie alle MONTAGE- UND BETRIEBSANWEISUNGEN sorgfältig durch und verstehen Sie sie , bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. 6. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsregeln und anderer grundlegender Sicherheitsvorkehrungen kann zu schweren Verletzungen führen. GENERAL SAFETY RULES Wichtige Erinnerung 1.
  • Seite 30 Notrufnummer an. Haftungsausschluss Wir legen großen Wert auf die Sicherheit und Qualität unserer Produkte, können jedoch keine Verantwortung für Sicherheitsunfälle übernehmen, die durch unsachgemäße Verwendung oder Bedienung verursacht werden. ANLEITUNG AUFBEWAHREN MODEL AND PARAMETERS Modell A03-M M110-M - 3 -...
  • Seite 31 Alle frei fließenden Pasten und Flüssigkeiten Geeignete (keine Partikel) Shampoo, Duschgel, Flüssigkeit ätherisches Öl usw Füllbereich 5~50 ml 5 ~ 10 0 ml Betriebsart Handbuch Handbuch Trichter 10 l, Edelstahl 304 11,5 l, Edelstahl 304 STRUCTURE DIAGRAM 3. Trichterabdeckung 2. Trichter 3. Griff 4 . Walze einstellen _ 5.
  • Seite 32 Model A03-M M110-M Parts Siegelring ×2 ×2 O-Ring ×7 ×7 Sechskantschlüssel ×2 ×2 Benutzerhandbuch ×1 ×1 Fülldüse ×2( Ф4 , Ф8) ×2(Ф4,Ф8) OPERATING INSTRUCTIONS vor Gebrauch reinigen Wir empfehlen Ihnen, die Maschine vor der Verwendung zu reinigen. Halten Sie die Basis fest und drehen Sie den Trichter gegen den Uhrzeigersinn .
  • Seite 33 3. VERWENDEN SIE DIE MASCHINE . Geben Sie das Füllmaterial in den Trichter und schließen Sie den Deckel. Drücken Sie langsam auf den Griff, um die Flüssigkeit abzugeben. - 6 -...
  • Seite 34 MAINTENANCE 1. Bitte reinigen Sie das Produkt rechtzeitig nach jedem Gebrauch . 2. Halten Sie das Produkt von außen immer sauber . 3 . Werfen Sie das Produkt nicht und lassen Sie es nicht fallen. 4 . Vermeiden Sie bei der Lagerung und Verwendung, dass die scharfen Spitzen der harten Gegenstände die Produkte zerkratzen.
  • Seite 35 TROUBLESHOOTING Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Reinigen Sie den inneren O-Ring und Das Montageteil ist lose . bauen Sie ihn wieder zusammen . Der Füllstutzen ist undicht. Der O -Ring des Ventileinsatzes Ersetzen Sie den ist beschädigt . O-Ring Reinigen Sie den Am O-Ring kleben Kleinigkeiten .
  • Seite 36 Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
  • Seite 38 Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 39 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MACCHINA PER IL RIEMPIMENTO DI LIQUIDI PER PASTA MANUALE D'USO We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 41 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 42 7. Leggere attentamente e comprendere tutte le ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO prima dell'uso. 8. La mancata osservanza delle norme di sicurezza e di altre precauzioni di sicurezza di base può provocare gravi lesioni personali. GENERAL SAFETY RULES Promemoria importante 1.Prima dell'uso, leggere attentamente il manuale del prodotto e assicurarsi di comprendere e rispettare tutte le avvertenze di sicurezza e le precauzioni d'uso.
  • Seite 43 CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI MODEL AND PARAMETERS Modello A03-M M110-M Tutte le paste e i liquidi a flusso libero (senza Liquido adatto particelle)
  • Seite 44 304 inossidabile 304 STRUCTURE DIAGRAM 4. Copertura della tramoggia 2. Tramoggia 3. Maniglia 4 . Regolazione del rullo 5. Base 6.Vassoio 7 . Ugello di riempimento COMPONENTS Model A03-M M110-M Parts Anello di tenuta ×2 ×2 O-ring ×7 ×7 Chiave esagonale ×2...
  • Seite 45 Manuale d'uso ×1 ×1 Ugello di riempimento ×2( Ф4 ,Ф8) ×2(Ф4,Ф8) OPERATING INSTRUCTIONS Macchina per pulire prima dell'uso Si consiglia di pulire la macchina prima di utilizzarla. Tenere la base in posizione e ruotare la tramoggia in senso antiorario . Pulire le parti della tramoggia e l' ugello di riempimento che toccano i materiali di riempimento , quindi installarli e la maniglia, regolare la posizione del vassoio.
  • Seite 46 - 6 -...
  • Seite 47 MAINTENANCE 1. Si prega di pulire il prodotto in tempo dopo ogni utilizzo . 2. Mantenere sempre pulito il prodotto all'esterno . 3 . Non gettare o far cadere il prodotto. 4 . Durante la conservazione e l'utilizzo, evitare la punta affilata dei prodotti antigraffio con oggetti duri.
  • Seite 48 TROUBLESHOOTING Problema Causa possibile Possibile soluzione La parte di assemblaggio è Pulire l'o-ring interno e allentata . rimontarlo . L'ugello di L' O -ring del nucleo della valvola Sostituire l' anello di riempimento perde. è danneggiato . tenuta Ci sono articoli vari attaccati Pulire l'O-ring all'o-ring .
  • Seite 49 Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
  • Seite 51 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 52 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support MÁQUINA DE LLENADO DE PASTA LÍQUIDA MANUAL DE USUARIO We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 54 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 55 9. Lea atentamente y comprenda todas las INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y OPERACIÓN antes de operar. 10. El incumplimiento de las reglas de seguridad y otras precauciones básicas de seguridad puede provocar lesiones personales graves. GENERAL SAFETY RULES Recordatorio importante 1.Antes de usar, lea atentamente el manual del producto y asegúrese de comprender y cumplir con todas las advertencias de seguridad y precauciones de uso.
  • Seite 56 GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES MODEL AND PARAMETERS Modelo A03-M M110-M Todas las pastas y líquidos fluidos (sin partículas) Líquido adecuado Como champú, gel de ducha, aceite esencial, etc.
  • Seite 57 STRUCTURE DIAGRAM 5. Cubierta de tolva 2. Tolva 3. Asa 4 . Rodillo de ajuste 5. base 6.Bandeja 7 . Boquilla de llenado COMPONENTS Model A03-M M110-M Parts Anillo de sellado ×2 ×2 junta tórica ×7 ×7 Llave hexagonal ×2 ×2...
  • Seite 58 OPERATING INSTRUCTIONS Máquina de limpieza antes de su uso Le recomendamos que limpie la máquina antes de usarla. Sostenga la base en su lugar y gire la tolva en sentido antihorario . Limpie las partes de la tolva y la boquilla de llenado que tocan los materiales de relleno , luego instálelas y el mango, ajuste la posición de la bandeja.
  • Seite 59 - 6 -...
  • Seite 60 MAINTENANCE 1. Limpia el producto a tiempo después de cada uso . 2. Mantenga siempre limpio el exterior del producto . 3 . No arroje ni deje caer el producto. 4 . Al almacenar y utilizar, evite la punta afilada de los productos duros que rayen.
  • Seite 61 TROUBLESHOOTING Problema Causa posible Solución posible Limpie la junta tórica La pieza de montaje está suelta . interior y vuelva a montarla . La boquilla de La junta tórica del núcleo de la Reemplace la junta llenado tiene fugas. válvula está dañada . tórica Hay artículos diversos pegados Limpiar la junta tórica...
  • Seite 62 Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importado a AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREET ASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
  • Seite 64 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 65 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support MASZYNA DO NAPEŁNIANIA PŁYNEM WKLEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 67 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 68 11. przeczytaj uważnie i zrozum całą INSTRUKCJĘ MONTAŻU I OBSŁUGI . 12. Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa i innych podstawowych środków ostrożności może skutkować poważnymi obrażeniami ciała. GENERAL SAFETY RULES Ważne przypomnienie 1. Przed użyciem przeczytaj uważnie instrukcję produktu i upewnij się, że rozumiesz i przestrzegasz wszystkich ostrzeżeń...
  • Seite 69 ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE MODEL AND PARAMETERS Model A03-M M110-M Wszystkie sypkie pasty i płyny (bez cząstek) Takie Odpowiedni płyn jak szampon, żel pod prysznic, olejek eteryczny itp Zakres napełniania...
  • Seite 70 10L, stal nierdzewna 11,5 l, stal nierdzewna Zbiornik STRUCTURE DIAGRAM 6. Osłona zbiornika 2. Zbiornik 3. Uchwyt 4 . Regulacja rolki _ 5. Baza 6. Taca 7 . Dysza do napełniania COMPONENTS Model A03-M M110-M Parts Uszczelka ×2 ×2 O-ring ×7 ×7...
  • Seite 71 Dysza do napełniania ×2 (Ф4,Ф8) ×2( Ф4 ,Ф8) OPERATING INSTRUCTIONS Czyszczenie maszyny przed użyciem Zalecamy wyczyszczenie urządzenia przed jego użyciem. Przytrzymaj podstawę w miejscu i obróć zbiornik w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara . Oczyść części leja zasypowego i dyszę napełniającą , które stykają się z materiałem wypełniającym , a następnie zamontuj je wraz z uchwytem i wyreguluj położenie tacy.
  • Seite 72 - 6 -...
  • Seite 73 MAINTENANCE 1. Proszę wyczyścić produkt na czas po każdym użyciu . 2. Zawsze utrzymuj produkt na zewnątrz w czystości . 3 . Nie rzucaj ani nie upuszczaj produktu. 4 . Podczas przechowywania i używania należy unikać ostrych końcówek produktów do zarysowania twardych przedmiotów. 5 .
  • Seite 74 TROUBLESHOOTING Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Wyczyść wewnętrzny pierścień Część montażowa jest luźna . uszczelniający i zamontuj go Dysza napełniająca ponownie . nieszczelna. O - ring rdzenia zaworu . Wymień o-ring Do o-ringu przyklejają się różne Wyczyść o-ring rzeczy . Produkt jest głośny podczas Używać...
  • Seite 75 Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd. Apartament 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
  • Seite 77 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 78 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support PASTA VLOEISTOF VULMACHINE HANDLEIDING We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 80 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 81 13. Lees zorgvuldig alle MONTAGE- EN BEDIENINGSINSTRUCTIES voordat u ermee aan de slag gaat. 14. Het niet naleven van de veiligheidsregels en andere elementaire veiligheidsmaatregelen kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. GENERAL SAFETY RULES Belangrijke herinnering 1. Lees vóór gebruik zorgvuldig de producthandleiding en zorg ervoor dat u alle veiligheidswaarschuwingen en gebruiksvoorzorgsmaatregelen begrijpt en naleeft.
  • Seite 82 Wij hechten veel belang aan de veiligheid en kwaliteit van onze producten, maar kunnen geen verantwoordelijkheid aanvaarden voor veiligheidsongevallen veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of bediening. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES MODEL AND PARAMETERS Model A03-M M110-M Alle vrijstromende pasta's en vloeistoffen (geen Geschikte vloeistof deeltjes) Zoals...
  • Seite 83 STRUCTURE DIAGRAM 7. Hopperafdekking 2. Trechter 3. Handgreep 4 . Rol afstellen _ 5. Basis 6. Lade 7 . Vulmondstuk COMPONENTS Model A03-M M110-M Parts Afsluitring ×2 ×2 O-ring ×7 ×7 Inbussleutel ×2 ×2 Handleiding ×1 ×1 Vulmondstuk ×2 ( Ф4 , Ф8) ×2 (Ф4, Ф8)
  • Seite 84 OPERATING INSTRUCTIONS Reinigingsmachine voor gebruik Wij raden u aan de machine schoon te maken voordat u deze gebruikt. Houd de basis op zijn plaats en draai de trechter tegen de klok in . Reinig de delen van de trechter en het vulmondstuk die de vulmaterialen raken , en installeer ze vervolgens en de hendel, pas de ladepositie aan .
  • Seite 85 MAINTENANCE 1. Reinig het product na elk gebruik op tijd . 2. Houd het product altijd schoon aan de buitenkant . 3 . Gooi het product niet en laat het niet vallen. 4 . Vermijd bij het opbergen en gebruiken de scherpe punten van de krasproducten voor harde voorwerpen.
  • Seite 86 TROUBLESHOOTING Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Maak de binnenste O-ring schoon en Het montagedeel zit los . monteer deze opnieuw . Het vulmondstuk lekt. De O -ring van de klepkern is Vervang de O-ring beschadigd . Er blijven allerlei voorwerpen Maak de O-ring aan de O-ring plakken .
  • Seite 87 Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
  • Seite 89 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 90 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support KLISTRA VÄTSKEFYLLNINGSMASKIN ANVÄNDARMANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 92 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 93 15. Läs noga och förstå alla MONTERINGS- OCH DRIFTINSTRUKTIONER innan användning. 16. Underlåtenhet att följa säkerhetsreglerna och andra grundläggande säkerhetsåtgärder kan leda till allvarliga personskador. GENERAL SAFETY RULES Viktig påminnelse 1. Innan användning, läs noga igenom produktmanualen och se till att du förstår och följer alla säkerhetsvarningar och försiktighetsåtgärder vid användning.
  • Seite 94 Vi lägger stor vikt vid våra produkters säkerhet och kvalitet, men kan inte ta ansvar för säkerhetsolyckor orsakade av felaktig användning eller användning. SPARA DESSA INSTRUKTIONER MODEL AND PARAMETERS Modell A03-M M110-M Alla fririnnande pastor och vätskor (inga partiklar) Lämplig vätska Såsom schampo, duschtvål, eterisk olja, etc Fyllningsområde...
  • Seite 95 8. Hopper lock 2. Behållare 3. Handtag 4 . Justering av R oller 5. Bas 6. Fack 7 . Påfyllningsmunstycke COMPONENTS Model A03-M M110-M Parts Tätningsring ×2 ×2 O-ring ×7 ×7 Insexnyckel ×2 ×2 Användarmanual ×1 ×1 Påfyllningsmunstycke ×2( Ф4 ,Ф8)...
  • Seite 96 Rengör maskinen före användning Vi rekommenderar att du rengör maskinen innan du använder den. Håll basen på plats och vrid behållaren moturs . Rengör de delar av behållaren och påfyllningsmunstycket som berör påfyllningsmaterialen och installera dem och handtaget , justera brickpositionen.
  • Seite 97 MAINTENANCE 1. Rengör produkten i tid efter varje användning . 2. Håll alltid produkten ren utomhus . 3 . Kasta eller tappa inte produkten. 4 . Vid förvaring och användning, undvik den vassa spetsen på de hårda föremålen som repar produkterna. 5 .
  • Seite 98 TROUBLESHOOTING Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Rengör den inre Monteringsdelen är lös . o-ringen och sätt tillbaka den . Påfyllningsmunstycket O - ringen på ventilkärnan är läcker. Byt ut o-ringen skadad . Det finns diverse som fastnar Rengör O-ringen på o-ringen . Produkten är bullrig Öppna den bakre Använd flera gånger eller utan...
  • Seite 99 Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
  • Seite 101 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

M110-m