Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 100
CONGA M10
Robot aspirador / Robot vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Manual d'instruccions
Használati útmutató
‫تاميلعتلا ليلد‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA M10

  • Seite 1 CONGA M10 Robot aspirador / Robot vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες χρήσης Manual d’instruccions Használati útmutató ‫تاميلعتلا ليلد‬...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instrucciones de seguridad 10. Copyright Safety instructions 11. Déclaration de conformité Instructions de sécurité INHALT Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza 1. Teile und Komponenten Instruções de segurança 2. Vor dem Gebrauch Veiligheidsinstructies 3. Installation Instrukcje bezpieczeństwa 4. Bedienung Bezpečnostní pokyny 5. Reinigung und Wartung Güvenlik talimatları...
  • Seite 3 5. Καθαρισμός και συντήρηση tuur 6. Επίλυση προβλημάτων 9. Garantie en SAT 7. Τεχνικές προδιαγραφές 10. Auteursrecht 9. Εγγύηση και SAT 11. Conformiteitsverklaring 10. Πνευματικά δικαιώματα INDEKS 11. Δήλωση συμμόρφωσης 1. Części i komponenty INDEX 2. Przed użyciem 1. Peces i components 3.
  • Seite 4 NOTA EU01_114725 CONGA M10 ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
  • Seite 5: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No intente reparar el aparato por su propia cuenta. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda.
  • Seite 6 - Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el producto está siendo usado por o cerca de niños. - Este producto debe utilizarse conforme a lo indicado Conga M10...
  • Seite 7 Cecotec no se hará responsable de ningún daño o accidente que sea consecuencia del uso inapropiado del producto. - Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en el marcado del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
  • Seite 8 Cecotec. - Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiar, realizar operaciones de mantenimiento o extraer la batería. - Extraiga la batería del interior del producto antes de desechar el robot aspirador. - La base de carga no debe estar conectada a la toma de corriente cuando vaya a realizar la limpieza u operaciones de mantenimiento.
  • Seite 9: Safety Instructions

    - All safety instructions must be closely followed when using the appliance. - This appliance is designed for domestic use only and is not intended for use in bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels, and offices. - Check the power cord regularly for visible damage. If the Conga M10...
  • Seite 10 Cecotec’s Official Technical Support Service to avoid any danger. - Do not attempt to repair the appliance yourself. Contact Cecotec’s Official Technical Support Service for any query or repair. - Do not use the appliance to vacuum liquids, lit matches, cigarette ends, hot ash, or on wet surfaces.
  • Seite 11 Close supervision is necessary when the appliance is being used by or near children. - This appliance must be used in accordance with this instruction manual. Cecotec will not be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use.
  • Seite 12: Battery Instructions

    - The appliance must only be used with the battery supplied with the appliance or with compatible charging units approved by Cecotec. - Do not use accessories that are not compatible and/or not approved by Cecotec. - Disconnect the appliance from the power socket before removing the battery or carrying out any maintenance tasks.
  • Seite 13 - If the appliance is to be stored for a long period of time, it is advisable to remove the batteries. - Batteries must be inserted in the correct position. Pay attention to polarity when inserting it. - WARNING: to recharge the battery, use only the power supply unit provided with the appliance. Conga M10...
  • Seite 14: Instructions De Sécurité

    - Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour...
  • Seite 15 - AVERTISSEMENT : cet appareil possède des pièces rotatives qui peuvent présenter un risque de coincement. Faites bien attention. - Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. Une surveillance stricte est nécessaire Conga M10...
  • Seite 16 à côté d’enfants. - Cet appareil doit être utilisé conformément aux instructions de ce manuel d’instructions. Cecotec ne se fera responsable d’aucun dommage ni accident qui soit dû à une utilisation inappropriée de l’appareil.
  • Seite 17 Cecotec. - N’utilisez pas d’accessoires non compatibles et/ou non autorisés par Cecotec. - Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer, de le réparer ou de retirer la batterie. - Extrayez la batterie de l’intérieur de l’appareil avant de jeter le robot aspirateur.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie dieses Handbuch zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. - Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig, wenn Sie das Produkt verwenden. Conga M10...
  • Seite 19: Überprüfen Sie Das Netzkabel Regelmäßig Auf Sichtbare

    Motels und Büros verwendet werden. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es von einem offiziellen Cecotec-Servicezentrum repariert werden, um Gefahren zu vermeiden. - Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec.
  • Seite 20 - Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Wenn das Produkt von oder in der Nähe von Kindern verwendet wird, ist eine strenge Überwachung erforderlich. - Dieses Produkt muss in Übereinstimmung mit dieser Conga M10...
  • Seite 21 - Vermeiden Sie den Betrieb des Staubsaugerroboters bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen. - Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzgerät betrieben werden. - Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Akku oder mit von Cecotec zugelassenen kompatiblen Geräten verwendet werden. Conga M10...
  • Seite 22 - Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht kompatibel ist und/ oder nicht von Cecotec autorisiert wurde. - Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen, warten oder den Akku herausnehmen. - Entfernen Sie die Batterie aus dem Inneren des Produkts, bevor Sie den Staubsaugerroboter entsorgen.
  • Seite 23: Istruzioni Di Sicurezza

    Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. - Seguire attentamente queste istruzioni di sicurezza quando si usa l’apparecchio. - Questo apparecchio è stato progettato solo per uso Conga M10...
  • Seite 24 Cecotec. - Non cercare di riparare l’apparecchio per conto proprio. Per qualsiasi dubbio, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Non usare l’apparecchio per aspirare liquidi, fiammiferi, mozziconi di sigaretta, cenere calda o su superfici bagnate. - Non usare questo apparecchio su cemento, asfalto o altre superfici ruvide.
  • Seite 25 - Questo apparecchio deve essere utilizzato secondo le istruzioni di questo manuale. Cecotec declina ogni responsabilità per eventuali danni o incidenti derivanti da un uso inappropiato dell’apparecchio. - Verificare che la tensione di rete coincida con quella specificata sulla marcatura dell’apparecchio e che la presa...
  • Seite 26 - Estrarre la batteria dall’interno del robot aspirapolvere prima di smaltirlo. - La base di ricarica non deve essere collegata alla presa di corrente quando la si pulisce o se ne realizza la Conga M10...
  • Seite 27 Possono causare gravi ustioni entro due ore dall’ingerimento. - Se la batteria o le pile vengono ingerite, recarsi immediatamente alla struttura medica più vicina e consultare un medico. - Conservare i documenti originali del prodotto per Conga M10...
  • Seite 28: Instruções De Segurança

    Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec se tiver alguma dúvida. - Não utilize o produto para aspirar líquidos, fósforo...
  • Seite 29 - Não utilize o adaptador de corrente com pilhas não recarregáveis. - O aparelho não deve estar conectado à rede elétrica quando a bateria for removida. - A ficha do cabo de alimentação deve ser removida da base antes das operações de limpeza ou manutenção do Conga M10...
  • Seite 30 É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser usado perto ou por crianças. - Este produto deve ser usado conforme indicam as instruções deste manual. Cecotec não se responsabiliza de nenhum dano ou acidente que seja consequência do uso inapropriado do produto.
  • Seite 31 - O aparelho só deve ser utilizado com a unidade de carregamento fornecida com o aparelho. - O aparelho só deve ser utilizado com a bateria fornecida ou com unidades compatíveis aprovadas pela Cecotec. - Não utilize acessórios que não sejam compatíveis e/ou estejam aprovados pela Cecotec.
  • Seite 32 - Os conectores das tomadas de alimentação da bateria não devem ser colocados em curto-circuito. - Se o aparelho tiver de ser armazenado por um longo período de tempo, é aconselhável remover as baterias. - As baterias devem ser inseridas na posição correta. Tenha Conga M10...
  • Seite 33: Veiligheidsinstructies

    - Controleer het netsnoer regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet deze door de officiële technische ondersteuning van Cecotec worden gerepareerd om gevaar te voorkomen. - Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Voor vragen kunt u contact opnemen met de officiële Technische...
  • Seite 34 - Voordat u het apparaat gaat gebruiken, moet u de ruimte voorbereiden en ervoor zorgen dat alle voorwerpen en kabels die de werking van het apparaat kunnen beïnvloeden, worden verwijderd. Dit pictogram betekent: Gebruik het netsnoer niet als de stekker beschadigd is. Conga M10...
  • Seite 35 - Dit product moet worden gebruikt in overeenstemming met de instructies in deze gebruiksaanwijzing. Cecotec is niet aansprakelijk voor schade of ongevallen die het gevolg zijn van verkeerd gebruik van het product.
  • Seite 36 - Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt met de meegeleverde batterij of met compatibele apparaten die door Cecotec zijn goedgekeurd. - Gebruik geen accessoires die niet compatibel en/of goedgekeurd zijn door Cecotec. - Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het reinigt, onderhoud uitvoert of de batterij verwijdert.
  • Seite 37 - De batterijen moeten in de juiste positie worden geplaatst. Let op de polariteit wanneer u ze vervangt. - WAARSCHUWING: Gebruik voor het opladen van de accu uitsluitend de bij het apparaat geleverde voedingseenheid. Conga M10...
  • Seite 38: Instrukcje Bezpieczeństwa

    - Regularnie sprawdzaj, czy przewód zasilający nie ma widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, należy zlecić jego naprawę autoryzowanemu serwisowi technicznemu Cecotec, aby uniknąć jakiegokolwiek zagrożenia. - Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. W razie pytań skontaktuj się z oficjalnym działem pomocy technicznej Cecotec.
  • Seite 39 Ta ikona oznacza: Nie należy używać przewodu zasilającego, jeśli wtyczka jest uszkodzona. - UWAGA: Może wystąpić zagrożenie, jeśli urządzenie zostanie przejechane po przewodzie zasilającym. - OSTRZEŻENIE: Urządzenie ma obracające się części, które Conga M10...
  • Seite 40 Jeśli produkt jest używany przez dzieci lub w ich pobliżu, konieczny jest ścisły nadzór. - Produkt należy używać zgodnie z instrukcjami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi. Cecotec nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub wypadki będące wynikiem niewłaściwego użytkowania produktu.
  • Seite 41 - Urządzenie należy stosować wyłącznie z akumulatorem dołączonym do zestawu lub z kompatybilnymi urządzeniami zatwierdzonymi przez Cecotec. - Nie należy używać akcesoriów, które nie są kompatybilne i/ lub autoryzowane przez Cecotec. - Przed czyszczeniem, konserwacją lub wyjęciem akumulatora należy odłączyć...
  • Seite 42: Bezpečnostní Pokyny

    - Baterie muszą być włożone w prawidłowej pozycji. Podczas wymiany należy zwrócić uwagę na biegunowość. - OSTRZEŻENIE: Do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego wraz z urządzeniem. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím produktu si prosím pečlivě přečtěte následující Conga M10...
  • Seite 43 - Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není viditelně poškozený. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven oficiální technickou podporou společnosti Cecotec, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. - Nepokoušejte se spotřebič opravovat sami. V případě jakýchkoli dotazů kontaktujte oficiální technickou podporu společnosti Cecotec.
  • Seite 44 - Tento výrobek musí být používán v souladu s pokyny v tomto návodu k použití. Společnost Cecotec nenese odpovědnost za žádné škody nebo nehody vzniklé v důsledku nesprávného použití produktu.
  • Seite 45 - Zařízení by mělo být používáno pouze s baterií, která byla s ním dodána, nebo s kompatibilními zařízeními schválenými společností Cecotec. - Nepoužívejte příslušenství, které není kompatibilní a/nebo schválené společností Cecotec. - Před čištěním, údržbou nebo vyjmutím baterie odpojte spotřebič ze zásuvky. - Před likvidací robotického vysavače vyjměte z výrobku baterii.
  • Seite 46 - Pokud baterie spolknete, okamžitě vyhledejte nejbližší lékařské středisko. - Uschovejte si prosím originální dokumentaci k produktu pro budoucí použití. - Používejte baterii pouze k určenému účelu. - Baterii žádným způsobem neupravujte. - Pro bezpečnou likvidaci je nutné baterie ze spotřebiče vyjmout. Conga M10...
  • Seite 47: Güvenlik Talimatlari

    - Güç kablosunu düzenli olarak gözle görülür bir hasar açısından inceleyin. Kablonun hasar görmesi durumunda herhangi bir tehlikenin önlenmesi için Cecotec Resmi Teknik Destek Servisi tarafından onarılması gerekmektedir. - Cihazı kendiniz tamir etmeye çalışmayın. Herhangi bir sorunuz varsa Cecotec’in resmi Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin.
  • Seite 48 - UYARI: Bu cihazın, sıkışma riski oluşturabilecek dönen parçaları vardır. Aşırı önlemler alın. - Çocukların ürünle oynamamasını sağlamak için onları denetleyin. Ürünün çocuklar tarafından veya çocukların yakınında kullanılması durumunda yakın gözetim gereklidir. - Bu ürün kullanım kılavuzunda belirtilen talimatlara uygun Conga M10...
  • Seite 49 - Robot süpürgenizi aşırı yüksek veya düşük sıcaklıklarda çalıştırmaktan kaçının. - Cihaz yalnızca cihazla birlikte verilen güç kaynağı ünitesiyle kullanılmalıdır. - Cihaz yalnızca cihazla birlikte verilen pille veya Cecotec tarafından onaylanmış uyumlu ünitelerle kullanılmalıdır. - Cecotec ile uyumlu olmayan ve/veya Cecotec tarafından onaylanmayan aksesuarları kullanmayın.
  • Seite 50 - Pil yutmanız durumunda derhal en yakın sağlık kuruluşuna başvurun. - Lütfen gelecekte referans olması açısından orijinal ürün belgelerini saklayın. - Pili yalnızca amacına uygun şekilde kullanın. - Pili hiçbir şekilde değiştirmeyin. - Pillerin güvenli bir şekilde bertaraf edilebilmesi için Conga M10...
  • Seite 51: Οδηγίες Ασφαλείας

    - Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για ορατές ζημιές. Εάν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να επισκευαστεί από την Επίσημη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της Cecotec για την αποφυγή οποιουδήποτε κινδύνου. - Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας τη συσκευή. Επικοινωνήστε με την επίσημη Υπηρεσία Τεχνικής...
  • Seite 52 - Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας πρέπει να αφαιρεθεί από τη βάση πριν από τον καθαρισμό της συσκευής ή την εκτέλεση εργασιών συντήρησης. - Πριν από τη λειτουργία της συσκευής, προετοιμάστε το δωμάτιο και προσέξτε συνεχώς, αφαιρώντας αντικείμενα και Conga M10...
  • Seite 53 χρησιμοποιείται από ή κοντά σε παιδιά. - Αυτό το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. Η Cecotec δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιές ή ατυχήματα που προκύπτουν από ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
  • Seite 54 που παρέχεται μαζί της ή με συμβατές μονάδες που έχουν εγκριθεί από την Cecotec. - Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που δεν είναι συμβατά ή/και δεν έχουν εγκριθεί από την Cecotec. - Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό, την εκτέλεση εργασιών συντήρησης ή την...
  • Seite 55 - Χρησιμοποιήστε την μπαταρία μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. - Μην τροποποιείτε την μπαταρία με κανέναν τρόπο. - Οι μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από τη συσκευή για ασφαλή απόρριψη. - Οι σύνδεσμοι τροφοδοσίας της μπαταρίας δεν πρέπει να Conga M10...
  • Seite 56: Instruccions De Seguretat

    - Inspeccioneu el cable d’alimentació regularment a la recerca de danys visibles. Si el cable presenta danys, l’ha de reparar el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec per evitar qualsevol tipus de perill. - No intenteu reparar l’aparell pel vostre compte.
  • Seite 57 Aquesta icona significa: no utilitzeu el cable d’alimentació si l’endoll està malmès. - ATENCIÓ: es pot produir un perill si l’aparell passa per sobre del cable d’alimentació. - ADVERTIMENT: aquest aparell té parts rotatòries que poden comportar risc d’atrapament. Extremeu les precaucions. Conga M10...
  • Seite 58 - Aquest producte s’ha d’utilitzar d’acord amb el que indica aquest manual d’instruccions. Cecotec no es farà responsable de cap dany o accident que sigui conseqüència de l’ús inapropiat del producte.
  • Seite 59 Cecotec. - No utilitzeu accessoris que no siguin compatibles i/o no estiguin autoritzats per Cecotec. - Desconnecteu l’aparell de la presa de corrent abans de netejar, fer operacions de manteniment o extreure la bateria.
  • Seite 60: Biztonsági Utasítások

    Kérjük, a termék használata előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. Őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi felhasználás vagy új felhasználók számára. - A termék használata során gondosan kövesse ezeket a biztonsági utasításokat. - Ez a készülék kizárólag háztartási használatra készült, Conga M10...
  • Seite 61 érdekében a Cecotec hivatalos műszaki ügyfélszolgálatának kell megjavítania. - Ne próbálja meg saját kezűleg megjavítani a készüléket. Bármilyen kérdéssel forduljon a Cecotec hivatalos műszaki támogatási szolgálatához. - Ne használja a készüléket folyadékok, égő gyufa, cigarettacsikkek, forró hamu felszívására vagy nedves felületeken.
  • Seite 62 Szoros felügyelet szükséges, ha a terméket gyermekek használják vagy gyermekek közelében használják. - Ezt a terméket a jelen használati útmutatóban található utasításoknak megfelelően kell használni. A Cecotec nem vállal felelősséget a termék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért vagy balesetekért. - Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik a termék címkéjén feltüntetett feszültséggel,...
  • Seite 63 - A készüléket csak a mellékelt akkumulátorral vagy a Cecotec által jóváhagyott kompatibilis készülékekkel szabad használni. - Ne használjon olyan tartozékokat, amelyek nem kompatibilisek és/vagy nem engedélyezettek a Cecotec által. - Tisztítás, karbantartás vagy az akkumulátor eltávolítása előtt húzza ki a készüléket a konnektorból.
  • Seite 64 és halált okozhat. Súlyos égési sérülések a lenyelés után két órán belül jelentkezhetnek. - Ha lenyeli az elemeket, azonnal forduljon a legközelebbi orvosi rendelőhöz. - Kérjük, őrizze meg az eredeti termékdokumentációt későbbi felhasználás céljából. - Az akkumulátort csak a rendeltetésének megfelelően Conga M10...
  • Seite 65: ةمالسلا تاميلعت

    ‫افحص سلك الطاقة بانتظام بحث ً ا عن أي ضرر مرئي. في حالة تلف الكابل، يجب‬ .‫ لتجنب أي خطر‬Cecotec ‫إصالحه بواسطة خدمة الدعم الفني الرسمية لشركة‬ Cecotec ‫ال تحاول إصالح الجهاز بنفسك. اتصل بخدمة الدعم الفني الرسمية لشركة‬ .‫في حالة وجود أي أسئلة‬...
  • Seite 66 ‫يجب استخدام هذا المنتج وف ق ً ا للتعليمات الواردة في دليل التعليمات هذا. لن تكون شركة‬ .‫ مسؤولة عن أي ضرر أو حادث ناتج عن االستخدام غير السليم للمنتج‬Cecotec ‫تأكد من أن جهد التيار الكهربائي الرئيسي يتطابق مع الجهد المحدد على عالمة المنتج‬...
  • Seite 67 ‫يجب استخدام الجهاز فقط مع البطارية المرفقة به أو مع الوحدات المتوافقة المعتمدة من‬ .Cecotec ‫قبل شركة‬ .Cecotec ‫ال تستخدم الملحقات غير المتوافقة و/أو غير المصرح بها من قبل شركة‬ .‫افصل الجهاز عن مأخذ الطاقة قبل التنظيف أو إجراء الصيانة أو إزالة البطارية‬...
  • Seite 68 .‫يجب عدم حدوث قصر في دائرة موصالت طاقة البطارية‬ ‫إذا كان من المقرر تخزين الجهاز لفترة طويلة من الزمن، فمن المستحسن إزالة‬ .‫البطاريات‬ .‫يجب إدخال البطاريات في الموضع الصحيح. الحظ القطبية عند استبدالها‬ .‫تحذير: إلعادة شحن البطارية، استخدم وحدة إمداد الطاقة المرفقة مع الجهاز فقط‬ Conga M10...
  • Seite 69: Piezas Y Componentes

    Este robot aspirador presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el robot aspirador de su caja. Puede guardar la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el robot aspirador si Conga M10...
  • Seite 70: Instalación

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja. Fig. 1.3: Robot aspirador 2.
  • Seite 71: Funcionamiento

    5 GHz por el momento, y el nombre no puede contener comillas dobles. Inicio de la limpieza Mantenga pulsado el botón inicio/pausa en el robot aspirador para encenderlo. Pulse el botón inicio/pausa en el robot aspirador o en la aplicación para comenzar la limpieza. Conga M10...
  • Seite 72 El robot aspirador limpiará toda la superficie, los bordes, alrededor de objetos como mesas, sillas, etc., hasta que el porcentaje de batería sea bajo y vuelva a la base de carga. Modo Aleatorio (Random) El robot aspirador limpiará de forma aleatoria hasta que el porcentaje de batería sea bajo Conga M10...
  • Seite 73 5. Seleccione el nivel de fregado en la aplicación. Hay tres niveles de fregado: bajo, medio y alto. 6. Una vez seleccionado el nivel de fregado deseado, el robot aspirador realizará la funcionalidad All in One para aspirar, fregar, barrer, pasar la mopa y secar de forma Conga M10...
  • Seite 74: Limpieza Y Mantenimiento

    Levante la tapa superior del robot aspirador y extraiga el depósito de polvo. 2. Abra el depósito con la ayuda de la pestaña lateral y vacíelo. 3. Una vez haya terminado, coloque de nuevo el depósito de polvo en el hueco del robot Conga M10...
  • Seite 75 Los cepillos laterales están diseñados con multitud de cerdas y se utilizan tanto para arrastrar la suciedad hacia la boca de succión como para limpiar a fondo los bordes y esquinas. Estos cepillos se pueden desgastar con el paso del tiempo, lo que tendrá una Conga M10...
  • Seite 76 Desatornille los tornillos del compartimento de la batería, retire la tapa de la batería y la batería. 2. Introduzca la batería nueva con la etiqueta mirando hacia arriba. 3. Coloque la batería y la tapa de la batería en su sitio y fije los tornillos de nuevo. Conga M10...
  • Seite 77: Resolución De Problemas

    Compruebe si los indicadores en la base de carga están encendidos. Si no lo están, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec. Limpie los bornes de carga con un paño limpio y seco. Compruebe si el robot aspirador emite un pitido al llegar a la base de carga.
  • Seite 78: Reciclaje De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 10. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 79: Parts And Components

    This robot vacuum cleaner comes in packaging designed to protect it during transport. Take the robot vacuum cleaner out of its box. You can keep the original box and other packaging materials in a safe place to prevent damage to the robot vacuum cleaner if you Conga M10...
  • Seite 80: Installation

    If you wish to dispose of the original packaging, make sure all items are recycled properly. Check that all parts and components are included and in good condition. If any of them are missing or damaged, please contact Cecotec’s Official Technical Support Service immediately. Box content. Fig. 1.3: Robot vacuum cleaner 2.
  • Seite 81: Operation

    Press the Start/Pause button on the robot vacuum cleaner or on the app to start cleaning. Note If the robot vacuum cleaner runs out of battery while cleaning, it will automatically return to the charging base. Once the battery is fully charged, the robot can start a new cleaning Conga M10...
  • Seite 82 Random mode The robot vacuum cleaner will clean randomly until the battery percentage is low and it will return to the charge base. To activate this mode, press the random cleaning button on the app. Spiral mode Conga M10...
  • Seite 83 One mode to simultaneously vacuum, scrub, sweep, mop, and dry. Note If you only wish to mop, do not fill the water tank. If the tank is full, the robot vacuum cleaner will rotate on its own to moisten the mop as it leaves the base. Conga M10...
  • Seite 84: Cleaning And Maintenance

    It is very important to periodically clean the filter, to prevent these particles from building up in the filter, causing efficiency loss. It is convenient to carry out this maintenance once a week. It is recommended to replace the high-efficiency filter with a new one without exceeding 160 cleaning hours. Conga M10...
  • Seite 85 These sensors are always in contact with dust particles, and therefore can deteriorate over time, causing possible navigation errors. Conga M10...
  • Seite 86: Troubleshooting

    Fall-detection Carefully clean the sensors with a clean, dry cloth. sensor error. Restart the robot vacuum cleaner. To do this, switch the robot off and on. Drive wheel fault. Check if the drive wheel is blocked. Conga M10...
  • Seite 87: Technical Specifications

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of product delivery under the terms, conditions and deadlines established by applicable regulations.
  • Seite 88: Copyright

    Repairs should be carried out by qualified personnel. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact the official Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 89: Pièces Et Composants

    Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux du produit. 2. AVANT UTILISATION Ce robot aspirateur possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport. Sortez le robot aspirateur de sa boîte. Rangez la boîte d’origine et le reste Conga M10...
  • Seite 90: Installation

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte. Img. 1.3 : Robot aspirateur 2.
  • Seite 91: Fonctionnement

    La connexion Wi-Fi ne prend en charge que les réseaux utilisant la bande de fréquence de 2,4 GHz et ne prend pas en charge la bande de fréquence de 5 GHz pour le moment, et le nom ne peut pas contenir de guillemets doubles. Conga M10...
  • Seite 92 Ce robot aspirateur possède différents modes et fonctions qui peuvent être activés via l’application. Mode Auto Appuyez sur le bouton de démarrage/pause du robot aspirateur ou sur le mode de nettoyage automatique dans l’application, le robot aspirateur commencera le nettoyage automatique. Conga M10...
  • Seite 93 (pieds des tables, des chaises, etc.) jusqu’à ce qu’il atteigne à nouveau sa base de charge. Appuyez sur le bouton de nettoyage des bords dans l’application. Mode Nettoyage du sol. Img. 7 Retirez le réservoir d’eau. 2. Soulevez la languette en silicone du réservoir et remplissez-le d’eau. Conga M10...
  • Seite 94 : désactivée, faible, normale et élevée. Programmer le nettoyage Pour faciliter le nettoyage, le robot possède une fonction qui permet de le programmer quotidiennement depuis l’app. Conformément à la configuration, le robot aspirateur commencera le nettoyage automatiquement les jours sélectionnés, aux heures indiquées. Conga M10...
  • Seite 95: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage des capteurs antichute. Img. 10 Utilisez un chiffon doux, sec et propre pour nettoyer la poussière des capteurs antichute, situés au niveau de la partie inférieure du robot aspirateur. Avertissement Conga M10...
  • Seite 96 à chaque fois que vous ne l’utilisez pas. Si l’aspirateur ne va pas être utilisé pendant longtemps, retirez la batterie et rangez-la dans un lieu sec et sécurisé. Pour remplacer la batterie, suivez les instructions suivantes : Conga M10...
  • Seite 97: Résolution De Problèmes

    Vérifiez si le robot émet un « bip » en arrivant à sa base de charge. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit : Conga M10 Référence : EU01_114725 Tension de l’adaptateur : 100 - 240 V Fréquence de l’adaptateur : 50 / 60 Hz Batterie : 14.4 V, 2000 mAh...
  • Seite 98: Recyclage Des Équipements Électriques Et Électroniques

    Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 99: Déclaration De Conformité

    11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que ce robot aspirateur, modèle EU01_114725 - Conga M10 est conforme à la directive 2014/53/UE sur les équipements radioélectriques. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE peut être consulté sur le site web suivant : https://www.storececotec.fr/fr/information/declaration-of-conformity...
  • Seite 100: Teile Und Komponenten

    Die Grafiken in diesem Handbuch sind schematische Darstellungen und stimmen möglicherweise nicht genau mit dem Produkt überein. 2. VOR DEM GEBRAUCH Dieser Staubsaugerroboter ist so verpackt, dass er beim Transport geschützt ist. Nehmen Sie den Staubsaugerroboter aus seiner Verpackung. Sie können den Conga M10...
  • Seite 101: Installation

    Stellen Sie sicher, dass alle Teile und Komponenten enthalten und in gutem Zustand sind. Sollte eines davon fehlen oder nicht in gutem Zustand sein, wenden Sie sich bitte umgehend an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Verpackungsinhalt. Abb. 1.3: Staubsaugerroboter 2.
  • Seite 102: Bedienung

    Betrieb leicht von der obigen Beschreibung abweichen. Folgen Sie den Anweisungen in der mobilen Anwendung, um sie zu benutzen. Die drahtlose Verbindung Wifi unterstützt nur Netzwerke im 2,4-GHz-Frequenzband, das 5-GHz-Frequenzband wird derzeit nicht unterstützt, und der Name darf keine Anführungszeichen enthalten. Conga M10...
  • Seite 103 Sie ihn wieder benutzen wollen. Reinigungsmodi Dieser Staubsaugerroboter verfügt über verschiedene Modi und Funktionen, die über die App aktiviert werden können. Auto-Modus Drücken Sie die Start/Pause-Taste am Staubsaugerroboter oder den automatischen Reinigungsmodus in der App, und der Staubsaugerroboter beginnt mit der automatischen Conga M10...
  • Seite 104 Punkt an, an dem er mit der Reinigung begonnen hat, und beginnt, nach Hause zu fahren. Um diesen Modus zu aktivieren, drücken Sie die Taste für die Spiralreinigung in der Anwendung. Kantenmodus Wenn Sie diesen Modus wählen, reinigt der Staubsaugerroboter entlang der Wand und Conga M10...
  • Seite 105 Wählen Sie in der App die Option „Manuelle Reinigung“, um Ihren Staubsaugerroboter manuell zu steuern. Leistungsstufe Funktion Wählen Sie die Leistungsstufe in der Anwendung, um die Saugleistung des Staubsaugerroboters während des Reinigungsvorgangs zu steuern. Es gibt vier Stufen der Conga M10...
  • Seite 106: Reinigung Und Wartung

    Hocheffizienzfilter befinden. Es wird empfohlen, sie spätestens nach 160 Betriebsstunden auszutauschen, oder wenn Sie feststellen, dass sie abgenutzt sind. Empfehlung Sie können den Schmutz mit einer kleinen Bürste entfernen oder sie vorsichtig auf einer Conga M10...
  • Seite 107 Tuch zu reinigen. Reinigung der Antriebsräder und des Rundumlaufrades. Abb. 11 Verwenden Sie ein sauberes, trockenes, weiches Tuch, um Staub von den Antriebsrädern und dem omnidirektionalen Rad an der Unterseite des Staubsaugerroboters abzuwischen. Ladestation. Abb. 12 Conga M10...
  • Seite 108: Problembehebung

    Fehler beim Laden Prüfen Sie, ob die Anzeigen an der Ladestation leuchten. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Cecotec. Reinigen Sie die Ladeklemmen mit einem sauberen, trockenen Tuch. Prüfen Sie, ob der Staubsaugerroboter piept, wenn er die Ladestation erreicht.
  • Seite 109: Technische Daten

    Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Wenn Sie einen Zwischenfall mit dem Produkt feststellen oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec unter +34 96 321 07 28. Conga M10...
  • Seite 110: Copyright

    Ähnliches) vervielfältigt, in einem Abrufsystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden. 11. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Cecotec Innovaciones, dass dieser Staubsaugerroboter, Modell EU01_114725 - Conga M10 mit der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen konform ist. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website zu finden: https://storececotec.de/de/information/declaration-of-conformity...
  • Seite 111: Parti E Componenti

    Il robot aspirapolvere ha un imballaggio progettato per proteggerlo durante il trasporto. Rimuovere il robot aspirapolvere dalla scatola. Conservare la scatola originale e gli altri elementi in un luogo sicuro per prevenire danni al robot aspirapolvere in caso di necessità Conga M10...
  • Seite 112: Installazione

    Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi nella scatola e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola. Fig. 1.3: Robot aspirapolvere 2.
  • Seite 113: Funzionamento

    La connessione wireless Wi-Fi supporta attualmente solo reti da 2,4 GHz, e il nome non può contenere doppie virgolette. Avvio della pulizia Mantenere premuto il tasto di avvio/pausa sul robot aspirapolvere per accenderlo. Premere il tasto di avvio/pausa sul robot aspirapolvere o nell’app per avviare la pulizia. Conga M10...
  • Seite 114 Modalità Casuale Il robot aspirapolvere pulisce in modo casuale fino ad esaurire la batteria, per poi tornare alla base di ricarica. Per attivare questa modalità, premere il tasto di pulizia casuale nell’app. Conga M10...
  • Seite 115 5. Selezionare il livello di potenza dell’acqua dall’app. Il robot aspirapolvere dispone di tre livelli di potenza dell’acqua: basso, medio e alto. 6. Una volta selezionato il livello di potenza dell’acqua desiderato, il robot aspirapolvere entrerà in modalità All in One per aspirare, lavare, spazzare, passare il panno e asciugare Conga M10...
  • Seite 116: Pulizia E Manutenzione

    Sollevare il coperchio superiore del robot aspirapolvere e rimuovere il serbatoio di raccolta sporco. 2. Aprire il serbatoio sbloccando la linguetta laterale e svuotarlo. 3. Al termine di tali operazioni, collocare nuovamente il serbatoio di raccolta sporco nel Conga M10...
  • Seite 117 Queste spazzole si possono usurare con il passare del tempo, il che avrà un impatto negativo sull’efficienza della pulizia. Per questo motivo, si consiglia di cambiare ogni spazzola laterale Conga M10...
  • Seite 118 Svitare le viti del vano batteria, rimuovere il coperchio e la batteria. 2. Introdurre la batteria nuova con l’etichetta verso l’alto. 3. Collocare la batteria e il coperchio della batteria al loro posto e fissare di nuovo le viti. Conga M10...
  • Seite 119: Risoluzione Dei Problemi

    Pulire i poli di ricarica con un panno pulito e asciutto. Verificare se il robot aspirapolvere emette un segnale acustico una volta arrivato alla base di ricarica. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 7. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto: Conga M10 Codice prodotto: EU01_114725 Tensione dell’adattatore: 100 - 240 V...
  • Seite 120: Riciclaggio Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 121: Peças E Componentes

    Este robot aspirador apresenta uma embalagem concebida para o proteger durante o seu transporte. Retire o robot aspirador da sua caixa. Pode manter a caixa original e outras embalagens num local seguro para evitar danos no robô aspirador, caso necessite Conga M10...
  • Seite 122: Instalação

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa. Fig. 1.3: Robô...
  • Seite 123: Funcionamento

    5 GHz) e o nome não pode conter aspas duplas. Início da limpeza Mantenha pressionado o botão de iniciar/pausar do robô para ligar. Pressione o botão iniciar/pausar no robô aspirador ou seleccioná-lo na aplicação para iniciar a limpeza. Conga M10...
  • Seite 124 à base de carregamento. Modo Aleatório (Random) O robô aspirador limpará aleatoriamente até que a percentagem de bateria esteja baixa e regresse à base de carregamento. Para activar este modo, prima o botão de limpeza aleatória na aplicação. Conga M10...
  • Seite 125 6. Uma vez selecionado o nível de lavado, o robô aspirador executará a funcionalidade All in One para aspirar, lavar, varrer, passar a mopa e secar simultaneamente. Avisos Se quiser passar a mopa, não encha o depósito de água. Conga M10...
  • Seite 126: Limpeza E Manutenção

    3. Quando tiver terminado, volte a colocar o depósito de pó no compartimento do robô. Filtro de alta eficiência. Fig. 9 O filtro de alta eficiência está desenhado com uma rede de fibras que ajudam a agarrar as partículas de pó, ácaros, pólen... Por isso haverá que limpá-lo periodicamente para evitar Conga M10...
  • Seite 127 Para isso, é recomendável trocar cada escova lateral a cada 220 horas de utilização ou menos. Recomendação É recomendável limpar as escovas laterais uma vez por semana com a ajuda da escova de autolimpeza. Conga M10...
  • Seite 128 Desaperte os parafusos do compartimento da bateria, retire a tampa da bateria e a bateria. 2. Introduza a bateria nova com a etiqueta para cima. 3. Coloque a bateria e a tampa da bateria no seu lugar e aperte os parafusos outra vez. Conga M10...
  • Seite 129: Resolução De Problemas

    Verifique si os indicadores na base de carga estão acesos. carregamento Se não estiverem, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Limpe os terminais de carregamento com um pano limpo e seco. Verifique se o robô apita quando chega à base de carregamento.
  • Seite 130: Reciclagem De Produtos Elétricos E Eletrónicos

    A conformidade com as directrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Seite 131: Onderdelen En Componenten

    De afbeeldingen in deze handleiding zijn schematische weergaven en komen mogelijk niet exact overeen met de afbeeldingen op het product. 2. VOOR GEBRUIK Deze robotstofzuiger wordt geleverd in een verpakking die speciaal is ontworpen om de stofzuiger te beschermen tijdens het transport. Haal de robotstofzuiger uit de doos. U Conga M10...
  • Seite 132: Installatie

    Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er onderdelen ontbreken of niet in goede staat zijn, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële Technische Ondersteuningsdienst van Cecotec . Inhoud van de doos. Afbeelding 1.3: Robotstofzuiger 2.
  • Seite 133: Bediening

    GHz-frequentieband, op dit moment niet de 5 GHz-frequentieband en de naam mag geen dubbele aanhalingstekens bevatten. Begin van de schoonmaak Houd de start-/pauzeknop op de robotstofzuiger ingedrukt om deze in te schakelen. Druk op de start-/pauzeknop op de robotstofzuiger of in de app om te beginnen met schoonmaken. Conga M10...
  • Seite 134 De robotstofzuiger begint dan automatisch met schoonmaken. De robotstofzuiger reinigt het gehele oppervlak, de randen en de omgeving van objecten zoals tafels, stoelen, enz. totdat het batterijpercentage laag is en de robot terugkeert naar het oplaadstation. Conga M10...
  • Seite 135 Verwijder het waterreservoir. 2. Til de siliconen dop van het reservoir en vul het met water. 3. Plaats de tank terug in de robot. 4. Bevestig de dweil aan de houder en bevestig deze vervolgens aan de robotstofzuiger. Conga M10...
  • Seite 136 Om het schoonmaken gemakkelijker te maken, beschikt de robotstofzuiger over een functie waarmee u hem via de app dagelijks kunt programmeren. Afhankelijk van uw instellingen begint de robotstofzuiger op de door u gekozen dagen en tijdstippen automatisch met schoonmaken. Conga M10...
  • Seite 137: Reiniging En Onderhoud

    Reinigen van de valbeveiligingen. Afbeelding 10 Gebruik een schone, droge, zachte doek om stof van de anti-valsensoren aan de onderkant van de robotstofzuiger te vegen. Waarschuwing Conga M10...
  • Seite 138 Om de batterij te vervangen, volgt u deze instructies: Draai de schroeven van het batterijvak los, verwijder het batterijdeksel en de batterij. 2. Plaats de nieuwe batterij met het label naar boven. Conga M10...
  • Seite 139: Probleemoplossing

    Fout bij het laden Controleer of de indicatoren op het oplaadstation branden. Indien dit niet het geval is, neem dan contact op met de Technische Ondersteuning van Cecotec. Maak de laadklemmen schoon met een schone, droge doek. Controleer of de robotstofzuiger piept wanneer hij het oplaadstation bereikt.
  • Seite 140: Recycling Van Elektrische En Elektronische Appara

    9. GARANTIE EN SAT Cecotec is aansprakelijk jegens de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het moment van levering van het product, onder de voorwaarden en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving.
  • Seite 141: Części I Komponenty

    2. PRZED UŻYCIEM Ten robot odkurzający jest dostarczany w opakowaniu chroniącym go podczas transportu. Wyjmij odkurzacz z opakowania. Oryginalne pudełko i inne elementy opakowania możesz przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu Conga M10...
  • Seite 142: Instalacja

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub jest w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym działem pomocy technicznej Cecotec . Zawartość pudełka. Rys. 1.3: Robot odkurzający 2.
  • Seite 143: Działanie

    Bezprzewodowe połączenie Wi-Fi obsługuje wyłącznie sieci w paśmie częstotliwości 2,4 GHz. Obecnie nie obsługuje pasma 5 GHz. Nazwa nie może zawierać cudzysłowów. Rozpoczęcie czyszczenia Naciśnij i przytrzymaj przycisk start/pauza na odkurzaczu, aby go włączyć. Aby rozpocząć sprzątanie, naciśnij przycisk start/pauza na robocie odkurzającym lub w aplikacji. Conga M10...
  • Seite 144 Robot odkurzający wyczyści całą powierzchnię, krawędzie i otoczenie przedmiotów, takich jak stoły, krzesła itp., aż do momentu, gdy poziom naładowania akumulatora spadnie do niskiego poziomu i robot powróci do stacji ładującej. Conga M10...
  • Seite 145 4. Zamontuj mop w uchwycie, a następnie zamontuj go w odkurzaczu. 5. Wybierz poziom szorowania w aplikacji. Dostępne są trzy poziomy szorowania: niski, średni i wysoki. 6. Po wybraniu żądanego poziomu szorowania robot odkurzający wykona funkcję All in One Conga M10...
  • Seite 146: Czyszczenie I Konserwacja

    5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Pojemnik na kurz. Ryc. 8 Podnieś górną pokrywę robota odkurzającego i wyjmij pojemnik na kurz. 2. Otwórz zbiornik za pomocą uchwytu z boku i opróżnij go. Conga M10...
  • Seite 147 Szczotki te z czasem mogą się zużywać, co negatywnie wpływa na efektywność czyszczenia. W związku z tym zaleca się wymianę każdej szczotki bocznej nie rzadziej niż co 220 godzin użytkowania. Conga M10...
  • Seite 148 Aby wymienić baterię, postępuj zgodnie z poniższą instrukcją: Odkręć śruby z komory baterii, zdejmij pokrywę baterii i wyjmij baterię. 2. Włóż nową baterię etykietą skierowaną do góry. 3. Wymień baterię, załóż pokrywę baterii i ponownie przykręć śruby. Conga M10...
  • Seite 149: Rozwiązywanie Problemów

    Błąd ładowania Sprawdź, czy kontrolki na stacji ładującej świecą się. Jeśli nie, skontaktuj się z działem pomocy technicznej Cecotec. Wyczyść zaciski ładowania czystą, suchą szmatką. Sprawdź, czy robot odkurzający wydaje sygnał dźwiękowy po dotarciu do stacji ładującej. W przeciwnym razie skontaktuj się...
  • Seite 150: Recykling Sprzętu Elektrycznego I Elektronicznego

    CECOTEC INNOVACIONES, SL 11. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Cecotec Innovaciones niniejszym oświadcza, że robot odkurzający, model EU01_114725 - Conga M10, jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE w sprawie urządzeń radiowych. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://cecotec.es/es/information/deklaracja-zgodnosci...
  • Seite 151: Součásti A Komponenty

    Tento robotický vysavač je dodáván v obalu, který jej chrání během přepravy. Vyjměte robotický vysavač z krabice. Originální krabici a další obalové materiály můžete bezpečně uložit, abyste zabránili poškození robotického vysavače v případě, že jej budete v budoucnu potřebovat přepravovat. Pokud chcete zlikvidovat originální obal, ujistěte se, že Conga M10...
  • Seite 152: Instalace

    řádně recyklujete. Ujistěte se, že všechny díly a komponenty jsou součástí dodávky a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální technickou podporu společnosti Cecotec . Obsah krabice. Obr. 1.3: Robotický vysavač...
  • Seite 153: Provoz

    Jakmile je baterie plně nabitá, můžete spustit nový čisticí cyklus. Robotický vysavač se nebude moci vrátit do nabíjecí základny, pokud k ní nebude mít dobrý přístup. Pokud k tomu dojde, umístěte jej ručně do nabíjecí základny. Conga M10...
  • Seite 154 Když zvolíte tento režim, robotický vysavač intenzivně vyčistí určité místo s maximálním výkonem. Začne čistit v určitém bodě, spirálovitě se pohybuje směrem ven (1 metr ) a poté se vrátí do výchozího bodu, rovněž spirálovitě se pohybuje směrem dovnitř. Conga M10...
  • Seite 155 Je také vhodné mop po každém použití vyprat. Doporučuje se, abyste byli přítomni, když robotický vysavač vytírá. Když se robotický vysavač vrátí do nabíjecí základny, musíte mop vyjmout. Robotický vysavač byste neměli nechávat nabíjet s připojeným mopem. Conga M10...
  • Seite 156: Čištění A Údržba

    Nečistoty z vysoce účinného filtru můžete odstranit malým kartáčkem nebo s ním jemně setřepat na tvrdém povrchu, abyste uvolnili prach. Vysoce účinný filtr není omyvatelný. Primární síťový filtr a houbový filtr. Obr. 9 Filtrační systém je doplněn primárním síťovým filtrem a houbovým filtrem umístěným vedle Conga M10...
  • Seite 157 Doporučuje se čistit všechny senzory robota každých 35 hodin používání nebo méně měkkým, suchým hadříkem. Čištění hnacích kol a všesměrového kola. Obr. 11 K otření prachu z hnacích koleček a všesměrového kolečka na spodní straně robotického vysavače použijte čistý, suchý a měkký hadřík. Conga M10...
  • Seite 158: Řešení Problémů

    Zkontrolujte, zda svítí kontrolky na nabíjecí základně. Pokud tomu tak není, kontaktujte technickou podporu společnosti Cecotec. Nabíjecí kontakty očistěte čistým a suchým hadříkem. Zkontrolujte, zda robotický vysavač pípne, když dosáhne nabíjecí základny. Pokud ne, kontaktujte technickou podporu společnosti Cecotec. Conga M10...
  • Seite 159: Technické Specifikace

    Doporučuje se, aby opravy prováděli specializovaní pracovníci. Pokud se s produktem setkáte s jakýmikoli problémy nebo máte jakékoli dotazy, kontaktujte prosím oficiální technickou podporu společnosti Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. Conga M10...
  • Seite 160: Autorská Práva

    11. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost Cecotec Innovaciones tímto prohlašuje, že tento robotický vysavač, model EU01_114725 - Conga M10, je v souladu se směrnicí 2014/53/EU o rádiových zařízeních. Úplné znění prohlášení EU o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity...
  • Seite 161: Parçalar Ve Bileşenler

    Bu kılavuzda yer alan grafikler şematik gösterimlerdir ve üründeki grafiklerle tam olarak uyuşmayabilir. 2. KULLANMADAN ÖNCE Bu robot süpürge, nakliye sırasında koruma sağlayacak şekilde tasarlanmış bir ambalajla geliyor. Robot süpürgeyi kutusundan çıkarın. Robot süpürgenizi ileride taşımanız gerektiğinde hasar görmesini önlemek için orijinal kutusunu ve diğer ambalaj Conga M10...
  • Seite 162: Kurulum

    ürünleri uygun şekilde geri dönüştürdüğünüzden emin olun. Tüm parça ve bileşenlerin dahil olduğundan ve iyi durumda olduğundan emin olun. Herhangi biri eksikse veya iyi durumda değilse, derhal Cecotec’in resmi Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin . Kutu içeriği. Şekil 1.3: Robot süpürge...
  • Seite 163: Operasyon

    Robot süpürgenizi çalıştırmak için başlat/duraklat düğmesine basılı tutun. Temizliğe başlamak için robot süpürgenizin üzerindeki veya uygulamadaki başlat/ duraklat düğmesine basın. Bildirimler Temizlik sırasında robot süpürgenin pili biterse, otomatik olarak şarj istasyonuna geri döner. Pil tamamen şarj olduğunda yeni bir temizleme döngüsüne başlayabilirsiniz. Conga M10...
  • Seite 164 Robot süpürge, pil yüzdesi düşene kadar rastgele temizlik yapacak ve ardından şarj istasyonuna geri dönecektir. Bu modu aktifleştirmek için uygulamada bulunan rastgele temizleme butonuna basmanız yeterli. Sarmal Mod Bu modu seçtiğinizde robot süpürge maksimum güçte belirli bir noktayı yoğun bir şekilde Conga M10...
  • Seite 165 6. İstediğiniz fırçalama seviyesini seçtiğinizde robot süpürge, aynı anda süpürme, fırçalama, süpürme, paspaslama ve kurutma işlemlerini gerçekleştirmek için Hepsi Bir Arada işlevini gerçekleştirir. Bildirimler Sadece paspas yapacaksanız su haznesini doldurmayın. Robot süpürge su tankını taşırken, tabandan ayrılırken kendi etrafında dönerek paspası nemlendirecektir. Conga M10...
  • Seite 166: Temizlik Ve Bakım

    Yüksek verimli filtre, toz parçacıklarını, akarları, polenleri ve daha fazlasını yakalamaya yardımcı olan bir lif ağı ile tasarlanmıştır. Bu nedenle bu parçacıkların filtrede birikerek verimini kaybetmesini önlemek için periyodik olarak temizlenmesi gerekir. İdeal olarak bu bakımın haftada bir kez yapılması gerekir. Conga M10...
  • Seite 167 önerilir . Sensörler Robot süpürgenizde farklı tipte sensörler bulunur. Örneğin, yakınlık sensörleri robot süpürgenin olası engelleri algılayarak temizliğe yardımcı olurken, düşme önleyici sensörler robot süpürgenin merdiven gibi düz olmayan yüzeyleri ve olası boşlukları Conga M10...
  • Seite 168: Problem Çözme

    Sensörleri temiz ve kuru bir bezle dikkatlice temizleyin. Robot süpürgeyi yeniden başlatın. Bunun için robotu kapatıp açmanız gerekiyor. Düşme önleyici Sensörleri temiz ve kuru bir bezle dikkatlice temizleyin. sensör hatası Robot süpürgeyi yeniden başlatın. Bunun için robotu kapatıp açmanız gerekiyor. Conga M10...
  • Seite 169: Teknik Özellikler

    Tahrik tekerleğinin bloke olup olmadığını kontrol edin. hatası Yükleme hatası Şarj istasyonundaki göstergelerin yanıp yanmadığını kontrol edin. Değilse Cecotec Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin. Şarj terminallerini temiz ve kuru bir bezle temizleyin. Robot süpürgenin şarj istasyonuna ulaştığında bip sesi çıkarıp çıkarmadığını...
  • Seite 170: Garanti Ve Sat

    Onarımların uzman personel tarafından yapılması tavsiye edilir. Ürününüzle ilgili herhangi bir sorun yaşarsanız veya sorularınız varsa lütfen Cecotec’in resmi Teknik Destek servisiyle +34 96 321 07 28 numaralı telefondan iletişime geçin. 10. TELIF HAKKI Bu kılavuzda yer alan metinlerin fikri mülkiyet hakları...
  • Seite 171: Μέρη Και Εξαρτήματα

    Αυτή η ρομποτική ηλεκτρική σκούπα διατίθεται σε συσκευασία σχεδιασμένη για να την προστατεύει κατά τη μεταφορά. Αφαιρέστε την ηλεκτρική σκούπα ρομπότ από το κουτί της. Μπορείτε να αποθηκεύσετε το αρχικό κουτί και άλλα είδη συσκευασίας σε ασφαλές μέρος για να αποφύγετε ζημιές στη ρομποτική Conga M10...
  • Seite 172: Εγκατάσταση

    Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα ρομπότ για τον καθαρισμό υγρών. 3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΉ 1. Τοποθετήστε τη βάση φόρτισης δίπλα σε έναν τοίχο και αφήστε ελάχιστη απόσταση 1,5 μέτρου μπροστά της και 0,5 μέτρου σε κάθε πλευρά. Σχήμα 4 2. Συνδέστε τη βάση φόρτισης σε μια πρίζα. Conga M10...
  • Seite 173: Λειτουργία

    Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή για κινητά για να το χρησιμοποιήσετε. Η ασύρματη σύνδεση Wi-Fi υποστηρίζει μόνο δίκτυα στη ζώνη συχνοτήτων 2,4 GHz και δεν υποστηρίζει τη ζώνη συχνοτήτων 5 GHz προς το παρόν, ενώ το όνομα δεν μπορεί να περιέχει διπλά εισαγωγικά. Conga M10...
  • Seite 174 Αυτή η ρομποτική ηλεκτρική σκούπα περιλαμβάνει διαφορετικές λειτουργίες και λειτουργίες που μπορούν να ενεργοποιηθούν μέσω της εφαρμογής. Αυτόματη λειτουργία Πατήστε το κουμπί έναρξης/παύσης στη ρομποτική σκούπα ή τη λειτουργία αυτόματου καθαρισμού στην εφαρμογή και η ρομποτική σκούπα θα ξεκινήσει Conga M10...
  • Seite 175 Για να ενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία, πατήστε το κουμπί σπειροειδούς καθαρισμού στην εφαρμογή. Λειτουργία Edge Όταν επιλέξετε αυτήν τη λειτουργία, η ρομποτική ηλεκτρική σκούπα θα καθαρίζει κατά μήκος του τοίχου και γύρω από έπιπλα (πόδια τραπεζιού, πόδια καρέκλας Conga M10...
  • Seite 176 χειροκίνητα την ηλεκτρική σκούπα ρομπότ σας. Λειτουργία επιπέδου ισχύος Επιλέξτε το επίπεδο ισχύος στην εφαρμογή για να ελέγχετε την ισχύ αναρρόφησης της ρομποτικής σκούπας κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού. Υπάρχουν τέσσερα επίπεδα ισχύος αναρρόφησης: Απενεργοποίηση, Ελαφριά, Κανονική και Conga M10...
  • Seite 177: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    ένα φίλτρο σφουγγαριού που βρίσκεται δίπλα στο φίλτρο υψηλής απόδοσης. Όταν τα αλλάζετε, συνιστάται να το κάνετε μετά από το πολύ 160 ώρες χρήσης ή όταν παρατηρήσετε ότι παρουσιάζουν κάποια φθορά. Σύσταση Μπορείτε να αφαιρέσετε τη βρωμιά με μια μικρή βούρτσα ή να τα κουνήσετε Conga M10...
  • Seite 178 ή λιγότερο, χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, στεγνό πανί. Καθαρισμός των κινητήριων τροχών και του πολυκατευθυντικού τροχού. Σχήμα 11 Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό, στεγνό, μαλακό πανί για να σκουπίσετε τη σκόνη από τους κινητήριους τροχούς και τον πολυκατευθυντικό τροχό στο κάτω μέρος της ρομποτικής σκούπας. Conga M10...
  • Seite 179: Επίλυση Προβλημάτων

    Καθαρίστε προσεκτικά τους αισθητήρες αισθητήρα κατά χρησιμοποιώντας ένα καθαρό, στεγνό πανί. της πτώσης Επανεκκινήστε την ηλεκτρική σκούπα ρομπότ. Για να το κάνετε αυτό, απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε το ρομπότ. Σφάλμα Ελέγξτε εάν ο κινητήριος τροχός είναι κινητήριου μπλοκαρισμένος. τροχού Conga M10...
  • Seite 180: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    Σφάλμα Ελέγξτε αν οι ενδείξεις στη βάση φόρτισης είναι φόρτωσης αναμμένες. Εάν δεν είναι, επικοινωνήστε με την Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της Cecotec. Καθαρίστε τους ακροδέκτες φόρτισης με ένα καθαρό, στεγνό πανί. Ελέγξτε αν η ηλεκτρική σκούπα ρομπότ παράγει έναν ήχο “μπιπ” όταν φτάσει στη βάση φόρτισης.
  • Seite 181: Δήλωσή Συμμορφωσήσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ 9. ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ SAT Η Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή καταναλωτή για οποιαδήποτε έλλειψη συμμόρφωσης που υπάρχει κατά τον χρόνο παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους όρους, τις προϋποθέσεις και τις προθεσμίες που ορίζονται από τους ισχύοντες κανονισμούς.
  • Seite 182: Peces I Components

    Aquest robot aspirador presenta un embalatge dissenyat per protegir-lo durant el transport. Traieu el robot aspirador de la seva caixa. Podeu desar la caixa original i altres elements de l’embalatge en un lloc segur per prevenir danys al robot aspirador Conga M10...
  • Seite 183: Instal·lació

    Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en faltés algun o no estiguessin en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d’Atenció Tècnica oficial de Cecotec . Contingut de la caixa. Fig. 1.3: Robot aspirador 2.
  • Seite 184: Funcionament

    5 GHz de moment, i el nom no pot contenir cometes dobles. Inici de la neteja Mantingueu premut el botó inici/pausa al robot aspirador per encendre’l. Premeu el botó inici/pausa al robot aspirador oa l’aplicació per començar la neteja. Conga M10...
  • Seite 185 Mode Aleatori ( Random ) El robot aspirador netejarà de forma aleatòria fins que el percentatge de bateria sigui baix i torneu a la base de càrrega. Conga M10...
  • Seite 186 5. Seleccioneu el nivell de fregat a l’aplicació. Hi ha tres nivells de fregat: baix, mitjà i alt. 6. Un cop seleccionat el nivell de fregat desitjat, el robot aspirador realitzarà la funcionalitat All in One per aspirar, fregar, escombrar, passar la mopa i assecar de forma simultània. Avisos Conga M10...
  • Seite 187: Neteja I Manteniment

    2. Obriu el dipòsit amb l’ajuda de la pestanya lateral i buideu-lo. 3. Un cop hagueu acabat, poseu de nou el dipòsit de pols al buit del robot aspirador. Filtre d’alta eficiència. El filtre d’alta eficiència està dissenyat amb una xarxa de fibres que ajuden a atrapar Conga M10...
  • Seite 188 Per això, es recomana canviar cada raspall lateral cada 220 hores o menys d’ús. Recomanació Es recomana netejar els raspalls laterals un cop per setmana amb l’ajuda del raspall d’ autoneteja. Conga M10...
  • Seite 189 Descargoleu els cargols del compartiment de la bateria, traieu la tapa de la bateria i la bateria. 2. Introduïu la bateria nova amb l’etiqueta mirant cap amunt. 3. Col · loqueu la bateria i la tapa de la bateria al seu lloc i fixi els cargols de nou. Conga M10...
  • Seite 190: Resolució De Problemes

    Comproveu si el robot aspirador emet un xiulet en arribar a la base de càrrega. Si no, contacteu amb el Servei d’Atenció Tècnica de Cecotec. 7. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES Producte: Conga M10 Referència del producte: EU01_114725 Adapter Voltage : 100-240 V Adapter Frequency : 50 / 60 Hz Battery : 14.4 V, 2000 mAh...
  • Seite 191: Reciclatge Daparells Elèctrics I Electrònics

    Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.
  • Seite 192: Alkatrészek És Részegységek

    Vegye ki a robotporszívót a dobozából. Az eredeti dobozt és a többi csomagolóanyagot biztonságos helyen tárolhatja, hogy elkerülje a robotporszívó károsodását, ha a jövőben szállítania kellene. Ha az eredeti csomagolást meg szeretné semmisíteni, ügyeljen arra, hogy minden elemet megfelelően hasznosítson újra. Conga M10...
  • Seite 193: Telepítés

    MAGYAR Győződjön meg arról, hogy minden alkatrész és összetevő megvan és jó állapotban van. Ha bármelyik hiányzik vagy nincs jó állapotban, azonnal vegye fel a kapcsolatot a Cecotec hivatalos műszaki támogatási szolgálatával . Doboz tartalma. 1.3. ábra: Robot porszívó 2. Töltőbázis 3.
  • Seite 194: Működés

    Ha a robotporszívó takarítás közben lemerül, automatikusan visszatér a töltőállomásra. Miután az akkumulátor teljesen feltöltött, elkezdhet egy új tisztítási ciklust. A robotporszívó nem tud visszatérni a töltőállomásra, ha nincs megfelelő hozzáférése hozzá. Ha ez megtörténik, helyezze manuálisan a töltőbázisra. Conga M10...
  • Seite 195 és vissza nem tér a töltőállomásra. Véletlenszerű mód A robotporszívó véletlenszerűen fog takarítani, amíg az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony nem lesz, és vissza nem tér a töltőállomásra. A mód aktiválásához nyomja meg a véletlenszerű tisztítás gombot az alkalmazásban. Conga M10...
  • Seite 196 6. Miután kiválasztotta a kívánt súrolási szintet, a robotporszívó az „ All in One” funkciót fogja végrehajtani : egyszerre porszívózik, súrol, seper, felmos és szárít. Közlemények Ha csak felmosni szeretne, ne töltse fel a víztartályt. Amikor a robotporszívó a víztartályt viszi, a talpról való leváláshoz forogni fog, hogy megnedvesítse a felmosót. Conga M10...
  • Seite 197: Tisztítás És Karbantartás

    A nagy hatékonyságú szűrő szálas hálózattal van kialakítva, amely segít felfogni a porrészecskéket, atkákat, pollent és egyebeket. Ezért rendszeresen tisztítani kell, hogy megakadályozzuk ezeknek a részecskéknek a felhalmozódását a szűrőben, és ezáltal annak hatékonyságának csökkenését. Ideális esetben ezt a karbantartást hetente Conga M10...
  • Seite 198 220 használati óránként vagy annál ritkábban cserélni. Ajánlás Javasoljuk, hogy az oldalsó keféket hetente egyszer tisztítsa meg az öntisztító kefével. érzékelők A robotporszívója különböző típusú érzékelőkkel rendelkezik. Például a közelségérzékelők segítik a robotporszívót a potenciális akadályok észlelésében, az esésgátló érzékelők Conga M10...
  • Seite 199 Az akkumulátor cseréjéhez kövesse az alábbi utasításokat: Csavarja ki az elemtartó rekesz csavarjait, vegye le az elemtartó fedelét és az akkumulátort. 2. Helyezze be az új elemet a címkével felfelé. 3. Helyezze vissza az akkumulátort és az akkumulátorfedelet, majd húzza meg újra a csavarokat. Conga M10...
  • Seite 200: Problémamegoldás

    Hajtókerék hiba Ellenőrizd, hogy a hajtókerék nincs-e blokkolva. Betöltési hiba Ellenőrizze, hogy a töltőalap jelzőfényei világítanak-e. Ha nem, vegye fel a kapcsolatot a Cecotec műszaki támogatási szolgálatával. Tisztítsa meg a töltőcsatlakozókat egy tiszta, száraz ruhával. Ellenőrizd, hogy a robotporszívó sípol-e, amikor eléri a töltőbázist.
  • Seite 201: Elektromos És Elektronikus Berendezések Újrahasznosítása

    Javasoljuk, hogy a javításokat szakképzett személyzet végezze. Ha bármilyen problémát tapasztal a termékkel kapcsolatban, vagy bármilyen kérdése van, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Cecotec hivatalos műszaki támogatási szolgálatával a +34 96 321 07 28 telefonszámon. 10. SZERZŐI JOG A jelen kézikönyvben található...
  • Seite 202: تانوكملاو ءازجألا

    .‫نقلها في المستقبل. إذا كنت تريد التخلص من العبوة األصلية، تأكد من إعادة تدوير جميع العناصر بشكل صحيح‬ ‫تأكد من أن جميع األجزاء والمكونات متضمنة وأنها في حالة جيدة. إذا كان أي منها مفقو د ً ا أو ليس في حالة جيدة، فاتصل بخدمة‬ . ‫ على الفور‬Cecotec ‫الدعم الفني الرسمية لشركة‬ Conga M10...
  • Seite 203: تيبثتلا

    ‫الوضع الصحيح، ستصدر صوت تنبيه وسيضيء مؤشر الضوء. إذا كان الضوء يومض، فهذا يعني أن البطارية ليست مشحونة‬ ‫بالكامل. لضمان أطول وقت للتنظيف، انتظر حتى يتحول الضوء إلى اللون الثابت. يشير هذا إلى أن البطارية مشحونة بالكامل‬ ‫وأن المكنسة الكهربائية الروبوتية جاهزة لالستخدام. الشكل‬ Conga M10...
  • Seite 204: ليغشتلا

    .‫اضغط على زر البدء/اإليقاف المؤقت الموجود على مكنسة الروبوت أو حدده في التطبيق الستئناف عملية التنظيف‬ ‫العودة إلى قاعدة الشحن‬ ‫اضغط على زر العودة إلى القاعدة في مكنسة الروبوت أو حدد الخيار في التطبيق إلرسال مكنسة الروبوت مرة أخرى إلى قاعدة‬ .‫الشحن. سيتوقف روبوت المكنسة الكهربائية عن التنظيف حتى يصل إلى القاعدة‬ Conga M10...
  • Seite 205 .‫لتنشيط هذا الوضع، اضغط على زر التنظيف الحلزوني في التطبيق‬ ‫وضع الحافة‬ ‫عند تحديد هذا الوضع، سيقوم الروبوت المكنسة الكهربائية بالتنظيف على طول الحائط وحول األثاث )أرجل الطاولة، وأرجل‬ .‫الكراسي، وما إلى ذلك( حتى يعود إلى قاعدة الشحن‬ Conga M10...
  • Seite 206: ةنايصلاو فيظنتلا

    ‫ . التنظيف والصيانة‬ 8 ‫حاوية الغبار. الشكل‬ .‫ارفع الغطاء العلوي لمكنسة الروبوت الكهربائية وقم بإزالة حاوية الغبار‬ .‫افتح الخزان باستخدام اللسان الموجود على الجانب ثم قم بتفريغه‬ .‫بمجرد االنتهاء، ضع سلة الغبار مرة أخرى داخل تجويف المكنسة الكهربائية‬ Conga M10...
  • Seite 207 ‫السقوط روبوت المكنسة الكهربائية على اكتشاف األسطح غير المستوية والفجوات المحتملة، مثل الساللم. تظل هذه المستشعرات‬ .‫على اتصال دائم بجزيئات الغبار، لذا فإنها قد تتدهور بمرور الوقت وتتسبب في حدوث أخطاء محتملة في المالحة‬ .‫يوصى بتنظيف جميع مستشعرات الروبوت كل ساعة من االستخدام أو أقل، باستخدام قطعة قماش ناعمة وجافة‬ Conga M10...
  • Seite 208: تالكشملا لح

    .Cecotec ‫فاتصل بخدمة الدعم الفني الخاصة بشركة‬ .‫قم بتنظيف أطراف الشحن باستخدام قطعة قماش نظيفة وجافة‬ ‫تأكد من أن المكنسة الكهربائية الروبوتية تصدر صوت تنبيه عند وصولها إلى قاعدة‬ .Cecotec ‫الشحن. إذا لم يكن األمر كذلك، فاتصل بالدعم الفني لشركة‬ ‫ . المواصفات الفنية‬ Conga M10 :‫المنتج‬...
  • Seite 209: ةينورتكلإلاو ةيئابرهكلا تادعملا ريودت ةداعإ

    .‫الشروط واألحكام والمواعيد النهائية التي تحددها اللوائح المعمول بها‬ .‫من المستحسن أن يتم إجراء اإلصالحات بواسطة موظفين متخصصين‬ ‫ على الرقم‬Cecotec ‫إذا واجهت أي مشاكل مع منتجك أو كان لديك أي أسئلة، يرجى االتصال بخدمة الدعم الفني الرسمية لشركة‬ . 8 0 1 + ‫01.
  • Seite 211 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1.3...
  • Seite 218 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain SF01250526...

Inhaltsverzeichnis