Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach Woodster RS400 Originalbetriebsanleitung

Scheppach Woodster RS400 Originalbetriebsanleitung

Rollsieb
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Woodster RS400:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
3904505946 / 59045019969 / 59045019977 /
42030000 / 5904501904
AusgabeNr.
3904505946_0201
Rev.Nr.
03/06/2025
RS400
DE
GB
CZ
SK
HU
PL
HR
SI
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Rollsieb
Originalbetriebsanleitung
Rotating sieve
Translation of original instruction manual
Válcové síto
Překlad originálního návodu k obsluze
Rotačné sito
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Forgódobos rosta
Eredeti használati utasítás fordítása
Sito obrotowe
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Valjčano sito
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Rotacijsko sito
Prevod originalnih navodil za uporabo
7
24
38
52
67
82
97
111
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach Woodster RS400

  • Seite 1 Art.Nr. 3904505946 / 59045019969 / 59045019977 / 42030000 / 5904501904 AusgabeNr. 3904505946_0201 Rev.Nr. 03/06/2025 RS400 Rollsieb Originalbetriebsanleitung Rotating sieve Translation of original instruction manual Válcové síto Překlad originálního návodu k obsluze Rotačné sito Preklad originálneho návodu na obsluhu Forgódobos rosta Eredeti használati utasítás fordítása Sito obrotowe Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 3, re 3, li 9 / 8 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 3, li 2a 3d 3c 3b 3c 3e 3f 3, re 5c 5b 6d 6b 3, re www.scheppach.com...
  • Seite 6 10e 10f 10a www.scheppach.com...
  • Seite 7: Erklärung Der Symbole Auf Dem Produkt

    Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    In Betrieb nehmen ..................... 16 Elektrischer Anschluss ..................18 Reinigung ......................18 Lagerung ......................18 Transport ......................19 Wartung ......................19 Reparatur & Ersatzteilbestellung ............... 19 Entsorgung und Wiederverwertung ..............20 Störungsabhilfe ....................21 Konformitätserklärung ..................127 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Einleitung

    Einleitung 3a. Distanzbolzen 3b. Fächerscheibe Ø 8,2 mm Hersteller: 3c. Sechskantmutter M8 Scheppach GmbH 3d. Sechskantschraube M10x70 Günzburger Straße 69 3e. Kleine Scheibe Ø 10 mm D-89335 Ichenhausen 3f. Sechskantmutter M10 Gestellholm Verehrter Kunde, 4a. Sechskantschraube M8x65 wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- 4b.
  • Seite 10: Lieferumfang (Abb. 2)

    Tätigkeiten eingesetzt wird. Knotenblech Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch be- Sechskantschrauben M8x65 stimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung Fächerscheiben Ø 8,2 mm verursacht wurden. Sechskantmuttern M8 Sechskantschrauben M8x70 Siebtrommeleinsatz Innensechskantschrauben M6x16 (montiert) 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene das Risiko eines elektrischen Schlages. Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkube- Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 Schneidkanten verklemmen sich weni- schließen und richtig zu verwenden. Verwen- ger und sind leichter zu führen. dung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, durch Staub verringern. Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Siebtrommel ein. vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor • Halten Sie beim Arbeiten mit der Schaufel oder Gar- das Elektrowerkzeug bedient wird. tengabel Abstand zur Trommel. Die Schaufel oder Gartengabel könnte sich verhaken. Es besteht Ver- letzungsgefahr. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Restrisiken

    • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Zahl der Verletzten • Kontrollieren Sie das Produkt und die Zubehörteile Art der Verletzungen auf Transportschäden. Bei Beanstandungen muss Warten Sie auf Rückfragen sofort der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Aufbau

    Befestigen Sie die Gestellarme (rechts und links) sparung nach unten zu montieren. (3) mit zwei Distanzbolzen (3a) am Rahmen (2a) der Siebtrommel (2) an. Sichern Sie diese mit vier Fächerscheiben Ø 8,2 mm (3b) und vier Sechskantmuttern M8 (3c). www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: In Betrieb Nehmen

    Befestigen Sie die Gestellarme (3) an die Gestell- komplett montieren! holme (4) mit jeweils drei Sechskantschrauben M8x65 (9a), drei Fächerscheiben Ø 8,2 mm (9b) m WARNUNG und drei Sechskantmuttern M8 (9c). Ziehen Sie zum Aufstellen des Produktes eine wei- tere Person hinzu! 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 M10x70 (3d), die Scheibe Ø 10 mm (3e) und die an der Mechanik führen kann. Die maximale Bela- Sechskantmutter M10 (3f) in der Hand. dung sollte in der Anleitung angegeben sein. 3. Stecken Sie die Sechskantschraube M10x70 (3d) in die obere Bohrung. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18: Elektrischer Anschluss

    Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- • Bewahren Sie die Betriebsanleitung bei dem Pro- schlusskabel ist Vorschrift. dukt auf. Beim Einphasen-Wechselstrommotor empfehlen wir, für Produkte mit hohem Anlaufstrom (ab 3000 Watt), eine Absicherung von C 16A oder K 16A! 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19: Transport

    Siebtrommel (2) nicht mehr gegeben ist. Dazu Schäden gehaftet, die durch unsachgemäße Repara- müssen Sie den Antriebsriemen (Motor) (13d) nach- turen oder durch Nichtverwendung von Originalersatz- spannen oder ersetzen. Gehen Sie wie folgt vor: teilen verursacht werden. www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 20: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elekt- * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! roaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veran- lassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenser- vice des Herstellers in Verbindung. 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21: Störungsabhilfe

    Spannung nachspannen oder ersetzen Siebgut wird nicht komplett Siebgut verklumpt und/oder zu Zerkleinern Sie das Siebmaterial durchgesiebt feucht vor und/oder warten Sie, bis das Siebmaterial trockener ist Siebtrommelneigung zu steil Verringern Sie die Neigung der Siebtrommel www.scheppach.com DE | 21...
  • Seite 22: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 22 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 23 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 24 The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper accident prevention measures. Warning - Read the operating manual to reduce the risk of injury. The product complies with the applicable European directives. The product complies with the applicable Serbian directives. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25 Electrical connection ..................34 Cleaning ......................34 Storage ......................34 Transport ......................35 Maintenance ...................... 35 Repair & ordering spare parts ................35 Disposal and recycling ..................36 Troubleshooting ....................37 Declaration of conformity .................. 127 www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26: Introduction

    Introduction 3c. M8 hexagonal nut 3d. M10x70 hexagonal bolt Manufacturer: 3e. Small washer Ø 10 mm Scheppach GmbH 3f. M10 hexagonal nut Günzburger Straße 69 Frame bar D-89335 Ichenhausen 4a. M8x65 hexagonal bolt 4b. Washer Ø 8 mm Dear Customer, 4c.
  • Seite 27: Scope Of Delivery (Fig. 2)

    Screen drum insert result in death or serious injury. 10 a M6x16 Allen screws (fitted) Washers Ø 6 mm (fitted) Serrated washers Ø 8.3 mm (fitted) M6 hexagonal nuts (fitted) www.scheppach.com GB | 27...
  • Seite 28: General Safety Instructions

    Distractions can cause you Carrying ower tools with your finger on the switch to lose control of the power tool. or energising power tools that have the switch on invites accidents. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 29 • Keep your distance from the drum when working use. Many accidents are caused by poorly main- with the shovel or garden fork. The shovel or gar- tained power tools. den fork could get stuck. There is a danger of injury. www.scheppach.com GB | 29...
  • Seite 30: Residual Risks

    Subject to technical changes! • Residual risks can be minimised if the "Safety In- structions" and the "Intended Use" together with the operating manual as a whole are observed. 30 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 31: Unpacking

    There is a danger of M8x65 hexagonal bolts choking or suffocating! Washers Ø 8 mm Serrated washers Ø 8.2 mm Hexagonal nut M8 Make sure that the bevelled frame rails point inwards. www.scheppach.com GB | 31...
  • Seite 32 (2). Washers Ø 8 mm Insert the rings (10b) into the front and rear of the screen drum (2) and position them vertically in the Serrated washers Ø 8.2 mm screen drum (2). Hexagonal nut M8 32 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 33: Starting Up

    This re- sults in a more thorough separation, especially for 10.4 Overload protection fine materials. If the motor is overloaded, e.g. if the drum jams, the product will automatically switch off. www.scheppach.com GB | 33...
  • Seite 34: Working Instructions

    Ensure that the connection cables are disconnect- • The optimum storage temperature lies between 5 ed from electrical power when checking for damage. and 30 ˚C. • Store the product in its original packaging. 34 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 35: Transport

    Service Centre. To do this, scan the QR code on the power transmission from the electric motor (13) to the front page. screen drum (2) is no longer ensured. To do this, you need to tighten or replace the drive belt (motor) (13d). Proceed as follows: www.scheppach.com GB | 35...
  • Seite 36: Ordering Spare Parts

    2012/19/EU. In countries outside the European Un- Notes for packaging ion, different regulations may apply to the disposal of waste electrical and electronic equipment. The packaging materials are recy- clable. Please dispose of packag- ing in an environmentally friendly manner. 36 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 37: Troubleshooting

    Screening material is not fully Screening material clumping and/ Crush the screening material first and/or screened or too moist wait until the screening material is drier Screen drum angle too steep Reduce the angle of the screen drum www.scheppach.com GB | 37...
  • Seite 38 Samotné varování rizika neodstraní a nemohou nahradit správná opatření pro prevenci úrazů. Varování - Pro snížení rizika zranění si přečtěte návod k obsluze. Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. Výrobek odpovídá platným srbským směrnicím. 38 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 39 Elektrické připojení .................... 48 Čištění ........................ 49 Skladování ......................49 Přeprava ......................49 Údržba ....................... 49 Oprava & objednávka náhradních dílů .............. 50 Likvidace a recyklace ..................51 Odstraňování poruch ..................51 Prohlášení o shodě .................... 127 www.scheppach.com CZ | 39...
  • Seite 40: Úvod

    Úvod 3d. Šroub se šestihrannou hlavou M10x70 3e. Malá podložka Ø 10 mm Výrobce: 3f. Šestihranná matice M10 Scheppach GmbH Nosník podstavce Günzburger Straße 69 4a. Šroub se šestihrannou hlavou M8x65 D-89335 Ichenhausen 4b. Podložka Ø 8 mm 4c. Vějířovitá podložka Ø 8,2 mm Vážený...
  • Seite 41: Rozsah Dodávky (Obr. 2)

    činnos- tech. Styčníkový plech Šrouby se šestihrannou hlavou Výrobce neručí za škody, které byly zapříčiněny použi- M8x65 tím v rozporu s určením nebo chybnou obsluhou. Vějířovité podložky Ø 8,2 mm Šestihranné matice M8 www.scheppach.com CZ | 41...
  • Seite 42: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Použití vložky pro proudový (se síťovým kabelem), poháněný proudem ze sítě nebo chránič zmírňuje riziko zasažení elektrickým prou- na elektrický nástroj poháněný akumulátorem (bez sí- dem. ťového kabelu). 42 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 43 Nechte svůj elektrický nástroj opravovat pou- ze kvalifikovaný odborný personál a pouze za použití originálních náhradních dílů. Tím se zajistí, aby zůstala zachována bezpečnost elek- trického nástroje. www.scheppach.com CZ | 43...
  • Seite 44: Zbytková Rizika

    Předem zkontrolujte, zda na obděláva- pečnostní obuvi, snižuje riziko zranění. ných plochách nejsou cizí tělesa. Ujistěte se, že je ochranná rohož řádně připevněna. Při práci použí- vejte ochranné brýle. 44 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 45: Technické Údaje

    Informace o hlučnosti podle EN 62841-1 Potřebné montážní nářadí: • 2 vidlicové klíče vel. 13* Charakteristiky hlučnosti • 2 vidlicové klíče vel. 17* * není v rozsahu dodávky Hladina akustického výkonu L 78,2 dB Kolísavost K 3 dB WA/pA www.scheppach.com CZ | 45...
  • Seite 46 • Připevněte vždy jeden šroub se šestihrannou hla- Po nasazení všech šroubů se šestihrannou hlavou vou M8x65 (7a) s podložkou Ø 8 mm (7b), vějířovi- M8x65 (4a) je utáhněte do kříže. tou podložkou Ø 8,2 mm (7c) a šestihrannou maticí M10 (7d). 46 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 47: Uvedení Do Provozu

    • Plošší sklon zpomaluje tok materiálu, což umožňuje nu (2). delší dobu setrvání v sítu. To vede k důkladnější se- Zasuňte kroužky (10b) vpředu a vzadu do sítového paraci, zejména u jemných materiálů. bubnu (2) a nastavte je v sítovém bubnu (2) kolmo. www.scheppach.com CZ | 47...
  • Seite 48: Elektrické Připojení

    Tyto vadná elektrická přípojná vedení nesmí být použí- tí/vypnutí (1a) na (0). vána a kvůli poškození izolace jsou životu nebezpečná. Pravidelně kontrolujte, zda elektrická přípojná vedení nejsou poškozená. Dávejte pozor, aby nebyl přívodní kabel při kontrole připojen do elektrické sítě. 48 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 49: Čištění

    • Uložte výrobek a jeho příslušenství na tmavém, su- chém místě, chráněném před mrazem a nedostup- ném pro děti. • Optimální skladovací teplota se pohybuje mezi 5 a 30 ˚C. • Výrobek uchovávejte v originálním balení. www.scheppach.com CZ | 49...
  • Seite 50: Oprava & Objednávka Náhradních Dílů

    Nebezpečné součásti skladujte mimo dosah jiných osob včetně dětí. Opotřebitelné díly*: Hnací řemen (motor) (13a), hna- cí řemen (sítový buben) (14a), vložka sítového bubnu (10), lišty sítového bubnu (10a) * není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky! 50 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 51: Likvidace A Recyklace

    řemen sítového bubnu Prosévaný materiál se Prosévaný materiál hrudkovatí a / Prosévaný materiál předem nadrťte a / kompletně neprosévá nebo je příliš vlhký nebo počkejte, až bude sušší Sklon sítového bubnu příliš strmý Snižte sklon sítového bubnu www.scheppach.com CZ | 51...
  • Seite 52 Výstrahy samotné neodstraňujú riziká a nemôžu nahradiť správne opatrenia na zabránenie nehodám. Varovanie – Prečítajte si návod na obsluhu, aby ste znížili riziko poranenia. Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. Výrobok zodpovedá platným srbským smerniciam. 52 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 53 Elektrická prípojka ..................... 62 Čistenie ......................63 Skladovanie ....................... 63 Preprava......................63 Údržba ....................... 63 Oprava a objednávanie náhradných dielov ............64 Likvidácia a recyklácia ..................65 Odstraňovanie porúch ..................66 Vyhlásenie o zhode ................... 127 www.scheppach.com SK | 53...
  • Seite 54: Úvod

    Úvod 3c. Šesťhranná matica M8 3d. Skrutka so šesťhrannou hlavou M10x70 Výrobca: 3e. Malá podložka Ø 10 mm Scheppach GmbH 3f. Šesťhranná matica M10 Günzburger Straße 69 Žrď podstavca D-89335 Ichenhausen 4a. Skrutka so šesťhrannou hlavou M8x65 4b. Podložka Ø 8 mm Vážený...
  • Seite 55: Rozsah Dodávky (Obr. 2)

    činnosti, nepreberáme žiadnu Styčníkový plech záruku. Skrutky so šesťhrannou hlavou Výrobca neručí za škody, ktoré boli spôsobené použi- M8x65 tím v rozpore s určením alebo nesprávnou obsluhou. Vejárovité podložky Ø 8,2 mm Šesťhranné matice M8 www.scheppach.com SK | 55...
  • Seite 56: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Používanie prúdového chrániča znižuje Pojem „elektrické náradie“ použitý v bezpečnostných riziko zásahu elektrickým prúdom. upozorneniach sa vzťahuje na elektrické náradie na- pájané zo siete (so sieťovým káblom) alebo na elek- trické náradie napájané z akumulátora (bez sieťového vedenia). 56 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 57 Vaše elektrické náradie nechajte opravovať náradím. Ľahkovážne konanie môže v okamihu len kvalifikovaným odborným personálom a viesť k ťažkým poraneniam. len s originálnymi náhradnými dielmi. Tým za- istíte, že bezpečnosť elektrického náradia zostane zachovaná. www.scheppach.com SK | 57...
  • Seite 58: Zvyškové Riziká

    Dbajte na to, prístroja, môže viesť k poraneniam. aby bola ochranná mreža riadne zavesená. Počas • Noste ochranné okuliare. Nosenie ochranných pro- práce noste ochranné okuliare. striedkov, ako napríklad bezpečnostná obuv, znižuje riziko poranení. 58 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 59: Technické Údaje

    Informácia o vzniku hluku podľa normy EN 62841-1 Potrebné montážne náradie: Hodnoty hluku • 2 vidlicové kľúče veľ. 13* • 2 vidlicové kľúče veľ. 17* Hladina akustického výkonu L 78,2 dB * nie je v rozsahu dodávky Neistota K 3 dB WA/pA www.scheppach.com SK | 59...
  • Seite 60 • Upevnite po jednu skrutku so šesťhrannou hlavou hlavou M8x65 (4a) ich potom pevne utiahnite do M8x65 (7a) s jednou podložkou Ø 8 mm (7b), jed- kríža. nou vejárovitou podložkou Ø 8,2 mm (7c) a jednou šesťhrannou maticou M10 (7d). 60 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 61: Uvedenie Do Prevádzky

    Zasuňte krúžky (10b) vpredu a vzadu do bubno- • Miernejší sklon spomaľuje tok materiálu, čo umož- vého sita (2) a nastavte ich zvislo v bubnovom site ňuje dlhšie dobu zotrvania v site. To vedie k dô- (2). kladnejšiemu oddeleniu, predovšetkým pri jemných materiáloch. www.scheppach.com SK | 61...
  • Seite 62: Elektrická Prípojka

    • trhliny v dôsledku starnutia izolácie. (1a) o polohy (I). Na zastavenie výrobku prestavte zapínač/vypínač Takéto poškodené elektrické prípojné vedenia sa ne- (1a) do polohy (0). smú používať a z dôvodu poškodenia izolácie sú živo- tunebezpečné. 62 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 63: Čistenie

    (2) treba nastaviť tak, aby sa štetiny zľahka Výrobok neskladujte nechránený vonku ani vo vlh- dotýkali bubnového sita (2), bez toto, aby bolo po- kom prostredí! trebné vyvinúť nadmerný tlak. Následne rukou pevne utiahnite tri imbusové skrutky (12a). www.scheppach.com SK | 63...
  • Seite 64: Oprava A Objednávanie Náhradných Dielov

    * nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky! Pozor: Podľa zákona o zodpovednosti za chyby vý- robkov neručíme za chyby, ktoré boli spôsobené ne- odbornými opravami alebo nepoužívaním originálnych náhradných dielov. 64 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 65: Likvidácia A Recyklácia

    • V prípade dodania nového elektrického zariadenia výrobcom do domácnosti môže výrobca na požia- danie koncového užívateľa zabezpečiť bezplatný odvoz starého elektrického zariadenia. Za týmto účelom kontaktujte zákaznícky servis výrobcu. www.scheppach.com SK | 65...
  • Seite 66: Odstraňovanie Porúch

    Preosievaný materiál sa Preosievaný materiál je Najskôr rozdrvte preosievaný materiál a/ nepreosieva úplne zhrudkovatený a/alebo príliš vlhký alebo počkajte, kým nebude suchší Sklon bubnového sita je príliš strmý Znížte sklon bubnového sita 66 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 67 és nem helyettesítik a balesetek megelőzése érdekében hozott megfelelő intézkedéseket. Figyelmeztetés - A sérülések kockázatának csökkentése érdekében olvassa el az üzemeltetési útmutatót. A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. A termék megfelel a vonatkozó szerbiai irányelveknek. www.scheppach.com HU | 67...
  • Seite 68 Üzembe helyezés ....................76 Elektromos csatlakozás ..................78 Tisztítás ......................78 Tárolás ....................... 78 Szállítás ......................79 Karbantartás ...................... 79 Javítás és pótalkatrészek rendelése ..............79 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............80 Hibaelhárítás ...................... 81 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 127 68 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 69: Bevezetés

    Bevezetés 3b. Fogazott alátét Ø 8,2 mm 3c. Hatlapú anya, M8 Gyártó: 3d. Hatlapfejű csavar M10x70 Scheppach GmbH 3e. Kicsi alátét Ø 10 mm Günzburger Straße 69 3f. Hatlapú anya, M10 D-89335 Ichenhausen Állványszár 4a. Hatlapfejű csavar M8x65 Kedves Ügyfelünk! 4b.
  • Seite 70: Szállított Elemek (2. Ábra)

    Csomólemez Hatlapfejű csavarok M8x65 A gyártó nem vállal felelősséget azokért a károkért, amelyeket a nem rendeltetésszerű használat vagy a Fogazott alátétek Ø 8,2 mm helytelen kezelés okoz. Hatlapú anyák, M8 Hatlapfejű csavarok M8x70 Szitadobbetét 70 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 71: Általános Biztonsági Utasítások

    (hálózati vezetékkel), illetve az akkumu- alkalmas hosszabbító vezeték használata csök- látorról üzemeltetett elektromos szerszámokra (háló- kenti az áramütés kockázatát. zati vezeték nélkül) vonatkozik. Ha elkerülhetetlen, hogy nedves környezet- ben használja az elektromos szerszámot, akkor használjon hibaáram-védőkapcsolót. www.scheppach.com HU | 71...
  • Seite 72 A por elszívására okoznak. szolgáló berendezés használatával csökkenthetők Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. a por által okozott veszélyek. A gondosan ápolt, éles vágóélekkel rendelkező vágószerszámok kevésbé szorulnak be, és köny- nyebben vezethetők. 72 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 73 • Földdel való feltöltés közben ne vezesse be a lapát- javasoljuk, hogy az orvosi implantátummal rendelkező ot vagy a kerti villát a működő szitadobba. személyek az elektromos szerszám használata előtt keressék fel orvosukat és implantátumuk gyártóját. www.scheppach.com HU | 73...
  • Seite 74: Fennmaradó Kockázatok

    • Ellenőrizze a szállított elemek hiánytalanságát. Sérültek száma • Ellenőrizze, nem szenvedett-e a termék és a tar- Sérülések típusa tozékok szállítási sérüléseket. Reklamáció esetén Várja meg a kérdéseket azonnal értesítse a beszállítót. Utólagos reklamáci- ókat nem fogadunk el. 74 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 75: Felépítés

    (5b) és két M8-as hatlapú anyával (5c). Ügyeljen arra, hogy a támasztólábakat (5) úgy Hatlapú anya, M10 szerelje fel, hogy a mélyedés lefelé nézzen. Két távtartó csavarral (3a) rögzítse a (jobb és bal oldali) keretkarokat (3) a szitadob (2) keretéhez (2a). www.scheppach.com HU | 75...
  • Seite 76: Üzembe Helyezés

    A termék beállításához kérje egy másik személy Rögzítse a váztartó karokat (3) a váztartó oszlo- segítségét! pokhoz (4) három M8x65 hatlapfejű csavarral (9a), három Ø 8,2 mm-es fogazott alátéttel (9b) és há- m FIGYELMEZTETÉS rom M8-as hatlapfejű anyával (9c). Zúzódásveszély! 76 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 77 3. Helyezze be az M10x70-es (3d) hatlapfejű csa- a túlterhelést vagy az egyenetlen terhelést. vart a felső furatba. • Betöltés közben ne vezesse be a lapátot vagy a kerti villát a működő szitadobba. www.scheppach.com HU | 77...
  • Seite 78: Elektromos Csatlakozás

    • Letakarással védje a terméket a portól és a nedves- nevezés megléte. ségtől. Egyfázisú váltóáramú motor esetén magas • A használati útmutatót a termék mellett tárolja. (3000 watt feletti) indítási áramfelvétellel rendelkező termékekhez C 16A vagy K 16A biztosíték használatát javasoljuk! 78 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 79: Szállítás

    Ebben az esetben a hajtószíjat (motor) (13d) utána kell feszíteni, Pótalkatrészeket és tartozékokat szervizközpontunktól vagy ki kell cserélni. A következőképpen járjon el: vásárolhat. Ehhez szkennelje be a címlapon található QR-kódot. www.scheppach.com HU | 79...
  • Seite 80: Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás

    új készüléket vásá- rolt volna nála, illetve ugyanígy leadhatja őket az Ön közelében található illetékes gyűjtőhelyen is. - A gyártók és forgalmazók további, kiegészítő visszavételi rendelkezéseiről az adott szolgáltató ügyfélszolgálatán tájékozódhat. 80 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 81: Hibaelhárítás

    A szűrendő anyag nincs A szűrendő anyag Aprítsa fel a szűrendő anyagot és/ teljesen megszűrve összecsomósodott és/vagy túl vagy várjon, amíg a szűrendő anyag nedves megszárad A szitadob dőlése túl meredek Csökkentse a szitadob dőlését www.scheppach.com HU | 81...
  • Seite 82 Same ostrzeżenia nie powodują usunięcia ryzyka i nie mogą zastąpić prawidłowych środków ochrony przed wypadkami. Ostrzeżenie - W celu zmniejszenia ryzyka obrażeń należy przeczytać instrukcję eksploatacji. Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami. 82 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 83 Przyłącze elektryczne ..................93 Czyszczenie ....................... 93 Przechowywanie....................94 Transport ......................94 Konserwacja ...................... 94 Naprawa i zamawianie części zamiennych ............95 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............95 Pomoc dotycząca usterek ................. 96 Deklaracja zgodności ..................127 www.scheppach.com PL | 83...
  • Seite 84: Wprowadzenie

    Wprowadzenie 2a. Ramka (bęben sitowy) Ramię ramy (po prawej i lewej stronie) Producent: 3a. Sworzeń dystansowy Scheppach GmbH 3b. Podkładka podatna płatkowa Ø 8,2 mm Günzburger Straße 69 3c. Nakrętka sześciokątna M8 D-89335 Ichenhausen 3d. Śruba sześciokątna M10x70 3e. Mała podkładka Ø 10 mm Szanowny Kliencie, 3f.
  • Seite 85: Zakres Dostawy (Rys. 2)

    Podkładki podatne płatkowe częściami i oryginalnym wyposażeniem producenta. Ø 8,2 mm Przestrzegać wskazówek producenta dotyczących bez- Nakrętki sześciokątne M8 pieczeństwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów poda- Blacha węzłowa z uchwytem nych w rozdziale Dane techniczne. Blacha węzłowa www.scheppach.com PL | 85...
  • Seite 86: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    5. Ogólne wskazówki dotyczące bez- jeśli ciało użytkownika jest uziemione. pieczeństwa Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na deszcz i wilgoć. Przedostanie się wody do na- Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla rzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia elektronarzędzi prądem. 86 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 87 Narzędzie lub klucz znajdujące się w ob- i narzędzia robocze. Kontrolować, czy części racającej się części elektronarzędzia może spo- ruchome działają prawidłowo i nie zacinają się, wodować obrażenia ciała. czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w www.scheppach.com PL | 87...
  • Seite 88 że działają prawidłowo i spełniają swoją zamierzoną • Nie wolno zakrywać otworów wlotowych powietrza funkcję. Sprawdzić wyrównanie części ruchomych, silnika. pęknięcia, montaż lub inne warunki, które mogą • Nie dopuszczać dzieci do produktu podłączonego mieć wpływ na działanie. do sieci. 88 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 89: Ryzyka Szczątkowe

    Niepewność K 3 dB kwalifikowaną pomoc lekarską. WA/pA Poziom ciśnienia akustycznego L 67,7 dB Zabezpieczyć ranną osobę przez innymi obrażeniami i unieruchomić ją. Na wypadek ewentualnych wypad- ków na stanowisku pracy zawsze powinna znajdować www.scheppach.com PL | 89...
  • Seite 90: Rozpakowanie

    • 2 klucze płaskie SW 17* Dokręć ręcznie nakrętki sześciokątne M8 (4d) za * nie wchodzi w zakres dostawy pomocą podkładki podatnej płatkowej Ø 8,2 mm (4c). Po zamontowaniu wszystkich śrub sześciokątnych M8x65 (4a) dokręcić je na krzyż. 90 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 91 (7a) z podkładką Ø 8 mm (7b), podkładką podatną towego (2). płatkową Ø 8,2 mm (7c) i nakrętką sześciokątną Włożyć pierścienie (10b) do przedniej i tylnej czę- M10 (7d). ści bębna sitowego (2) i ustawić je pionowo w bęb- nie sitowym (2). www.scheppach.com PL | 91...
  • Seite 92: Uruchomienie

    • Bardziej płaskie nachylenie spowalnia przepływ aby uruchomić produkt. materiału, pozwalając mu dłużej pozostać na si- Ustawić włącznik/wyłącznik (1a) w położeniu (0), cie. Prowadzi to do dokładniejszego rozdzielania, aby zatrzymać produkt. zwłaszcza w przypadku drobnych materiałów. 92 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 93: Przyłącze Elektryczne

    • Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z korozję plastikowych części produktu wykonanych. gniazdka naściennego Zwracać uwagę, aby do wnętrza produktu nie dostała • Pęknięcia, spowodowane starzeniem się izolacji się woda. Przedostanie się wody większa ryzyko po- rażenia prądem. www.scheppach.com PL | 93...
  • Seite 94: Przechowywanie

    Następnie dokręcić ręcznie śrubę mocującą (koło ność przesiewania i zatkać bęben. pasowe) (14b) i przykręcić osłonę (pasek bębna Dlatego w razie potrzeby należy ponownie wyregulo- sitowego) (14) do obudowy. wać listwę szczotkową (12): 94 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 95: Naprawa I Zamawianie Części Zamiennych

    Wyposażenie elektryczne 42013000 • Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunię- SSK 230V/50Hz 42030004 cie swoich danych osobowych ze starego urządze- Woreczek na akcesoria do montażu 42030007 nia przeznaczonego do utylizacji! Pasek napędowy (bęben sitowy) 05012119 www.scheppach.com PL | 95...
  • Seite 96: Pomoc Dotycząca Usterek

    Sprawdzić, naprężyć lub wymienić pas zbyt małe naprężenie bębna sitowego Materiał nie jest całkowicie Przesiewany materiał zbrylony i/lub Rozdrobnić przesiewany materiał i/lub przesiewany zbyt wilgotny odczekać do jego wyschnięcia Zbyt duże nachylenie bębna Zmniejszyć nachylenie bębna sitowego sitowego 96 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 97 Sama upozorenja ne otklanjaju rizike i ne mogu zamijeniti ispravne mjere za sprječavanje nesreća. Upozorenje – radi smanjivanja rizika od ozljeda pročitajte priručnik za uporabu. Proizvod udovoljava važećim europskim direktivama. Proizvod je u skladu sa važećim srpskim smernicama. www.scheppach.com HR | 97...
  • Seite 98 Priključivanje na električnu mrežu ..............107 Čišćenje ......................107 Skladištenje ....................... 108 Transport ......................108 Održavanje ......................108 Popravak i naručivanje rezervnih dijelova ............109 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 109 Otklanjanje neispravnosti .................. 110 Izjava o sukladnosti ................... 127 98 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 99: Uvod

    Uvod 3d. Vijak sa šesterostranom glavom M10x70 3e. Mala pločica Ø 10 mm Proizvođač: 3f. Šesterostrana matica M10 Scheppach GmbH Šipka postolja Günzburger Straße 69 4a. Vijak sa šesterostranom glavom M8x65 D-89335 Ichenhausen 4b. Pločica Ø 8 mm 4c. Nazubljena pločica Ø 8,2 mm Poštovani kupci,...
  • Seite 100: Opseg Isporuke (Sl. 2)

    Nazubljene pločice Ø 8,2 mm Šesterostrane matice M8 Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane nena- Umetna ploča sa stezaljkom mjenskom uporabom ili pogrešnim rukovanjem. Umetna ploča Vijci sa šesterostranom glavom M8x65 Nazubljene pločice Ø 8,2 mm Šesterostrane matice M8 100 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 101: Opće Sigurnosne Napomene

    (bez električnog Sigurnost ljudi kabela). Budite pozorni, pazite na ono što radite i postupaj- te razumno prilikom rada s električnim alatom. Ne rabite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droge, alkohola ili lijekova. www.scheppach.com HR | 101...
  • Seite 102 • Nakon obavljenih radova popravljanja i održavanja treba odmah ponovno montirati sve zaštitne i sigur- nosne naprave. • Pri radu na ovom proizvodu moraju biti montirane sve zaštitne naprave i svi zaštitni pokrovi. 102 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 103: Potencijalni Rizici

    Kada tražite pomoć, navedite sljedeće informacije: • Oštećen zaštitni uređaj ili neki drugi dio moraju se mjesto nezgode stručno popraviti ili zamijeniti. vrstu nezgode broj ozlijeđenih osoba vrstu ozljeda Pričekajte dodatna pitanja www.scheppach.com HR | 103...
  • Seite 104: Tehnički Podatci

    (3a). obavijestiti otpremnika. Naknadne reklamacije neće Osigurajte ih s pomoću nazubljenih pločica Ø 8,2 se uvažiti. mm (3b) i četiri šesterostrane matice M8 (3c). • Sačuvajte pakiranje po mogućnosti do isteka jam- stvenog razdoblja. 104 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 105 Osigurajte ih s pomoću nazubljenih pločica M8x65 Ø 8,2 mm (5b) i dvije šesterostrane matice M8 (5c). Nazubljene pločice Ø 8,2 mm Svakako montirajte potporne noge (5) s izrezom Šesterostrane matice M8 okrenutim prema dolje. Vijci sa šesterostranom glavom M8x70 www.scheppach.com HR | 105...
  • Seite 106: Stavljanje U Pogon

    M10 (3f). • Za manji nagib i time sporiji protok učinite sljedeće: m UPOZORENJE 1. Provjerite je li vijčani spoj (strelica) montiran u Zamolite drugu osobu da vam pomogne postaviti donji otvor. proizvod! 106 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 107: Priključivanje Na Električnu Mrežu

    • Redovito uklanjajte ostatke materijala kako biste • Prije napuštanja radnog mjesta isključite motor i spriječili začepljenja. izvucite mrežni utikač. • Ne rabite agresivne kemikalije ili visokotlačne či- stače. Ne prskajte proizvod vodom. Opasnost zbog električnog udara! www.scheppach.com HR | 107...
  • Seite 108: Skladištenje

    Otpustite pritezni vijak (remenica) (14b) i prema Radove održavanja i čišćenja obavljajte samo pri is- tome namjestite ležajeve. ključenom motoru i izvučenom mrežnom utikaču. Ako se remen više ne može ponovo zategnuti i/ili je porozan, istrošen je i mora se zamijeniti. 108 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 109: Popravak I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    42030004 sti uređaja, s duljinom rubova od maksimalno Vrećica s priborom za montažu 42030007 25 centimetara, možete bez prethodne nabave novog uređaja besplatno predati proizvođaču ili Pogonski remen (sitasti bubanj) 05012119 nekom drugom obližnjem ovlaštenom sabiralištu. www.scheppach.com HR | 109...
  • Seite 110: Otklanjanje Neispravnosti

    Materijal za prosijavanje se ne Materijal za prosijavanje je zgrudan Unaprijed usitnite materijal za prosijava u potpunosti i/ili prevlažan prosijavanje i/ili pričekajte da je suši Nagib bubnja je prestrm Smanjite nagib sitastog bubnja 110 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 111 Sama opozorila ne odpravijo tveganj in ne morejo nadomestiti ustreznih ukrepov za preprečevanje nesreč. Opozorilo – za zmanjšanje tveganja za poškodbo preberite navodila za uporabo. Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. Izdelek ustreza veljavnim srbskimi direktivam. www.scheppach.com SI | 111...
  • Seite 112 Električni priključek .................... 121 Čiščenje ......................121 Skladiščenje....................... 122 Prevoz ........................ 122 Vzdrževanje ....................... 122 Popravilo in naročanje nadomestnih delov ............123 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............123 Pomoč pri motnjah ..................... 124 Izjava o skladnosti ..................... 127 112 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 113: Uvod

    Uvod 3c. Šesteroroba matica M8 3d. Šesterorobi vijak M10x70 Proizvajalec: 3e. Majhna podložka Ø 10 mm Scheppach GmbH 3f. Šesteroroba matica M10 Günzburger Straße 69 Prečnik ogrodja D-89335 Ichenhausen 4a. Šesterorobi vijak M8x65 4b. Podložka Ø 8 mm Spoštovani kupec, 4c.
  • Seite 114: Obseg Dostave (Sl. 2)

    Plošča zgloba Šesterorobi vijaki M8x65 Proizvajalec ne jamčimo za poškodbe, ki nastanejo zaradi nestrokovne uporabe ali napačnega upravljanja. Nazobčane podložke Ø 8,2 mm Šesterorobe matice M8 Šesterorobi vijaki M8x70 Vložek sejalnega bobna 114 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 115: Splošni Varnostni Napotki

    Uporaba zaščitnega sti- V varnostnih napotkih uporabljen pojem »električno kala na okvarni tok zmanjša tveganje električnega orodje« se nanaša na omrežno gnana električna orod- udara. ja (z električnim kablom) in na akumulatorsko gnana električna orodja (brez električnega kabla). www.scheppach.com SI | 115...
  • Seite 116 • Inštalacije, popravila in vzdrževalna dela na ele- no orodje. Z ustreznim električnim orodjem lahko ktrični inštalaciji lahko opravlja samo strokovnjak. v podanem območju moči delate boljše in varneje. 116 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 117: Preostala Tveganja

    DIN 13164. Material, ki se vzame iz prve pomoči, morate skrbno pregledati, da zagotovite pravilno je treba takoj dopolniti. delovanje in izvajanje predvidene funkcije. Preverite poravnavo gibljivih delov, zlome, montažo ali druge pogoje, ki bi lahko vplivali na delovanje. www.scheppach.com SI | 117...
  • Seite 118: Tehnični Podatki

    ≤ 2,5 m/s² Šesterorobe matice M8 Šesterorobi vijak M10x70 8. Razpakiranje Podložka Ø 10 mm • Odprite embalažo in previdno vzemite ven izdelek. Šesteroroba matica M10 • Odstranite embalažni material ter ovojna in transpor- tna varovala (če obstajajo). 118 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 119 M8 (5c). maticami M8 (9c). Podporne noge (5) namestite tako, da je vdolbina Transportni ročaj (11) pritrdite na plošči zgloba obrnjena navzdol. (8/9) z dvema šestrobima vijakoma M8x70 (9d) in dvema ploščama Ø 8,2 mm (9b). www.scheppach.com SI | 119...
  • Seite 120: Zagon Naprave

    2. V nasprotnem primeru odvijte navojni priklju- m OPOZORILO ček (puščica). V roki imejte šesterokotni vijak Zemljo vedno nasipamo v boben s sprednje strani. M10x70 (3d), podložko Ø 10 mm (3e) in šestero- (sl. 10) kotno matico M10 (3f). 120 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 121: Električni Priključek

    Izdelek zdrgnite s čisto krpo ali ga izpihajte s stisnje- Omrežni priključek in uporabljen podaljševalni vod na nim zrakom pod nizkim tlakom. strani kupca morata ustrezati predpisom. • Priporočamo, da izdelek očistite takoj po vsaki upo- rabi. www.scheppach.com SI | 121...
  • Seite 122: Skladiščenje

    (14) nazaj na ohišje. vitost sejanja in lahko zamaši boben. Krtačno letev (12) po potrebi nastavite. Ovijte tri vijake z notranjim šesterokotnikom (12a) s 4-milimetrskim imbus ključem in potisnite krtačno letev (12) v želeni položaj. 122 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 123: Popravilo In Naročanje Nadomestnih Delov

    - Do tri stare električne naprave na vrsto naprave, z dolžino stranice največ 25 centimetrov, lahko Pogonski jermen (sejalni boben) 05012119 brez predhodnega nakupa nove naprave od pro- izvajalca oddate pri njem ali na drugem pooblaš- čenem zbirnem mestu v vaši bližini. www.scheppach.com SI | 123...
  • Seite 124: Pomoč Pri Motnjah

    Material, ki ga želite presejati, se je Material, ki ga želite presejati, najprej se ne preseje v celoti skepil in/ali je prevlažen zdrobite in/ali počakajte, da se posuši Naklon sejalnega bobna je prevelik Zmanjšajte naklon sejalnega bobna 124 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 125 www.scheppach.com...
  • Seite 126 www.scheppach.com...
  • Seite 127: Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 128 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

Inhaltsverzeichnis