Vätskekylt system KONEEN TOIMINTA MASKINENS FUNKTION LHF-4 LHF-4 — Jatkuva hitsaus — Kontinuerlig svetsning — Pistehitsaus — Punktsvetsning . 10 LHF-3 LHF-3 Virtaus-/painevahdin kytkeminen . Koppling av ström-/tryckvakt . HITSAUKSESTA 0M SVETSNING HUOLTO SERVICE TAKUUEHDOT GARANTIVILLKOR ENGLISH DEUTSCH TECHNICAL DATA...
Seite 3
Wenn der Transformator als Stromquelle ist, ist die Kupplung sonst gleich, aber das Zwischenkabel für Fernregelung fehlt. Hitsausvirtavälikaapelit LHF-3/LHF-4 Mellankablar för svetsström Interconnecting cables for welding current Zwischenkabel für...
Seite 4
Kabelanschlüsse der WIG-Anlage LTP-300W LTP-160 11 Kaukosäätölait LHF-3/LHF-4 verkkokaapeli Fjärreglage LHF-3/LHF-4 nätkabel Remote control device Mains cable of LHF-3/LHF-4 vaihtoehtoiset Fernregelgerät Netzkabel des LHF-3/LHF-4 -Gerätes alternativa 12 Pitkäpulssilait alternative Jäähdytyslaitteen verkkokaapeli Långpulsapparat alternativ Nätkabel för avkylningsanläggning Long pulse device Mains cable for cooling unit Langpulsgerät...
SUOMI LHF-3 ja LHF-4 ovat TIG-hitsaukseen tarkoitettuja nykyaikaisella tekniikalla toteutettuja suurjaksolaitteita. LHF-3 on varustettu keskeytysautomatiikka-ohjauslogiikalla. LHF-4 on toiminnaltaan yksinkertaisempi. Molemmat suurjaksolaitteet soveltuvat sekä tasa- että vaihtovirtahitsaukseen. TEKNISET TIEDOT LHF-3 LHF4 *KWtöjä nnite 220 V/50Hz 220 V/50 300 A goo A Käyttösuhde...
Näiden lisäksi kytketään ohjausvirtakaapeli virtalähteen kauko-ohjainliittimestä LHF:n liittimeen X002, sekä kaasuletku kaasuvirtausmittarista LHF:n vastaavaan liittimeen. Edellä mainitut LHF:n liittimet sijaitsevat kaikki LHF:n takaseinässä. Poltin liitetään LHF:n etuseinässä oleviin liittimiin X004 ja X005. Paluuvirtakaapeli kiinnitetään liittimeen X007. Kytkin S002 painetaan ala-asentoon. Käytettäessä...
R002 asetellun a jan(O,4-10s). Hitsaus v oidaan kuitenkin k eskeyttää ennen pisteajanpäättymistävapauttamallapolttimen kytkin. LHF-3 Jatkuvassahitsauksessaja pistehitsauk- sessa LHF-3:n toiminnat ovat täysin sa- mat kuin LHF-4:ssä. Edellisten lisäksi LHF-3:ssa on valitta- vissa myös kolmas ohjaustapa. Kytki- OPTOTQ[] men S003 keskiasennossa ohjaus ta-...
Virtaus-/painevartijan kytkeminen Suurjaksolaitteisiin LHF-3 ja LHF-4 voidaan liittää lisävarusteena saatava virtaus- tai painevartija. Voidaan myös käyttää jäähdytyslaitteessa mahdol- lisesti olevaa painevartijaa. Painevahti Kytkeminen suoritetaan seuraavasti: Viedään virtaus-/painevartijan johtimet LHF:n takaseinässä olevan läpivientikumin kautta LHF:ään sisälle. Poistetaan liittimeltä XOOI oikosulkulenkki kytketään...
Maskinen har delats till två delar med tillhjäp av ett mellanplan. Till maskinens övre del har placerats förutom de egentiliga elektronikkorten (i LHF-3 3st, i LHF-4 2st) också störavlägsningskorten, hjälp- transformatorer och hjäprelän. I undre delen av maskinen finns högfrekvenstransformator, huvudkon- taktor, 1 hjälprelä...
Vätskekylt system I vätskekyltsystemutföres förutom kopplingarsom nämntsi föregåendeparagrafockså följande anslutningar: Fästvätskeslangar m ed teckningsfärgmellanavkylningsanläggningen och LHF till anslutningar med motsvarande teckningsfärger. Avkylningsvätskeslangar för vätskekyltbrännarefästestill anslutningarpå framväggenav LHF. Matningskablar för bådeLHFoch avkylningsanläggningen anslutes till 220V:sströmuttag. Teckningsfärger som användes i gas- och vätskecirkulationssystem: Grön kalt avkylningvätska Röd...
är funktionerna av LHF-3 alldeles likadana i LHF-4. Förutom ovannämnda LHF-3 också välja ett tredje styrnings- sätt. I mittställning av brytaren S003 sker styrningen enligt togiken som utrustats med avbrytningsautomatik. Denna logik fungerar bara med elektroniskt styrda strömkällor,...
Koppling av ström-/tryckvakt zoot Till högfrekvensaggregat LHF-3 och LHF-4 kan anslutas en ström- eller tryckvakt som kan fås som extra utrustning. Man kan också använda den i avkylningsanlägg- rryckvakt ningen möjligtvis befintliga tryckvakten. Kopplingen utföres enligt följande: Man för ledningar av ström-/tryckvakten intill LHF genom genomföringen...
GARANTIVILLKOR KEMPPI lämnar garanti på sina maskiner och produkter de representerar. Garantin gäller skador, som härrör sig från fel i råmaterial eller tillverkning. Inom garantin monteras en ny del i stället för den defekta, eller då det är möjligt, reparerar vi den defekta delen utan debitering.
The arrangement of the high-frequency unit is divided into two parts by an intermediate plate. Located in the upper part are the control boards (3 units in LHF-3, 2 units in LHF-4), suppressor boards, auxiliary transformers, and auxiliary relays. The high-frequency...
Liquid-cooled system Where liquid-cooling is used, proceed as described in previous item and also connect the following hoses: The colou r-coded hoses between cooling unit and LHF are connected to the appropriate connections. The cooling liquid hoses of the liquid-cooled torch are connected to connections on the front...
LHF-4. Apart from the previously noted welding OPTOTQO methods, a third may be selected on the LHF-3 unit. If switch S003 is in the centre position, control is by an automatic cutout system...
Connection of flow/pressure detector High-frequency units LHF-3 and LHF-4 may be provided with a flow/pressure detector as add- itional equipment. Any pressure detector available in the cooling unit may also be used. ressure detector Connection is as follows: The flow/pressure...
GUARANTEE The machinesproducedand productsrepresented by KemppiOy are guaranteed againstdefectsin material or manufacture.Within the limits of the guaranteethe defective part will be replaced by a new one, or when possible, repaired free of charge. The guarantee is valid for one year provided that the machine is used in one-shift work. The guaranteedoes not compensatefor damagedue to improperuse,neglect or normal wear.Possible travellingcosts or freight or postagechargesare not covered by the Kemppiguarantee.
Der Aufbau des Hochfrequenzgerätes Wird durch ein Zwischenblech in zwei Teile unterteilt. 1m oberen Teil befinden sich die Steuerkarten (3 St. in LHF-3, 2 St. in LHF-4), die Entstörkarten, die Hilfstrans- formatoren und die Hilfsrelais. 1m unteren Teil ist der Hochfrequenztransformator, das Hauptschütz,...
Das flüssigkeitsgekühlte System Bei Flüssigkeitsabkühlung wie im obigen Punkt beschrieben vorgehen und noch folgende Schläuche kuppeln: Die durch Farben gekennzeichneten Flüssigkeitsschläuche zwischen dem Abkühlungsgerät und LHF werden an die entsprechenden Anschlüsse angeschlossen. Die Abkühlungsflüssigkeitschläuche des flüssigkeitsgekühlten Brenners werden an die Anschlüsse an der Rückwand des LHFs angeschlossen.
R002 eingestellt ist (0,4-10 s).DasSchweissen k annjedochvordereingestellten S chmelzpunktschweisszeit unterbrochen werden, indem der Brennertaster losgelassen wird. LHF-3 Beim kontinuierlichen Schweissen Schmelzpunktschweissen ist die Funk- tion des LHF-3 Hochfrequenzgerätes genau die gleiche wie beim LHF-4. Ausser zwei vorher erwähnten Schweissmethoden kann LHF-3 noch eine dritte gewählt werden.
Anschliessen des Strömungs-/Druckwächters Die Hochfrequenzgeräte LHF-3 und LHF-4 können mit einem Strömungs-/Druckwächter als Zusatz- ausrüstung versehen werden. Der eventuell Abkühlungsgerät vorhandene Druckwächter kann DruckWäCht auch verwendet werden. Das Anschliessen Wird wie folgt durchgeführt: Die Kabel des Strömungs-/Druckwächters werden durch das Durchführungsgummi der Rückwand des LHFs in das Hochfrequenz-...
GARANTIE KEMPPI OY leistet Garantie für die von ihr hergestellten und vertretenen Produkte bei Mängeln, die auf Rohmaterial- Oder Herstellungsfehler zurückzuführen Sind. 1m Rahmen der Garantie Wird das defekte Teil kostenlos getauscht, Oder wenn möglich, instand gesetzt. Die Garantiezeit beträgt...