Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Heißluftfritteuse
AF-3.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bono AF-3.1

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Heißluftfritteuse AF-3.1...
  • Seite 2 Heißluftfritteuse AF-3.1 Deutsch Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf Nur für den Haushaltsgebrauch Hinweis Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Verwendung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf. Achtung 1. Zu Ihrer Sicherheit entspricht dieses Gerät den zur Zeit der...
  • Seite 3 7. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Wenn Sie die Haftung dafür übernehmen, dennoch eins zu verwenden, verwenden Sie nur ein Verlängerungskabel in gutem Zustand, das zur Stromversorgung des Geräts geeignet ist. 8. Lassen Sie das Netzkabel nicht frei hängen. 9. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen.
  • Seite 4: Automatisches Schließen

    Gerät, um einen Stromschlag oder Kurzschluss zu verhindern. • Belassen Sie alle Zutaten im Frittierkorb bzw. verhindern Sie jeglichen Kontakt mit den Heizelementen. • Decken Sie den Luftein- und auslass im Betrieb nicht ab. • Befüllen Sie den Frittierbehälter nicht mit Öl: Brandgefahr. •...
  • Seite 5: Während Des Gebrauchs

    Vor dem ersten Gebrauch: 1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. 2. Entfernen Sie jegliche Aufkleber oder Etiketten vom Gerät (außer die Energie-Plakette!). 3. Reinigen Sie Frittierkorb und Frittierbehälter gründlich mit heißem Wasser, etwas Spülmittel und einem nicht- scheuernden Schwamm. Hinweis: Diese Teile sind spülmaschinengeeignet. 4.
  • Seite 6 VORSICHT: Befüllen Sie den Frittierbehälter nicht mit Öl oder anderen Flüssigkeiten. Decken Sie das Gerät nicht ab. Dies führt zu einer Einschränkung des Luftstroms und beeinflusst das Ergebnis. Gebrauch der ölfreien Heißluftfitteuse Mit der ölfreien Heißluftfritteuse kann eine Vielzahl von Zutaten zubereitet werden.
  • Seite 7 gewünschte Temperatur erreicht ist, erlischt die Heizanzeigeleuchte. Sinkt die Temperatur, leuchtet die Heizanzeigeleuchte erneut auf. Dies wird während des Betriebs mehrmals geschehen. 8. Wenn das Gerät kalt ist, verlängern Sie die Zubereitungszeit um 3 Minuten. Sie können das Gerät ebenso ohne Frittiergut ca.
  • Seite 8 Hinweis: Bitte beachten Sie, dass diese Einstellungen lediglich der Orientierung dienen. Da sich Frittiergut in Herkunft, Größe, Form und Marke unterscheidet, können wir für die optimale Einstellung Ihres Frittierguts nicht garantieren. Tabelle: Speisen Zeit Temper- Min. bis Hinweis (Minuten) atur (°C) Max.
  • Seite 9 3. Das Schütteln kleineren Frittierguts nach der Hälfte der Zubereitungszeit sorgt für ein optimales Ergebnis und kann verhindern, dass das Frittiergut ungleichmäßig frittiert wird. 4. Wenden Sie die frischen Kartoffeln in etwas Öl, um knusprige Kartoffeln zu erhalten. Frittieren Sie das Frittiergut in der Heißluftfritteuse innerhalb weniger Minuten, nachdem Sie das Öl hinzugefügt haben.
  • Seite 10: Technische Daten

    3. Reinigen Sie Frittierbehälter und Frittierkorb mit heißem Wasser, etwas Spülmittel und einem nicht-scheuernden Schwamm. Sie können eine entfettende Flüssigkeit verwenden, um verbleibende Verschmutzungen zu entfernen. Hinweis: Frittierbehälter und Frittierkorb sind spülmaschinengeeignet. Tipp: Sollte sich eine Verschmutzung vom Frittierkorb oder dem Boden des Frittierbehälters nicht lösen, füllen Sie den Frittierbehälter mit heißem Wasser und etwas Spülmittel.
  • Seite 11 Entsorgung: Das hier angeführte und auf dem Gerät angebrachte Symbol bedeutet, dass das Gerät als Elektro- oder Elektronikgerät eingestuft wurde. Es darf am Ende seiner Nutzungsdauer nicht mit anderen Haushalts- oder Gewerbeabfällen entsorgt werden. Die EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronikgeräte (2012/19/EU) wurde eingeführt, um Produkte unter Anwendung der optimalen zur Verfügung stehenden Verwertungs- und Recyclingverfahren wiederzuverwerten, um den...
  • Seite 12: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Horkovzdušná fritéza AF-3.1...
  • Seite 13 Horkovzdušná fritéza AF-3.1 Czech Návod uschovejte pro pozdější použití. Jen pro použití v domácnosti. Upozornění: Přečtěte si prosím pozorně tento návod před prvním použitím a uschovejte jej pro pozdější použití. Pozor 1. Pro Vaši bezpečnost odpovídá tento spotřebič nyní platným bezpečnostním předpisům a směrnicím výroby (směrnice o...
  • Seite 14 ze sítě. 10. Odpojte spotřebič vždy bezprostředně po použití, pokud s ním pohybujete nebo před čištěním a údržbou. 11. Tento spotřebič mohou obsluhovat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými senzorickými a duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou dozorovány nebo byly upozorněny na bezpečné...
  • Seite 15 odpočítávání nulu, zazní zvukový tón a se automaticky vypne. Otočte regulátor času proti směru hodinových ručiček na nulu, abyste spotřebič manuálně vypnuli. Přehled: 1. přívod vzduchu 7. knoflík k uvolnění 2. regulátor teploty (80-200°C) fritovacího koše 3. regulátor času (0-30 minut) 8.
  • Seite 16 horkovzdušnou fritézu bez používání oleje, která se zahřívá horkým vzduchem. Nenaplňujte koš olejem nebo tukem. Během používání: 1. Umístěte spotřebič na rovnou žáruvzdornou pracovní plochu, mimo dosah postříkání vodou nebo topných těles. 2. Nikdy nenechávejte spotřebič v provozu bez dozoru. 3.
  • Seite 17 Upozornění: Nikdy nevykládejte více přísad do koše, než je uvedeno v tabulce, protože by to mohlo ovlivnit kvalitu pokrmu. 4. Zasuňte nádobu zpět do horkovzdušné fritézy. Nikdy nepoužívejte nádobu bez koše. Bezpečnostní upozornění: Nedotýkejte se nádoby během provozu a chvíli poté, protože se velmi zahřívá.
  • Seite 18 Krok 2: Níže uvedená tabulka Vám pomůže zvolit základní nastavení potravin. Upozornění: Prosím, mějte na paměti, že toto nastavení je pouze orientační. Jelikož se potraviny původem, velikostí, tvarem a značku liší, nemůžeme zaručit optimální nastavení. Tabulka: Pokrmy čas teplota min. do Upozornění...
  • Seite 19 Tipy: 1. Menší potraviny potřebují zpravidla kratší dobu fritování než větší. 2. Větší množství potravin vyžaduje jen nepatrně delší dobu přípravy. Menší množství potravin vyžaduje jen nepatrně kratší dobu přípravy. 3. Protřepání menších potravin po polovině doby přípravy zaručuje optimální výsledek a může zabránit, že se potravina nerovnoměrně...
  • Seite 20: Technické Údaje

    3. Očistěte nádobu a koš horkou vodou, kapkou jaru a jemnou houbou. Můžete použít odmašťující tekutinu, aby se odstranily zbývající nečistoty. Upozornění: Nádobu i koš lze mýt v myčce na nádobí. Tip: Nejde-li odstranit nečistota z koše nebo dna nádoby, naplňte nádobu horkou vodou a kapkou jaru.
  • Seite 21: Uputa Za Uporabu

    Uputa za uporabu Friteza na vrući zrak AF-3.1...
  • Seite 22 Friteza na vrući zrak AF-3.1 Hrvatski Sačuvajte uputu za korištenje Samo za korištenje u kućanstvu Napomena Prije prvog korištenja pažljivo pročitajte uputu za korištenje te ju sačuvajte kao podsjetnik. Pažnja 1. Za Vašu sigurnost ovaj uređaj zadovoljava sigurnosne odredbe i direktive koje su važile u trenutku proizvodnje...
  • Seite 23: Automatsko Isključivanje

    utičnice. Ne povlačite kabel. 10. Izvucite utikač iz utičnice, ako uređaj premještate te prije čišćenja ili održavanja. 11. Djeca do 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, senzoričkim ili mentalnim sposobnostima ili bez iskustva ili znanja potrebnog za rukovanje smiju koristiti ovaj uređaj samo, ako su pod nadzorom ili su dobile upute za sigurno korištenje uređaja.
  • Seite 24: Pregled Uređaja

    podesite regulator vremena u smjeru suprotnom kazaljke na satu na položaj nula. Pregled uređaja: 1. Ulaz zraka 7. Tipka za otpuštanje košare 2. Regulator temperature za fritiranje (80-200°C) 8. Kabel 3. Regulator vremena 9. Izlaz zraka i filter za ulje i (0-30 minuta) miris 4.
  • Seite 25 friteza na vrući zrak bez ulja. Ne stavljajte ulje ili mast u košaru za fritiranje. Tijekom korištenja: 1. Postavite uređaj na ravnu površinu otpornu na vrućinu, izvan dometa prskajuće vode ili izvora topline. 2. Ne ostavljajte uređaj bez nadzora tijekom rada. 3.
  • Seite 26 moglo utjecati na kvalitetu fritiranih namirnica. 4. Vratite posudu za fritiranje natrag u fritezu. Ne koristite posudu za fritiranje bez košare za fritiranje. Sigurnosna napomena: Ne dodirujte posudu za fritiranje tijekom rada i neko vrijeme nakon rada, jer se ista jako zagrijava.
  • Seite 27 kuhinjska kliješta. Za vađenje većih, osjetljivih fritiranih namirnica upotrijebite kuhinjska kliješta. Ispraznite košara za fritiranje u zdjelu ili na tanjur. 2. korak: U tablici u nastavku možete pronaći osnovne postavke za fritiranje namirnica. Napomena: Molimo uzmite u obzir da te postavke služe samo za orijentaciju.
  • Seite 28: Održavanje I Njega

    Savjeti: 1. Za manje namirnice potrebno je u pravilu kraće trajanje fritiranja nego za veće. 2. Za veće količine namirnica potrebno je samo neznatno dulje trajanje fritiranja. Za manje količine namirnica potrebno je samo neznatno kraće trajanje fritiranja. 3. Protresanje manjih količina namirnica nakon polovice trajanja fritiranja jamči optimalni rezultat fritiranja i sprječava neravnomjerno fritiranje namirnica.
  • Seite 29: Tehnički Podaci

    2. Obrišite kućište uređaja vlažnom krpom. 3. Očistite posudu za fritiranje i košaru za fritiranje vrućom vodom i mekom spužvom. Za uklanjanje tvrdokornih mrlja možete koristiti sredstvo za odmašćivanje. Napomena: Posuda za fritiranje i košara za fritiranje su pogodne za perilicu posuđa. Savjet: Ako se mrlje s košare za fritiranje ili dna posude za fritiranje ne daju ukloniti, napunite posudu za fritiranje vrućom vodom i malo sredstva za pranje posuđa.
  • Seite 30: Zbrinjavanje U Otpad

    Zbrinjavanje u otpad: Simbol na uređaju označava da se radi o električnom ili elektroničkom uređaju. Isti se nakon vijeka trajanja ne smije zbrinjavati u komunalni otpad. EU direktiva o električnim ili elektroničkim uređajima (2012/19/EU) je donesena, kako bi se proizvodi reciklirali korištenjem raspoloživih optimalnih procesa recikliranja te minimirao utjecaj na okoliš, tretirale opasne supstance i spriječilo nastajanje doponija otpada.
  • Seite 31: Használati Útmutató

    Használati útmutató Forró levegős fritőz AF-3.1...
  • Seite 32 Forró levegős fritőz AF-3.1 Magyar ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA ALKALMAS Figyelem: Első használat előtt kérjük gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg. Figyelem: 1. Az Ön biztonsága érdekében a terméket előállításakor az biztonsági előírások és irányelvek lettek alkalmazva (kisfeszültségű...
  • Seite 33 mozgatni, tisztítatni vagy szervízeltetni szeretné. 11. A készüléket korlátozott fizikai, szenzoros vagy mentális képességű személyek csak akkor használhatják, ha egy megfelelő személy felügyel rájuk, ha utasítást kaptak a biztonságos használatra vonatkozólag és ha tisztában vannak a használat veszélyeivel. 12. Gyermekek ne játszanak a készülékkel. 13.
  • Seite 34 Berendezés áttekintése: 1. Légbemenet 7. Kosár zár 2. Hőmérséklet-szabályzó 8. Elektromos kábel gomb (80-200°C) 9. Levegőkibocsátó nyílás & 3. Időzítő gomb(0-30 Perc) Olaj-füst-szűrő 4. Zsiradékgyűjtő tálca 10. Áramjelzőfény 5. Sütőkosár 11. Hőmérsékletjelzőfény 6. Sütőkosár fül Az első használat előtt: 1. Távolítson el minden csomagolóanyagot. 2.
  • Seite 35 A használat során: 1. A készüléket helyezze vízszintes, sík és stabil felületre, víztől és hőforrástól. 2. Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül. 3. A készülék magas hőmérséklettel működik, ami égési sérüléseket okozhat. Ne érintse meg a forró felületeket (zsiradékgyűjtő tálca, levegőkibocsátó nyílás...). 4.
  • Seite 36 4. Tolja vissza a sütőkosarat a forrólevegős sütőbe. Soha ne használja a sütőkosarat a zsiradékgyűjtő tálca nélkül. Biztonsági utasítás: Működés közben ne nyúljon a készülékhez, mert az használat alatt átforrósodhat. A sütőkosarat kizárólag a markolatnál fogja meg. 5. Fordítsa a termosztátot a kívánt hőmérsékletre. A megfelelő...
  • Seite 37 Figyelem: Felhívjuk a figyelmét, hogy a beállítások tájékoztató jellegűek. Mivel a sültek eredete, mérete, formája, márkája különbözőek, ezért nem tudjuk az optimális beállítást a sültekhez biztosítani. Táblázat: Étkező Hőmérs- Idő Min. do Figyelem éklet típus (Perc) maks. (g) (°C) Fagyasztott Rázás 200-500 12-20...
  • Seite 38: Karbantartás & Ápolás

    Tippek: 1. Kisebb ételek elkészítési 2. Több hozzávaló kis mértékben növeli a sütési időt. Kevesebb hozzávaló az elkészítési időt kis mértékben csökkenti. 3. Bizonyos ételeket az optimális eredmény érdekében a sütési idő felénél át kell rázni, hogy az étel egyenletesen átsüljön.
  • Seite 39: Technikai Adatok

    hogy a forrólevegő sütő gyorsabban kihüljön. 2. Törölje le puha és enyhén nedves ruhával a készülék külső részét. 3. Tisztítsa a zsiradékgyűjtőt és a sütőkosarat forró vízzel, kevés mosogatószerrel, nem karcoló szivaccsal. Használjon zsírtalanító folyadékot, ahhoz, hogy a maradék szennyeződést el tudja távolítani. Figyelem: A zsiradékgyűjtő...
  • Seite 40 Áramtalanítás: A termék az összes elektromágneses mezőre (EMF) vonatkozó szabványnak megfelel. A termék élettartama végén ne helyezze normál háztartási vagy kereskedelmi hulladékba. EU szabvány került az elektromos és elektronikai eszközökre vonatkozóan bevezetésre (2012/19/EU), hogy az optimálisan rendelkezésre álló újrahasznosítási elveket kövessük, a környezeti hatást minimalizáljuk, környezetre káros anyagokat kiszűrjük/ kezeljük, hulladéklerakókat kerüljük.
  • Seite 41: Návod Na Obsluhu

    Návod na obsluhu Teplovzdušná fritéza AF-3.1...
  • Seite 42 Teplovzdušná fritéza AF-3.1 Slovensky Návod na použitie si uschovajte Len na použitie v domácnosti Upozornenie Prečítajte si prosím dôkladne tento návod pred použitím prístroja a uložte si ho na neskoršie použitie. Upozornenie 1. Pre vašu bezpečnosť zodpovedalo toto zariadenie v čase výroby bezpečnostným pravidlám a predpisom a je v súlade...
  • Seite 43 9. ppri odpojení prístroja od elektrickej siete neťahajte za napájací kábel. 10. Odpojte prístroj ihneď po použití, keď ho budete prenášať ýalebo pred čistením alebo údržbou. 11. Prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Seite 44: Prehľad Prístroja

    Automatické zatváranie: Tento prístroj je vybavený časovačom. Keď odpočítavanie dosiahne nulu, ozve sa tón zvončeka a prístroj sa automaticky vypne. Otočením ovládača proti smeru hodinových ručičiek na nulu vypnete prístroj manuálne. Prehľad prístroja: 1. Prívod vzduchu 7. Tlačidlo pre uvoľnenie 2.
  • Seite 45 riadu s neabrazívnou hubkou. Upozornenie: Tieto diely je možné umývať v umývačke riadu. 4. Utrite výrobok zvnútra aj zvonku vlhkou handričkou. Toto je fritéza bez oleja, ktorá bude ohrievaná iba horúcim vzduchom. Nenaplňujte fritovací kôš s olejom alebo ftukom na ritovanie. Počas použitia: 1.
  • Seite 46 Krok 1: 1. Pripojte napájací kábel do uzemnenej zásuvky. 2. Opatrne vytiahnite nádobu na fritovanie z teplovzdušnej fritézy. 3. Dajte ingrediencie do fritovacieho koša. Upozornenie: Nikdy nedávajte viac prísad do fritovacieho koša, ako je uvedené v tabuľke, pretože by to mohlo mať vplyv na kvalitu vyprážania. 4.
  • Seite 47 10. Ak počujete pípnutie, doba prípravy jedla vypršala. Vyt iahnite nádobu na fritovanie z prístroja a umiestnite ju na tepelne odolný povrch. Skontrolujte, či je vyprážané jedlo hotové. Ak nie je vyprážaný pokrm hotový, zasuňte fritovací kôš späť do prístroja a nastavte čas prípravy na viac minút.
  • Seite 48 Tabuľka: Jedlá Teplota Čas Min. do Upozornenie (minúty) (°C) Max. (g) mrazené Potriasť 200-500 12-20 hranolčeky Pridajte pol lyžičky Domáce hranolky 200-500 18-30 oleja, potriasť Mozzarella-tyčinky 200-300 10-12 kuracie nugety 100-500 10-15 podľa potreby Kurací rezeň 100-500 18-25 otočte podľa potreby Kuracie stehná...
  • Seite 49: Údržba A Starostlivosť

    4. Použite na vyprážané zemiaky v teplovzdušnej fritéze troche olaja, aby boli chrumkavejšie. Vyprážajte jedlo v teplovzdušnej fritéze v priebehu niekoľkých minút po pridaní oleja. 5. Nepripravtujte žiadne extrémne tučné jedlá, ako sú párky v teplovzdušnej fritéze. 6. Občerstvenie, ktoré je možné pripraviť v rúre na pečenie, môže byť...
  • Seite 50 Tip: Ak by nebolo možné odstrániť nečistoty z fritovacieho koša a spodnej časti nádoby na fritovanie, naplňte nádobu na fritovanie horúcou vodou s trochou saponátu. Vložte fritovací kôš do nádoby a necháme pôsobiť asi 10 minút. 4. Vyčistite vnútorné časti prístroja teplou vodou a neabrazívnou hubkou.

Inhaltsverzeichnis