Seite 1
R2-D2™ R2-D2™ R2-D2™ R2-D2™ R2-D2™ | DEU | SPA R2-D2™ R2-D2™ R2-D2™ | JPN | CHI R2-D2™ R2-D2™ R2-D2™ | POL | CES Assembly instructions Інструкція зі складання FRA Notice d’assemblage. DEU Aufbauanleitung. SPA Instrucciones de montaje. ITA Istruzioni di montaggio. JPN 組み立て説明書...
Seite 2
ENG Warning! UKR ! FRA Attention! DEU Achtung! SPA Precaución! Remove model parts from the hanger board as illustrated below. Careful not to break parts. If a part does Assembly ITA Attenzione! JPN 注意 ! CHI 注意 ! POR Atenção! POL Uwaga! CES Varování! not remove easily, carefully cut it out with a knife.
Seite 3
. FRA Légende. DEU Legende. SPA Leyenda. ITA Legenda. JPN 記号 CHI 图标含义 POR Símbolos. POL Oznaczenia umowne. CES Symboly. ENG Symbols. UKR ENG Pay attention. Check position of the part. UKR . FRA Faites attention. Véri- ENG This is not a structural component; it is a tool for measurement and assem- fiez ladisposition de l’élément.
Seite 4
Before starting assembly: Перед початком складання: Make sure the LED is intact and undamaged. The battery* should not be discharged. Compatible battery types: CR2032 3V or LIR2032 3.6V. Nominal current consumption: ≈ 0.015 A. CR2032 3V LIR2032 3,6V. ≈ 0,015 . Note: Batteries are not included in the kit.
Seite 5
組み立てを始める前に : 组装前注意事项: Prima di iniziare il montaggio: LEDが損傷しておらず、 正常であることを確認してください。 バッテリー*が消 请确保 LED 完好无损, 电池*未放电。 Assicurati che il LED sia intatto e non danneggiato. 耗していないことも確認してください。 兼容电池类型:CR2032 3V 或 LIR2032 3.6V La batteria* non deve essere scarica. 対応バッテリータイプ :CR2032(3V)または LIR2032(3.6V) 额定电流消耗:约 0.015 A Tipi di batterie compatibili: CR2032 3V o LIR2032 3,6V.
Seite 6
ENG Wax the part with a regular candle (rub with a candle). UKR ENG Pay attention. Check position of the part. UKR spare FRA Lubrifiez la pièce avec une bougie ordinaire (frottez contre la bougie). DEU Reiben Sie das Teil mit einer einfachen FRA Faites attention.
Seite 7
Metal spring FIND OUT MORE ENG The part should be easily rotated (moved). UKR Деталь повинна легко крутитися (рухатися). FRA La pièce doit tourner (se déplacer) aisément. DEU Der Teil soll leicht gedreht (bewegt) werden. SPA La pieza debe ser fácil de girar (mover). spare ITA Il componente deve girare (muoversi) facilmente.
Seite 9
180° ENG Check the mechanism for smoothness and accuracy of movement. Operate the mechanism so the parts would seat-in. UKR . FRA Vérifiez si le mécanisme fonctionne en douceur et avec spare précision. Faites fonctionner le mécanisme jusqu’à son fonctionnement normal. DEU Prüfen sie den Mechanismus bezüglich der Laufruhe und der Genauigkeit des Ganges. Betätigen Sie den Mechanismus mehrmals. SPA Verifique la suavidad y precisión del mecanismo.
Seite 35
ENG: Warning! Do not shine the LED light into eyes! UKR: ! FRA: Attention ! Ne pas diriger la lumière LED vers les yeux. DEU: Achtung! LED-Licht nicht in die Augen richten! SPA: ¡Atención! No dirijas la luz LED a los ojos. ITA: Attenzione! Non puntare la luce LED negli occhi. JPN: 注意!LEDライトを 目に向けないでください。CHI: 注意!请勿将LED灯光照射眼睛!POR: Atenção! Não aponte a luz LED para os olhos.
Seite 36
STOP FIND OUT MORE ENG Place the model on a smooth, flat surface. UKR . FRA Faites START courir la maquette sur une surface plane et lisse. DEU Bringen Sie das Modell auf einer ebe- nen und glatten Fläche zum Laufen. SPA Ponga en marcha la maqueta en una superficie plana y lisa.
Troubleshooting Усунення несправностей Issue Possible causes and troubleshooting Проблема Можливі причини та способи усунення 1. The LED does not 1. Ensure the LED is intact and undamaged. light up during The battery* must not be depleted. . 4). testing (p. 4) 2.
Seite 42
Dépannage Fehlerbehebung Problème Causes possibles et dépannage Problem Mögliche Ursachen und Lösung 1. La LED ne s›allume 1. Assurez-vous que la LED est intacte et n›est pas endommagée. La 1. Die LED leuchtet 1. Bitte überprüfen Sie, ob die LED intakt und unbeschädigt ist. pas pendant le test beim Test nicht auf (S.
Resolución de problemas Risoluzione dei problemi Problem Mögliche Ursachen und Lösung Problema Possibili cause e risoluzione 1. Las luces LED 1. Asegúrese de que las luces LED estén intactas y no hayan sufrido 1. Il LED non si accende durante 1.
Seite 44
トラブルシューティング 故障排除 問題 考えられる原因、およびトラブルシューティング 问题 可能原因和故障排除 1.LEDが損傷しておらず正常であることを確認してください。バッテリー* 1. 请确保 LED 线完好无损,且电池*电量充足。 1. テスト中LEDが点灯しない 1. LED 在测试过程中未点亮 が消耗していないことを確認してください。 2. 将 LED 引脚连接至正确的电池极性:较长的引脚为 “+”(正极),较短的 (p. 4) (见第 4页) 引脚为 “–”(负极)。 2.LEDの端子を正しいバッテリーの極性に接続してください:長い足が「+ 3. 如 LED 仍未点亮,请确认所用电池为全新且未受损,并检查正负极连接是 」(プラス)、短い足が「–」(マイナス)です。 否正确。 3.それでもLEDが点灯しない場合は、バッテリーが新品かつ損傷がないこ 1. 在装置运行过程中,可使用辅助工具轻推摆锤模块和齿轮,协助其运动, 2. 模型装置无法运行 とを確認し、「+」および「–」の端子が逆になっていないかを再確認して...
Resolução de problemas Rozwiązywanie problemów Problema Possível causa e solução Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie 1. O LED não acende 1. Certifique-se de que o LED está intacto e não está danificado. A 1. Gwint LED nie zapala 1. Upewnij się, że dioda LED jest nienaruszona i nieuszkodzona. Aku- durante o teste (p.
Seite 46
ENG If the tips did not help or you have another problem,please contact customer Řešení problémů service. Problém Možné příčiny a řešení 1. LED při testování 1. Ujistěte se, že je LED neporušená a nepoškozená. Baterie* nesmí být nesvítí (str. 4) vybitá.
Seite 47
YOU MAY ALSO LIKE Anakin Skywalker's A T-ST Walker™ Millennium Podracer™ Falcon™ 1235 PARTS PARTS PARTS MEDIUM ADVANCED MEDIUM LEVEL LEVEL LEVEL...
Seite 48
DEU Vielen Dank, dass Sie diesen Weg mit uns gegangen sind. SPA Gracias por haber recorrido el camino con nosotros. ITA Grazie per aver fatto uesto percorso con noi. をご利用いただきありがとうございます JPN UGEARS 感谢您参与有趣的模型配装过程。 POR Obrigado por seguir nesta jornada conosco. POL Dziękujemy, że razem z nami pokonałeś tę drogę! CES Děkujeme, že jste s námi prošli touto cestou.