Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Der Spezialist für Roboter in deinem Zuhause
Mit einem Klick zum Online-Shop
myRobotcenter.at
myRobotcenter.de
myRobotcenter.ch
myRobotcenter

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA ROCKSTAR MICRO 12000

  • Seite 1 Der Spezialist für Roboter in deinem Zuhause Mit einem Klick zum Online-Shop myRobotcenter.at myRobotcenter.de myRobotcenter.ch myRobotcenter...
  • Seite 2 RO CK ST A R MIC RO 1 2 0 0 0 Aspirador de mano / Hand vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Instrucciones de seguridad 7. Problembehebung Safety instructions 8. Technische Spezifikationen Instructions de sécurité 9. Entsorgung von alten Elektrogeräten Sicherheitshinweise 10. Garantie und Kundendienst Istruzioni di sicurezza INDICE Instruções de segurança Instrukcje bezpieczeństwa 1. Parti e componenti Bezpečnostní pokyny 2. Prima dell’uso 3.
  • Seite 6: Instrucciones De Seguridad

    No utilice ninguna batería que le haya sido proporcionada con el producto original de Cecotec. Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
  • Seite 7 Tanto el mantenimiento como las reparaciones del producto deberá llevarlas a cabo personal cualificado de Cecotec. No desmonte el dispositivo por su propia cuenta. No utilice el dispositivo para ningún uso no especificado en el manual.
  • Seite 8 Tanto la batería como las pilas pueden presentar fugas en condiciones extremas. Si la batería gotea, no toque el líquido. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, láveselos de forma inmediata con abundante agua limpia por un mínimo de 10 minutos y busque asistencia médica.
  • Seite 9: Safety Instructions

    Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. Do not operate outdoors. The ventilation slots of the device must never be blocked.
  • Seite 10: Battery Instructions

    Maintenance and repairs must be carried out by a qualified technician from Cecotec. Do not disassemble the device by yourself. Do not use the appliance for other than intended use.
  • Seite 11 Avoid contact between the battery and small metallic objects such as paper clips, coins, keys, nails or screws. Before a new battery is used or the battery is used for the first time after long-term storage, fully charge the battery. When the device is stored and not used for long periods of time, ensure that the battery pack is fully charged, and ensure that the battery is charged and discharged at least once every three...
  • Seite 12: Instructions De Sécurité

    N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des dommages visibles. N’utilisez aucune batterie qui n’ait pas été fournie avec l’appareil d’origine de Cecotec. Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit...
  • Seite 13 être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Ne l’utilisez pas à l'extérieur s’il y a des conditions météorologiques adverses. Les fentes de ventilation de l’appareil ne doivent jamais être bloquées. L’appareil fonctionne uniquement avec la batterie et le câble fournis.
  • Seite 14 La batterie comme les piles peuvent présenter des fuites dans des conditions extrêmes. Si la batterie goutte, ne touchez pas le liquide. Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez-la immédiatement avec de l’eau et du savon. Si le liquide entre en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement avec de l’eau propre en abondance pendant 10 minutes minimum puis consultez votre médecin.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Wasser fallen oder geworfen werden kann, und lassen Sie es nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist. Verwenden Sie keine Batterie/ Akku, die nicht mit dem originellem Produkt von Cecotec mitgeliefert wurde.
  • Seite 16: Überprüfen Sie Das Netzkabel Regelmäßig Auf Sichtbare

    Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel, der Stecker, die Ladestation oder der Rahmen beschädigt sind oder nicht ordnungsgemäß funktionieren, heruntergefallen sind oder beschädigt wurden. Sowohl die Wartung als auch die Reparaturen müssen von qualifiziertem Personal von Cecotec durchgeführt werden. Zerlegen Sie das Gerät nicht selbst. Verwenden Produkt ausschließlich...
  • Seite 17: Vermeiden Sie Den Kontakt Zwischen Der Batterie Und Metallische

    Das Gerät ist mit einer Lithium-Ionen-Akku ausgestattet, brennen Sie sie nicht und setzen Sie sie nicht auf hohen Temperaturen, da diese explodieren könnte. Sowohl die Batterie als auch die Batterien können unter extremen Bedingungen auslaufen. Wenn die Batterie ausläuft, berühren Sie die Flüssigkeit nicht. Falls die Flüssigkeiten in Kontakt mit dem Haut kommt, waschen Sie sich sofort mit Wasser und Seife.
  • Seite 18: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare il dispositivo se è caduto o se mostra danni visibili. Non utilizzare nessuna batteria che non sia stata fornita con il prodotto originale da Cecotec. Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo dovesse essere danneggiato, dovrà...
  • Seite 19 è stato danneggiato. Sia la manutenzione che le riparazioni del prodotto dovranno essere effettuate sempre da personale qualificato di Cecotec. Non smontare l'apparecchio autonomamente. Non utilizzare il dispositivo con uso distinto non specificato nel manuale.
  • Seite 20 entrasse a contatto con la pelle, lavarsi immediatamente con acqua e sapone. Se il liquido entrasse a contatto con gli occhi, lavarli immediatamente con abbondante acqua pulita per un minimo di 10 minuti e cercare assistenza medica. Utilizzare guanti per maneggiare la batteria e gettarla immediatamente secondo la normativa locale.
  • Seite 21: Instruções De Segurança

    Não utilize nenhuma bateria que não tenha sido proporcionada com o produto original da Cecotec. Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para...
  • Seite 22 A manutenção e reparação do produto devem ser realizadas por pessoal qualificado de Cecotec. Não desmonte o dispositivo por si próprio. Não utilize o dispositivo para usos não especificados no manual.
  • Seite 23 Tanto a bateria como as pilhas podem apresentar fugas em condições extremas. Se a bateria deita gotas, não toque no líquido. Se o líquido entra em contacto com a pele, lave imediatamente com água e sabão. Se o líquido entra em contacto com os olhos, lave imediatamente com água abundante durante no mínimo 10 minutos e procure assistência médica.
  • Seite 24: Instrukcje Bezpieczeństwa

    łatwopalnych substancji lub mokrych powierzchni, ani nie dopuszczaj do kontaktu z wodą lub innymi cieczami. Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone lub wykazuje widoczne uszkodzenia. Nie należy używać baterii, które nie zostały dostarczone z oryginalnym produktem Cecotec. Regularnie sprawdzaj przewód zasilający kątem...
  • Seite 25 Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. Nie używaj go na zewnątrz w złych warunkach pogodowych. Nigdy nie wolno blokować otworów wentylacyjnych urządzenia. Urządzenie może być zasilane jedynie przy pomocy oryginalnej baterii lub ładowarki. Nie używaj produktu, jeśli kabel, wtyczka lub baza ładująca są...
  • Seite 26: Bezpečnostní Pokyny

    ekstremalnych warunkach. Jeśli akumulator wycieknie, nie dotykaj płynu. Jeśli ciecz wejdzie w kontakt ze skórą, natychmiast przemyj ją mydłem i wodą. Jeśli płyn dostanie się do oczu, należy je natychmiast przepłukać dużą ilością czystej wody przez co najmniej 10 minut i zasięgnąć porady lekarza. Załóż...
  • Seite 27 Cecotec. Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Nepoužívejte venku za nevhodných klimatických podmínek. Ventilační štěrbiny zařízení nesmí být nikdy blokovány.
  • Seite 28 Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v blízkosti dětí nebo přímo dětmi. Tento přístroj může být používán dětmi od 12mi let, pokud jsou pod neustálým dozorem. POKYNY PRO POUŽITÍ BATERIE Přístroj má ion-lithiovou baterii. Nevystavujte ji ohni ani vysokým teplotám.
  • Seite 29: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidas y en buen estado. Si se observara algún daño visible, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Cargue el dispositivo al completo antes de usarlo por primera vez.
  • Seite 30: Funcionamiento

    Azul fijo: en funcionamiento Parpadea: 2 minutos de batería restantes Aviso: el dispositivo no podrá encenderse durante la carga 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desconecte el dispositivo de la toma de corriente y permita que se enfríe antes de limpiarlo. CONGA ROCKSTAR MICRO 12000...
  • Seite 31 ESPAÑOL Si el dispositivo se va a guardar durante mucho tiempo, cárguelo y descárguelo. Cárguelo y descárguelo cada 3 meses como mínimo. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la superficie del producto. Nunca sumerja el dispositivo en agua o en otros líquidos. No utilice esponjas, polvos o productos de limpieza abrasivos para limpiar el producto.
  • Seite 32: Resolución De Problemas

    8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 05561 Producto: Conga RockStar Micro 12000 Potencia nominal de entrada: 200 W 100-240 V~50/60 Hz Base de carga: DC 14 V 9. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos...
  • Seite 33: Garantía Y Sat

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 34: Parts And Components

    Keep the original box. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any visible signs of damage are observed, contact Cecotec’s Technical Support Service immediately. Before the first use, the device must be fully charged.
  • Seite 35: Operation

    ENGLISH Fig. 3. Press the dust tank release button located on the bottom part of the main body. The dust tank will spring out. Then, press the dust tank lock button of the dust tank assembly in the direction shown. The dust tank will slide out from the device.
  • Seite 36: Troubleshooting

    After long-term use, the accessories must be cleaned to remove any hair or dirt entangled. 7. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Not working No battery. Charge the battery. Circuit problems. Do not disassemble the product. Contact the Technical Support Service of Cecotec. CONGA ROCKSTAR MICRO 12000...
  • Seite 37: Technical Specifications

    Clean the dust tank and filter and restart the device. 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 05561 Product: Conga RockStar Micro 12000 Rated input power: 200 W 100-240 V~50/60 Hz Charging base: DC 14 V 9. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES...
  • Seite 38 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. CONGA ROCKSTAR MICRO 12000...
  • Seite 39: Pièces Et Composants

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants soient inclus et en bon état. Si vous observez un dommage visible, contactez immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Chargez l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois. 3. MONTAGE DE L’APPAREIL Avertissement : assurez-vous que le filtre est bien installé...
  • Seite 40: Fonctionnement

    Clignotement : 2 minutes de batterie restantes. Avertissement : l’appareil ne peut pas s’allumer pendant le processus de charge de la batterie. 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. CONGA ROCKSTAR MICRO 12000...
  • Seite 41 FRANÇAIS Si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant longtemps, chargez-le puis déchargez-le. Chargez-le et déchargez-le tous les 3 mois approximativement. Utilisez un chiffon propre, doux et humide pour nettoyer la surface de l’appareil. Ne submergez jamais l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide. N’utilisez pas d’éponges, de produits en poudre ni de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.
  • Seite 42: Résolution De Problèmes

    8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 05561 Produit : Conga Rockstar Micro 12000 Puissance nominale d’entrée : 200 W 100-240 V~50/60 Hz Base de charge : DC 14 V 9. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE) spécifie que les électroménagers...
  • Seite 43: Garantie Et Sav

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Seite 44: Teile Und Komponenten

    Gerät anschließen. Bewahren Sie die originelle Verpackung auf. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Falls Sie sichtbare Schäden bemerken, kontaktieren Sie sofort mit dem technischen Kundendienst von Cecotec. Laden Sie das Gerät vollständig auf, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden.
  • Seite 45: Bedienung

    DEUTSCH Wie man die Schmutzablagerung entfernt Abb. 3. Drücken Sie die Schmutztankentriegelungstaste an der Unterseite des Hauptkörpers. Die Schmutzablagerung wandert aus. Drücken Sie dann die Verriegelungstaste des Schmutztanks in der angegebenen Richtung nach außen. Die Schmutzablagerung wird aus dem Gerät austreten. Wie wird der Schmutzfänger montiert? Abb.
  • Seite 46 Wir empfehlen, die Schmutzablagerung nach jedem Gebrauch zu reinigen. Wenn sich viel Schmutz auf dem Filter ansammelt, wird empfohlen, ihn zu reinigen oder durch einen neuen Filter zu ersetzen. Nach längerem Gebrauch Zubehör reinigen, um Haare und andere verhedderte Gegenstände zu entfernen. CONGA ROCKSTAR MICRO 12000...
  • Seite 47: Problembehebung

    Filter und starten Sie das Gerät neu. 8. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktreferenz: 05561 Producto: Conga RockStar Micro 12000 Eingangsleistung 200 W 100-240 V~50/60 Hz Ladestation: DC 14 V 9. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem...
  • Seite 48: Garantie Und Kundendienst

    Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Seite 49: Parti E Componenti

    Conservare la scatola originale. Verificare che tutte le parti e componenti siano incluse e in buono stato. Se si osservano danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Caricare completamente il dispositivo prima di usarlo per la prima volta.
  • Seite 50: Funzionamento

    Indicatore luminoso Durante la ricarica Lampeggia: in carica Blu fisso: carica completata Durante il funzionamento Blu fisso: in funzione Lampeggia: 2 minuti di batteria rimanenti Avviso: il dispositivo non potrà essere acceso durante la carica CONGA ROCKSTAR MICRO 12000...
  • Seite 51: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO 5. PULIZIA E MANUTENZIONE Scollegare il dispositivo dalla corrente e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo. Se l'apparecchio deve essere riposto per un lungo periodo di tempo, caricarlo e scaricarlo. Caricarlo e scaricarlo almeno ogni 3 mesi. Utilizzare un panno morbido e umido per pulire la superficie del prodotto. Non sommergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
  • Seite 52: Risoluzione Dei Problemi

    8. SPECIFICHE TECNICHE Riferimento del prodotto: 05561 Prodotto: Conga Rockstar Micro 12000 Potenza nominale di entrata: 200 W 100-240 V~50/60 Hz Base di ricarica: DC 14 V 9. RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI...
  • Seite 53: Garanzia E Sat

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28.
  • Seite 54: Peças E Componentes

    Aviso: certifique-se de que o filtro esteja montado corretamente antes de ligar o dispositivo. Como montar o aspirador de mão e os acessórios. Fig. 2. Antes de começar a utilizar o dispositivo, introduza o acessório desejado no bocal de sucção. CONGA ROCKSTAR MICRO 12000...
  • Seite 55: Funcionamento

    PORTUGUÊS Como retirar o depósito de sujidade Fig. 3. Premir o botão de libertação do depósito de sujidade na parte inferior do corpo principal. O depósito de sujidade vai deslocar-se para fora. Em seguida, prima o botão de bloqueio do depósito de sujidade para fora na direção indicada. O depósito de sujidade sairá...
  • Seite 56: Limpeza E Manutenção

    É aconselhável limpar o depósito de sujidade depois de cada uso. Quando muita sujidade se acumula no filtro, recomenda-se a sua limpeza ou a sua substituição por um novo. Após uso prolongado, limpe os acessórios para remover pelos e outros objetos emaranhados. CONGA ROCKSTAR MICRO 12000...
  • Seite 57: Resolução De Problemas

    8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 05561 Produto: Conga Rockstar Micro 12000 Potência nominal de entrada: 200 W 100-240 V~50/60 Hz Base de carga: DC 14 V 9. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE) especifica que os eletrodomésticos não devem ser...
  • Seite 58: Garantia E Sat

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 59: Części I Komponenty

    Zachowaj oryginalne pudełko. Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są włączone i są w dobrym stanie. W przypadku zauważenia widocznych uszkodzeń należy natychmiast skontaktować się z oficjalną obsługą techniczną Cecotec. Naładuj całkowicie urządzenie przed pierwszym użyciem. 3. MONTAŻ PRODUKTU Uwaga: Przed włączeniem urządzenia upewnij się, że filtr jest prawidłowo zamontowany.
  • Seite 60: Funkcjonowanie

    Lampka LED Podczas ładowania Miga: ładowanie Świeci na niebiesko: ładowanie zakończone Podczas pracy Ciągły niebieski - podczas pracy Miga: pozostały 2 minuty pracy na baterii Uwaga: urządzenie nie będzie mogło się włączyć podczas ładowania CONGA ROCKSTAR MICRO 12000...
  • Seite 61: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI 5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od gniazdka ściennego i pozwól mu ostygnąć. Jeśli urządzenie ma być przechowywane przez dłuższy czas, należy je naładować i rozładować. Należy ładować i rozładowywać co najmniej co 3 miesiące. Do czyszczenia powierzchni produktu używaj miękkiej, wilgotnej szmatki. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach.
  • Seite 62: Rozwiązywanie Problemów

    8. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencje produktu: 05561 Produkt: Conga RockStar Micro 12000 Minimalna moc wejściowa: 200 W 100-240 V~50/60 Hz Baza ładująca: DC 14 V 9. RECYKLING SPRZĘTU AGD Europejska dyrektywa 2012/19 / UE w sprawie odpadów z urządzeń...
  • Seite 63: Gwarancja I Sat

    W przypadku niewłaściwego użycia przez użytkownika serwis gwarancyjny nie będzie odpowiedzialny za naprawę. W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.
  • Seite 64: Části A Složení

    Odstraňte všechny obaly, nálepky, etikety a chrániče před tím, než přístroj připojíte. Uchovejte originální krabici. Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. Pokud najdete nějaké viditelné poškození, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec. Přístroj před prvním použitím nabijte. 3. MONTÁŽ PRODUKTU Upozornění: Před zapnutím zařízení...
  • Seite 65: Fungování

    ČEŠTINA Stiskněte tlačítko pro uvolnění nádoby na nečistoty umístěné na spodní straně hlavního těla. Nádoba na nečistoty se vysune. Poté zatlačte tlačítko zámku nádoby na nečistoty směrem ven v uvedeném směru. Nádoba na nečistoty vyjede ze zařízení. Jak vložit nádobu na nečistoty Obr.
  • Seite 66: Řešení Problémů

    Po delším používání očistěte příslušenství a odstraňte vlasy a jiné zamotané předměty. 7. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možné příčiny Řešení Nefunguje Baterie není nabitá. Nabijte baterii. Problémy s obvody. Nedemontujte přístroj. Kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. CONGA ROCKSTAR MICRO 12000...
  • Seite 67: Technické Specifikace

    Vyčistěte nádrž na nečistoty a zablokovaná. filtr a restartujte zařízení. 8. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 05561 Produkt: Conga RockStar Micro 12000 Nominální vstupní výkon: 200 W 100-240 V~50/60 Hz Nabíjecí základna: DC 14 V 9. RECYKLACE ELEKTROSPOTŘEBIČŮ Evropská směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) specifikuje elektrospotřebiče, které...
  • Seite 68: Záruka A Technický Servis

    V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. CONGA ROCKSTAR MICRO 12000...
  • Seite 69 Fig./Img./Abb. / Rys. / Obr. 1...
  • Seite 70 Fig./Img./Abb. / Rys. / Obr. 2 Fig./Img./Abb. / Rys. / Obr. 3...
  • Seite 71 Fig./Img./Abb. / Rys. / Obr. 4 Fig./Img./Abb. / Rys. / Obr. 5...
  • Seite 72 Fig./Img./Abb. / Rys. / Obr. 6 Fig./Img./Abb. / Rys. / Obr. 7...
  • Seite 73 Fig./Img./Abb. / Rys. / Obr. 8 Fig./Img./Abb. / Rys. / Obr. 9 Fig./Img./Abb. / Rys. / Obr. 10 Fig./Img./Abb. / Rys. / Obr. 11...
  • Seite 74 Fig./Img./Abb. / Rys. / Obr. 12 Fig./Img./Abb. / Rys. / Obr. 13...
  • Seite 77 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV01200817...

Diese Anleitung auch für:

05561

Inhaltsverzeichnis