Seite 1
89980140 DE // HEISSLUFTFRITTEUSE MX Logistika SL, spol. s. r. o., Rožňavská 32 82104 Bratislava II Ružinov, Slowakei www.moebelix.com info@moebelix.at...
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sämtliche Anweisungen vor Gebrauch durch und befolgen Sie diese, damit Sie das Gerät bestmöglich verwenden können und um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sicher auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, legen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung bei.
Seite 3
25. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist. Schalten Sie das Gerät beim Verlassen des Arbeitsplatzes immer aus oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel). 26. Stellen Sie das Gerät nicht direkt an eine Wand oder andere Geräte. Halten Sie zu allen Seiten einen Mindestabstand von 10 cm ein.
Seite 4
BESTANDTEILE Lufteinlass Bedieneinheit und Anzeigefeld Gitterboden Griff des Frittierbehälters Frittierbehälter Luftauslass Bedieneinheit und Anzeigefeld 1. Standby/Abbruch-Taste 2. Temperatur/Zeit-Einstelltaste 3. Temperatur/Zeit erhöhen 4. Temperatur/Zeit reduzieren 5. Programm-Auswahltaste 6. Start/Pause-Taste 7. Timer-Taste 8. Anzeigefeld 9. Programm-Anzeigefeld 10. Ventilator-Kontrollleuchte 11. Heiz-Kontrollleuchte Programmtabelle Voreingestellte Temperatur Symbol Voreingestellte Zeit (Min.) (°C)
Würste Pizza Fisch Garnelen Steak Speck VOR GEBRAUCH Lesen Sie sich vor Gebrauch sämtliche Anweisungen durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Verwendung auf. Verbinden Sie dieses Gerät ausschließlich mit einer geerdeten Steckdose. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät das erste Mal verwenden. Reinigen Sie den Frittierbehälter und den Gitterboden.
Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus und es ertönt ein Signalton. Sie können das Gerät auch manuell ausschalten, indem Sie die Taste „ “ drücken. Nach der Zubereitung läuft der Ventilator noch ca. 20 Sekunden lang weiter, bevor das Gerät in den Standby-Modus wechselt. Drücken Sie während des Betriebs die Start/Pause-Taste, um die Zubereitung zu pausieren, und drücken Sie die Taste erneut, um den Vorgang fortzusetzen.
3. Achten Sie darauf, dass alle Zutaten im Frittierbehälter bleiben und nicht mit den Heizelementen in Kontakt gelangen. 4. Decken Sie den Luftein- und Luftauslass während des Betriebs nicht ab. Halten Sie zu allen Seiten einen Mindestabstand von 10 cm ein. 5.
BEHEBEN VON STÖRUNGEN Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät Das Gerät ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete funktioniert nicht. Wandsteckdose. Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Die Zutaten werden Im Frittierbehälter befindet sich eine Geben weniger Zutaten in...
TECHNISCHE DATEN Spannung/Frequenz 220–240 V Wechselstrom, 50–60 Hz Nennleistung 1600 W Wenn ausgeschaltet 0,26 W (rechtliche Vorgabe ≤ 0,5 W) Schutz vor Stromschlägen Klasse I 21 x LED + 1 dreistelliges LED-Anzeigefeld, je 120 mW, Gleichstrom 2,5– Anzeigefeld 3,1 V Produktmaße (L x B x H) 371 x 284 x 322 mm Nettogewicht...
Seite 10
89980140 BG // ФРИТЮРНИК С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ MX Logistika SL spol. s. r. o., Rožňavská 32 82104 Братислава II Ружинов, Словакия www.moebelix.com info@moebelix.at...
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди употреба прочетете всички указания и ги спазвайте, за да можете да използвате уреда по най- добрия възможен начин и да избегнете нараняване или повреда. Съхранявайте това ръководство за експлоатация на сигурно място. Ако предавате устройството на трета страна, не забравяйте да приложите това...
Seite 12
26. Не поставяйте уреда директно срещу стена или други уреди. Спазвайте от всички страни минимално разстояние от 10 см. 27. По време на работа на фритюрника с горещ въздух от изхода за въздух излиза гореща пара. Дръжте ръцете и лицето си на безопасно разстояние от парата и изхода за въздух. Също така бъдете предпазливи...
Seite 13
Вход за въздух Контролен блок и дисплей Решетъчна основа Дръжка на съда за пържене Съд за пържене Изход за въздух Контролен блок и дисплей 1. Бутон за готовност/прекъсване 2. Бутон за настройка на температурата/времето 3. Увеличаване на температурата/времето 4. Намаляване на...
ПРЕДИ УПОТРЕБА Прочетете всички инструкции преди употреба и запазете това ръководство за бъдещо ползване. Включвайте уреда само към заземен контакт. Отстранете опаковъчните материали, преди да използвате уреда. Почистете съда за пържене и решетъчната основа. Избършете уреда отвътре и отвън с влажна кърпа (вж.
Seite 15
11. Използвайте щипки за грил, за да отстраните съставки, които естествено съдържат мазнини, които се натрупват като излишна мазнина на дъното на тавата за пържене по време на приготвянето (напр. говеждо, пилешко, друго месо). Извадете всички други съставки, от които не се отделя излишна мазнина на дъното (напр. картофи, зеленчуци), като...
ТАБЛИЦА ЗА ГОТВЕНЕТО Тази таблица съдържа информация за количеството на съставките, необходимата настройка на температурата и времето за приготвяне. Ако инструкциите върху опаковката на съответния продукт се Минимално и максимално Време (в Температура Допълнителна Съставка Обръщане количество (в минути) (℃) информация...
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Неизправност Възможна причина Отстраняване Уредът не работи. Уредът не е включен към Включете щепсела в заземен стенен електрическата мрежа. контакт. Устройството не е включено. Натиснете бутона вкл./изкл., за да включите уреда. Съставките не са В съда за пържене има прекалено Сложете...
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Напрежение/честота 220-240 V променлив ток, 50-60 Hz Номинална мощност 1600 W В изключено състояние 0,26 W (законово изискване ≤ 0,5 W) Защита от токов удар Клас I 21 x LED + 1 трицифрен LED панел, 120 mW всеки, постоянен ток 2,5- Информационен...
Seite 19
89980140 FR // Friteuse à air chaud MX Logistika SL, spol. s. r. o., Rožňavská 32 82104 Bratislava II Ružinov, Slovaquie www.moebelix.com info@moebelix.at...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez toutes les instructions avant utilisation et suivez-les afin de pouvoir utiliser l'appareil de manière optimale et d'éviter toute blessure ou tout dommage. Conservez ce mode d'emploi en lieu sûr. Si vous cédez l'appareil à un tiers, veillez à joindre ce mode d'emploi. La garantie cesse en cas d'un dommage causé...
Seite 21
26. Ne mettez pas l'appareil directement contre un mur ou à côté d'autres appareils. Respectez sur tous les côtés une distance minimum de 10 cm. 27. Pendant le fonctionnement de la friteuse à air chaud, de la vapeur chaude s'échappe par la sortie d'air. Tenez vos mains et votre visage à...
Entrée d'air Unité de commande et panneau d'affichage Grille Poignée du panier de friture Panier de friture Sortie d'air Unité de commande et panneau d'affichage 1. Bouton veille/annulation 2. Bouton réglage température/du temps 3. Augmenter la température/le temps 4. Réduire la température/le temps 5.
Seite 23
ultérieure. Branchez cet appareil exclusivement dans une prise mise à la terre. Retirez tout le matériel d'emballage avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Nettoyez soigneusement le panier de friture et le fond grillagé. (voir la section « NETTOYAGE ET Essuyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide ENTRETIEN »).
12. Une fois qu'une portion est prête, vous pouvez immédiatement en préparer une autre dans la friteuse à air chaud. Fonction de mise en marche programmée Utilisez la fonction de mise en marche programmée pour démarrer automatiquement l'appareil à une heure ultérieure : 1) Réglez la température souhaitée et le temps de préparation en fonction des ingrédients.
TABLEAU DE PRÉPARATION Ce tableau indique les quantités d'ingrédients, la température requise et le temps de préparation. Si les instructions figurant sur l'emballage du produit diffèrent de celles indiquées dans ce tableau, veuillez suivre les Quantité minimale et Temps (en Température Informations Ingrédient...
Seite 26
Les aliments frits ne Certains aliments ne doivent être frits Assurez-vous que les aliments peuvent être sont que dans une friteuse traditionnelle. cuits au four et badigeonnez-les d'un peu croustillants. d'huile pour obtenir un résultat croustillant. De la fumée blanche Vous préparez des mets gras.
DONNÉES TECHNIQUES Tension/fréquence 220-240 V courant alternatif, 50-60 Hz Puissance nominale 1600 W Hors tension 0,26 W (exigence légale ≤ 0,5 W) Protection contre les chocs électriques Classe I 21 x LED + 1 panneau d'affichage LED à trois chiffres, 120 mW chacun, Panneau d'affichage courant continu 2,5-3,1 V Dimensions du produit (L x l x H)
Seite 28
89980140 IT // FRIGGITRICE AD ARIA CALDA MX Logistika SL, spol. s. r. o., Rožňavská 32 82104 Bratislava II Ružinov, Slovakia www.moebelix.com info@moebelix.at...
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso e seguirle per garantire un uso ottimale dell'apparecchio ed evitare lesioni o danni. Conservare queste istruzioni per l'uso in un luogo sicuro. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare le presenti istruzioni per l'uso. In caso di danni causati dall'inosservanza delle presenti istruzioni per l'uso, decadono immediatamente i diritti di garanzia.
Seite 30
27. Quando la friggitrice è in funzione, dall’apposito scarico esce vapore bollente. Tenere le mani e il viso a distanza di sicurezza dal vapore e dallo scarico dell’aria. Prestare altrettanta attenzione quando si rimuove il contenitore per la frittura, dal momento che potrebbe fuoriuscire vapore caldo. 28.
Seite 31
Ingresso aria Unità di controllo e display Griglia Maniglia del contenitore per la frittura Contenitore per la frittura Uscita aria Unità di controllo e display 1. Pulsante di standby/annullamento 2. Pulsante impostazione della temperatura/tempo 3. Aumento della temperatura/tempo 4. Riduzione della temperatura/il tempo 5.
PRIMA DELL'USO Prima dell'uso leggere tutte le istruzioni e conservare le istruzioni per l'uso per eventuali consultazioni future. Collegare l'apparecchio solo a una presa con messa a terra. Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta rimuovere tutti i materiali d’imballo. Pulire il contenitore per la frittura e la griglia. Pulire l'interno e (vedere il paragrafo "PULIZIA E MANUTENZIONE").
11. Utilizzare le pinze per grigliare per rimuovere gli ingredienti che contengono naturalmente grasso, che si accumula sotto forma di olio in eccesso sul fondo della contenitore per la frittura durante la preparazione (ad esempio, manzo, pollo, altre carni). Rimuovere tutti gli altri ingredienti che non hanno olio in eccesso sul fondo (ad es. patatine fritte, verdure) svuotando il contenitore per la frittura su un piatto.
TABELLA DI PREPARAZIONE Questa tabella fornisce informazioni sulla quantità di ingredienti, sull'impostazione della temperatura e sul tempo di preparazione necessari. Se le istruzioni riportate sulla confezione del prodotto differiscono dalle informazioni Quantità minima e Tempo (in Temperatura Ingrediente Girare Ulteriori informazioni (℃) massima (in minuti)
Seite 35
non uniforme. I piatti fritti non Alcuni alimenti dovrebbero essere Assicuratevi che il cibo possa essere preparato sono croccanti. fritti solo friggitrice in forno e spennellatelo con un po' di olio per tradizionale. ottenere un risultato croccante. Dalla friggitrice Si stanno friggendo cibi molto grassi. Quando si preparano ingredienti grassi, l'olio fuoriesce fumo...
DATI TECNICI Tensione/Frequenza Corrente alternata 220-240 V, 50-60 Hz Potenza nominale 1600 W Quando è spento 0,26 W (standard richiesto ≤ 0,5 W) Protezione contro le scosse elettriche Classe I 21 x LED + 1 display a LED a tre cifre, 120 mW ciascuno, corrente Display continua 2,5-3,1 V Dimensioni del prodotto (L x L x A)
Seite 37
89980140 HU // Forrólevegős sütő MX Logistika SL, spol. s. r. o., Rožňavská 32 82104 Bratislava II Ružinov, Szlovákia www.moebelix.com info@moebelix.at...
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Használat előtt olvassa el az összes biztonsági tudnivalót, és kövesse azokat a legjobb eredmény elérése, valamint a sérülések vagy meghibásodások elkerülése érdekében. A használati útmutatót gondosan őrizze meg. Amennyiben a terméket továbbadja egy harmadik személynek, adja oda az útmutatót is. Olyan kár esetén, amely ezen használati útmutató...
28. Azonnal húzza ki a hálózati kábelt, ha azt észleli, hogy szürke füst szivárog a készülékből. Várjon, amíg már nem jön ki több füst, mielőtt a sütőtartályt kivenné. 29. Minden használat előtt győződjön meg róla, hogy a fűtőszál és környezete tiszta és nem található rajta ételmaradék.
Kezelőegység és kijelző 1. Készenléti/megszakítás gomb 2. Hőmérséklet/időbeállító gomb 3. Hőmérséklet/idő növelése 4. Hőmérséklet/idő csökkentése 5. Programválasztó gomb 6. Start/szünet gomb 7. Időzítő gomb 8. Megjelenítő felület 9. Program kijelzőpanel 10. Ventilátor jelzőfény 11. Fűtés jelzőfény Programtáblázat Szimbólum Előre beállított idő (perc) Előre beállított hőfok (°C) Hasábburgonya Sütemény...
Seite 41
Megjegyzés: Mindig használja a szilikon lábakkal ellátott rácsot. Ezek a sütőrács aljának stabilizálására szolgálnak a sütőtartályban a sütési folyamat során. HASZNÁLAT 1. Helyezze a készüléket stabil, vízszintes, egyenletes és hőálló felületre. Mivel a készülék használat közben felforrósodik, nem szabad más tárgyakhoz túl közel elhelyezni. A markolatnál fogva húzza ki a sütőtartályt a készülékből.
Seite 42
ELKESZÍTÉSI TIPPEK 1. A ropogós eredmény érdekében 750 g hasábburgonyát használjon. 2. Ha a készülék hideg, hosszabbítsa meg az elkészítési időt 3 perccel vagy hagyja a készüléket kb. 4 percig előmelegíteni, anélkül, hogy ételt tenne bele. 3. Egyes ételeket a sütés felénél fel kell rázni. Az étel megrázásához a fogantyújánál fogva húzza ki a készülékből és rázza vagy keverje meg az ételt egy villával vagy csipesszel.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 1. Hagyja a készüléket körülbelül 30 percig hűlni, mielőtt áthelyezi vagy megtisztítja. Rendszeresen tisztítsa a készüléket kívül-belül. Ehhez használjon nedves rongyot, majd törölje szárazra tiszta ronggyal. Soha ne használjon súroló tisztítószert vagy szivacsot. Vegye ki a sütőtartályt, hogy a forrólevegős sütő gyorsabban lehűljön. Tisztítsa meg a sütőtartályt és a rácsos betétet forró...
A ropogós eredményért tegyen a burgonyához egy kevés olajat. MŰSZAKI ADATOK Feszültség/frekvencia 220–240 V váltakozó áram, 50–60 Hz Névleges teljesítmény 1600 W Kikapcsolva 0,26 W (jogszabályi előírás ≤ 0,5 W) Áramütés elleni védelem I. osztály 21 db LED izzó + három számjegyű LED kijelzőpanel, egyenként 120 mW, Megjelenítő...