Inhaltszusammenfassung für UGEARS Railway platform
Seite 1
UCEARS@ Model «Railway platform» Moaenb DEU Modell «Bahnsteig». FRA Modéle «Plate-forme de chemin de fer». POL Model «Peron». Modelo «Andén». ITA Modello «Banchina ferroviaria». TUR «Peron» modeli. Moaenb «neppoH». Assembly instructions IHCTPYK14iR 3i CKnaaaHHR DEU Aufbauanleitung. FRA Notice d'assemblage. POL Instrukcja monta2u.
Seite 2
Mechanical Models SPA-— IHCTPYKUiR 3i CKnaaaHHR: Assembly Instructions: Aufbauanleitung: Notice d'assemblage : Instrukcja montaiu: Instrucciones de montaje: BMTffHiTb 3 AOUJKM n03HaqeHi Ha Remove model parts from the Bitte die in der Zeichnung angege- Faites sortir de la planche les piéces Delikatnie wyciqgaj z deseczki Saque de Ia tabla las piezas cxeMi aeTani.
Seite 3
POL Obetnij uszczelnienia przed wyjmowaniem elementu. SPA Corte los puentes antes de extraer Ia pieza. ITA Tagliare gli elementi di collegamento prima di estrarre i particolari. TUR Pargalarl UGEARS Glkarmadan önce baälantl yerlerini kesiniz. RUS 06pe>KbTenepeMb1MKV•f nepeg "3BneqeHnetvt aeTann.
Seite 26
Mechanical Models JOéAß UKR BHKOPHCTOByiTe niCKY3 K0MnneKTY.ENG Use the fishing line supplied. DEU Nutzen Sie die Angelschnur aus dem Bausatz. FRA Utilisez Ie fil fourni dans Ie kit. POL Uiyj iytki z zestawu. SPA Use eI léxico de la unidad. ITA Usate la lenza dal kit.
Seite 27
DEU Nutzen Sie die Angelschnur aus dem Bausatz. FRA Utilisez le fil fourni dans le kit. POL Uiyj iytki z zestawu. SPA Use el Iéxico de Ia unidad. ITA Usate Ia lenza dal kit. TUR Talqmda olan misinayt kullammz. RUS Vlcnonb3YiTe necKY "3 K0MnneKTa. UGEARS...
Seite 28
Mechanical Models UKR. ENG. Getting railway platform ready 6r operation: DEU. Vorbereitung des Bahnsteiges zur Nutzung: TliAroT0BKa nepoHY AO BMKOPMCTaHHR: UKR npv•l npogepTaHHi npaBoro nixTapHoro CTOBna3a roAVIHHHKOBOK)c-rpinxoto BMCYBa€TbCR 3HaK «STOP». ENG Turn the right light pillar clockwise so the STOPsign would stick out. DEU Durch das (Ipn nepworvty Bl,1CYBaHHi RU.VIKa MOhUU•1Behoro...
Seite 31
iöö%? UÜKR jÉNG I.Turn the left light pillar as I. Das Drehen linken I.Le fait faire tourner I.Powröt latarni lewo I.EI giro de la farola izquierda I.Girando il palo del lampio- I.SOI aydlnlatma direäinin I.nogopoT negoro 4)0HapH0- ITIOBOPOT nigoro ninapHoro far as it can go counterclock- Laterne gegen Uhrzeigersinn lampadaire gauche å...
Seite 32
UG460 C c-•AR5 UKR ARHY€MO, L AO BMnpoiwm•l gei UJJIRX 3 Han,W1. ENG Thanks for following along on this journey with us. DEU Vielen Dank, dass Sie diesen Weg mit uns gegangen Sind. FRA Merci denous avoir accompagnés tout au long de ces étapes. POL Dziekujemy, ie razem z nami pokonafeS te droge! SPA Gracias por haber recorrido el camino con nosotros. ugearsmodels.com ITA Grazie per aver fatto questo percorso con noi.